Sommaire des Matières pour Panasonic URBAN MULTI U-8ME4XPQ
Page 1
INSTALLATION MANUAL URBAN MULTI AIR CONDITIONER Installation manual English Urban Multi air conditioner Installationsanleitung Deutsch Urban Multi Klimaanlage Manuel d'installation Français Climatiseur Urban Multi Montagehandleiding Nederlands Urban Multi airconditioner Manual de instalación Español Acondicionador de aire Urban Multi Manuale d'installazione Italiano Climatizzatore Urban Multi ∂Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ...
Page 2
A+B+C+D a ≥10 mm a ≥50 mm a ≥200 mm b ≥300 mm b ≥100 mm b ≥300 mm (mm) c ≥10 mm c ≥50 mm d ≥500 mm d ≥500 mm a ≥10 mm a ≥50 mm a ≥200 mm b ≥300 mm b ≥100 mm b ≥300 mm...
11. Charging refrigerant ..............15 11.1. Important information regarding the refrigerant used ....15 This installation manual concerns Urban Multi inverters of the Panasonic 11.2. Precautions when adding R410A ..........15 U-ME4XPQ series. These units are designed for outdoor installation and 11.3.
1.1. Indoor capacity range 1.3. Optional accessories The indoor units can be installed in the following range. To install the above outdoor unit, the following optional parts are also required. Always use appropriate indoor units compatible with R410A. To learn which models of indoor units are compatible with Refrigerant branching kit (for R410A only: Always use an appropriate R410A, refer to the product catalogs.
10 When installing the unit in a small room, take measures in order ELECTION OF LOCATION to keep the refrigerant concentration from exceeding allowable safety limits in the event of a refrigerant leak. This unit, both indoor and outdoor, is suitable for installation in a commercial and light industrial environment.
Fasten the unit in place using four NSPECTING AND HANDLING THE UNIT foundation bolts M12. It is best to screw in the foundation bolts until their length At delivery, the packing should be checked and any damage should remains 20 mm above the foundation be reported immediately to the carrier claims agent.
6.1. Installation tools 6.3. Pipe connection Make sure to use installation tools (gauge manifold charge hose, Be sure to perform a nitrogen blow when brazing and to read the etc.) that are exclusively used for R410A installations to withstand the paragraph "Caution to be taken when brazing refrigerant piping"...
Removing the pinched piping In case of U-8ME4XPQ, use the accessory joint for connecting the suction gas accessory pipe (2) to the suction gas stop valve. When connecting refrigerant piping to the outdoor unit, first (See figure 11) (C) remove the pinched piping. Do not vent gases into the atmosphere.
Vacuum drying: Use a vacuum pump which can evacuate to EAK TEST AND VACUUM DRYING –100.7 kPa (5 Torr, –755 mm Hg) The units were checked for leaks by the manufacturer. Evacuate the system from the liquid pipe, the suction gas pipe and the high pressure/low pressure gas pipe stop valve service After connecting the field piping, perform the following inspections.
8.1. Internal wiring – Parts table Z1C~Z10C... Noise filter (ferrite core) Z1F ...... Noise filter (with surge absorber) Refer to the wiring diagram sticker on the unit. The abbreviations L1,L2,L3 ....Live used are listed below: N......Neutral A1P~A8P .... Printed circuit board (main, sub 1, sub 2, noise filter, inverter, fan, current sensor) ....
8.3. Power circuit and cable requirements Be sure to install an earth leakage breaker. (One that can handle high-frequency electrical noise.) A power circuit (see table below) must be provided for connection of (This unit uses an inverter, which means that an earth leakage the unit.
8.6. Leading power line and transmission line 8.7. Field line connection: transmission wiring Be sure to let the power line and the transmission line pass (See figure 17) through a conduit hole. Electric component box (1) Lead the power line from the upper hole on the left side plate, Electric component box (2) from the front position of the main unit (through the conduit hole Never connect the power supply wire...
8.8. Field line connection: power wiring Outside unit The power cord must be clamped to the plastic bracket using field Be sure to follow the limits below. If the unit-to-unit supplied clamp material. cables are beyond these limits, it may result in malfunction of transmission.
8.9. Wiring example for wiring inside unit IPE INSULATION See figure 25. After finishing the leak test and vacuum drying, the piping must be insulated. Take into account the following points: Power wiring Make sure to insulate the connection piping and refrigerant Wiring between units branch kits entirely.
11. C 11.3. Stop valve operation procedure HARGING REFRIGERANT Size of stop valve The outdoor unit is factory charged, but depending on the length of the piping when installed, the outdoor unit may require additional The sizes of the stop valves connected to the system are as listed in charging.
11.4. How to check how many units are connected 11.5. Additional refrigerant charge It is possible to find out how many indoor units are active and Adding refrigerant using the automatic refrigerant charging connected by operating the push-button switch on the printed circuit function is recommended.
Page 19
After pre-charging, perform the refrigerant charge operation as Procedure for additional refrigerant charge shown below and charge the remaining refrigerant of the The automatic refrigerant charging has limits as described additional charging amount through valve A. (See figure 23) below. At out of limit, the system can not operate the automatic NOTE The refrigerant will be charged with ±30 kg in...
Page 20
Charging in heating mode 10. In case leak detection function required Press the button once for post-processing with BS4 TEST Start up regard to the leak detection function and press the BS1 MODE Wait while the unit is preparing for charging in heating mode. button to confirm that charging is completed.
Complete Remote controller malfunction code display H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P Remote controller heating mode malfunction codes c c c w w w w Error code The display on the remote controller shows a flashing PE code Close valve A immediately and press the TEST OPERATION for signalling that automatic charging will be finished in about 10 recharge button once.
12. B The weighed and already recorded amount of additional EFORE OPERATION refrigerant charge (not the total amount of refrigerant present in the system) must be entered by selecting the corresponding LED display. 12.1. Service precautions Scroll through the possible LED combinations by pressing the button until the LED combination corresponds to the BS2 SET weight of additional refrigerant charge you must input.
12.2. Checks before initial start-up Location of the DIP switches, LEDs and buttons LED H1~8P NOTE Remark that during the first running period of the unit, required power input may be higher than stated on the Push button switches BS1~BS5 nameplate of the unit.
Page 24
3.2 Possible settings for function C Setting the mode The noise of level 3 < level 2 < level 1 ( The set mode can be changed with the button according BS1 MODE H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P to the following procedure: w x x x x x x For setting mode 1: Press the...
12.4. Test operation Test operation procedure Close all front panels except the front panel of the electric component box. Do not insert fingers, rods or other objects into the air inlet or outlet. When the fan is rotating at high speed, it Turn ON the power to the outdoor unit and the connected indoor will cause injury.
12.5. Final check after installation Correcting after abnormal completion of the test operation The test operation is only completed if there is no malfunction code After all installation works are completed, operate the unit normally displayed on the remote controller. In case of a displayed malfunction and check the following: code, perform the following actions to correct the abnormality: Make sure the indoor units and outdoor unit are operating...
13. S 14. A ERVICE MODE OPERATION DDITIONAL REFRIGERANT CHARGING METHOD NOTE Do not shut off the power and do not reset the setting When the leak detection function is not required and the entire of mode 2 when vaccuuming or recovering refrigerant. refrigerant quantity can not be charged through the liquid pipe stop Otherwise the expansion valves will close making it valve service port with the unit not operating (refer to "Pre-charging"...
15. C Calculate the smallest room volume (m AUTION FOR REFRIGERANT LEAKS In a case such as the following, calculate the volume of (A), (B) Introduction as a single room or as the smallest room. Where there are no smaller room divisions The installer and system specialist shall secure safety against leakage according to local regulations or standards.
Page 29
ODER 5. Auspacken und Aufstellen der Einheit........4 ANDEREN SCHÄDEN FÜHREN. VERWENDEN SIE NUR 6. Kältemittelleitungen..............4 ZUBEHÖRTEILE VON PANASONIC, DIE SPEZIELL FÜR 6.1. Werkzeuge zur Installation ............5 DEN EINSATZ MIT DER AUSRÜSTUNG ENTWICKELT 6.2. Auswahl der Rohrleitungsmaterialien .......... 5 WURDEN,...
Einheit gelieferten Zubehörteile befinden. Diese Installationsanleitung gilt für die Urban Multi Invertierer der U-XPQ Panasonic U-ME4XPQ Baureihe. Diese Geräte sind für die Installation im Außenbereich und werden zu Kühlzwecken und als Wärmepumpe verwendet. Beim U-8~16ME4XPQ System handelt es Zusatzrohr Flüssigkeit (1)
10 Wenn Sie die Einheit in einem kleinen Raum installieren, USWAHL DES NSTALLATIONSORTES ergreifen Sie entsprechende Maßnahmen, so dass die Kälte- Diese Einheit, sowohl die Innen- als auch die Außeneinheit, eignet mittelkonzentration den zulässigen Sicherheitsgrenzwert bei sich für die Installation in einer geschäftlichen Umgebung oder in der einem Kältemittelleck nicht überschreitet.
Befestigen Sie die Einheit mit vier Anker- NSPEKTION UND ANDHABUNG DER bolzen vom Typ M12 an ihrem Standort. INHEIT Es empfiehlt sich, die Ankerschrauben nur so weit einzuschrauben, dass noch 20 mm Nach Lieferung der Einheit muss die Verpackung überprüft werden. Schraubenlänge über der Einbaufläche Sämtliche Beschädigungen müssen unverzüglich der Schadens- verbleiben.
6.1. Werkzeuge zur Installation 6.3. Rohranschluss Achten Sie darauf, dass Sie zur Installation nur Werkzeuge ver- Sorgen Sie für Stickstoffzufuhr, wenn Sie Lötarbeiten durchführen wenden (Mehrzweckmanometer, Einfüllschlauch usw.), die aus- und lesen Sie zuerst den Absatz "Vorsicht beim Hartlöten der schließlich für Installationen mit R410A eingesetzt werden können Kältemittelleitung"...
Siehe auch Abbildung 9. Abzweigung der Kältemittelleitung Bezüglich der Installation des Kältemittel-Abzweigbausatzes, Abgeklemmte Rohrleitung beziehen sich Bausatz beiliegende Diese Lötstelle nicht lösen Installationsanleitung. Zusatzrohr (Siehe Abbildung 14) Absperrventil Horizontale Fläche Service-Stutzen Befolgen Sie die nachfolgenden Bedingungen: Punkt, an dem das Hartlötmetall zum Schmelzen gebracht wird Montieren Sie die Refnet Verbindung, sodass sie entweder horizontal oder vertikal abzweigt.
Vakuumtrocknung: Verwenden Sie eine Vakuumpumpe, die ICHTHEITSPROBE UND einen Unterdruck von bis zu –100,7 kPa (5 Torr, –755 mm Hg) AKUUMTROCKNUNG herstellen kann. Erzeugen Sie im System für über 2 Stunden einen Unterdruck Die Einheiten wurden werkseitig vom Hersteller auf Dichtheit von –100,7 kPa, indem Sie an folgende Leitungen eine überprüft.
8.3. Anforderungen an Stromkreis und Stromkabel Diese Einheit benötigt einen Inverter und erzeugt deshalb Lärm, welcher reduziert werden muss, um eine Interferenz mit Für den Anschluss der Einheit muss ein Hauptstromkreis zur anderen Geräten zu vermeiden. Das Außengehäuse des Verfügung stehen (siehe folgende Tabelle). Dieser Stromkreis muss Produkts kann Elektroaufladung aufgrund Ableitungsstroms mit den erforderlichen Schutzvorrichtungen ausgestattet sein, d.
8.6. Verbindung von Netzleitung und 8.7. Anschluss für bauseitige Verkabelung: Übertragungsleitung Übertragungskabel Netzleitung und Übertragungsleitung müssen durch eine (Siehe Abbildung 17) Durchführöffnung geführt werden. Elektrokomponenten-Kasten (1) Nehmen Sie die Netzleitung aus der oberen Öffnung in der Elektrokomponenten-Kasten (2) linken Seitenplatte, von der Vorderseite der Haupteinheit (durch Auf keinen Fall das Netzkabel anschließen die Durchführöffnung der Verdrahtungsplatte) oder durch einen Durchbruch, der auf der Bodenplatte der Einheit gemacht...
8.8. Anschluss der bauseitigen Verdrahtung: Außeneinheit Netzkabel Beachten Sie unbedingt die folgenden Grenzwerte. Liegen die Kabel zwischen den Geräten außerhalb Das Netzkabel muss an die Kunststoffklammer mithilfe des bauseitig dieser Grenzwerte, kann dies zu Übertragungs- enthaltenen Klemmenmaterials angeschlossen werden. störungen führen. Verwenden Sie die grün und gelb gestreiften Kabel für die Erdung.
8.9. Verkabelungsbeispiel für die Verkabelung der SOLIEREN DER EITUNGEN Inneneinheit Nach Abschluss der Dichtheitsprobe und des Vakuumtrocknens Siehe auch Abbildung 25. müssen die Leitungen isoliert werden. Berücksichtigen Sie dabei die folgenden Punkte: Netzkabel Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitungen und die Verdrahtung zwischen den Einheiten Kältemittel-Abzweigbausätze vollständig isoliert werden.
11. E INFÜLLEN VON ÄLTEMITTEL Durch das Einfüllen ungeeigneter Substanzen können Explosionen oder Unfälle verursacht werden. Daher muss Die Außeneinheit wird werkseitig befüllt, aber abhängig von der darauf geachtet werden, dass nur das geeignete installierten Rohrleitungslänge, kann eine zusätzliche Befüllung der Kältemittel (R410A) eingefüllt wird.
11.5. Einfüllen von zusätzlichem Kältemittel Schließen des Absperrventils (Siehe Abbildung 19) Entfernen Sie die Abdeckung und drehen Sie das Ventil mit dem Sechskantschlüssel im Uhrzeigersinn. Hinzufügen Kältemittel anhand Funktion Ziehen Sie das Ventil fest an, bis die Welle die Hauptdichtung 'automatische Kältemittelfüllung' wird empfohlen.
Page 45
Wenn die berechnete Menge der vorherigen Füllung erreicht ist, HINWEIS Weitere Einzelheiten über den Umgang mit schließen Sie Ventil B. Absperrventilen entnehmen "11.3. Betriebsverfahren des Absperrventils" auf Die Einheit sollte zumindest mit ihrer ursprünglichen Kälte- Seite 15. mittelmenge befüllt werden (siehe Typenschild an der Die Einfüllöffnung des Kältemittels wird an die Einheit), bevor Sie die automatische Befüllung starten.
Page 46
Halten Sie die Taste etwa 5 Sekunden oder länger Vollständig BS4 TEST gedrückt. Wenn die berechnete Menge an Kältemittel erreicht ist, schließen Sie Ventil A und drücken Sie einmal die Taste Bemessung des Füllmodus BS3 RETURN Ist die Raumtemperatur aber 10°C oder kälter, könnte der Heizmodus aktiviert werden, um die Raumtemperatur zu HINWEIS...
Page 47
Betrieb 10. Falls die Leck-Erkennungsfunktion nicht benötigt wird Wenn folgende LED-Anzeige angezeigt wird, öffnen Sie Ventil A Drücken Sie einmal die Taste , und der Füllvorgang BS1 MODE und schließen die Frontblende. Wenn die Frontblende offen ist abgeschlossen. gelassen wird, kann das System während des Kältemittel- Notieren Sie die hinzugefügte Menge auf dem mitgelieferten füllvorgangs nicht korrekt funktionieren.
11.6. Das Gewicht der weiteren Kältemittel-Befüllung Mögliche LED-Kombinationen zur Angabe des Gewichtes einer weiteren Befüllung mit Kältemittel (=x), die zur Eingabe der Platine angeben verwendet wird. Damit die Leck-Erkennungsfunktion zur Verfügung steht, muss sofort H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P nach Abschluss des automatischen Befüllvorgangs die Menge des w x x x x x x zusätzlich eingefüllten Kältemittels eingetragen werden.
12. V 12.2. Kontrollen vor der erstmaligen Inbetriebnahme OR DER NBETRIEBNAHME HINWEIS Beachten Sie, dass die erforderliche Leistungs- aufnahme während der ersten Einlaufzeit der Einheit 12.1. Wartungsvorsichtsmaßnahmen höher sein kann als die auf dem Typenschild der Einheit angegebene Leistungsaufnahme. Dieses Phänomen wird durch den Verdichter verursacht, der eine Einlaufzeit von 50 Stunden benötigt, bevor er WARNUNG: ELEKTROSCHOCK...
Page 50
Achten Sie darauf, die Kontrollabdeckung (1) nach Beendigung der Einstellung der Betriebsart Arbeit wieder in der Schaltkastenabdeckung (2) anzubringen. Die Betriebsart kann mit der Taste wie folgt geändert BS1 MODE HINWEIS Achten Sie darauf, dass während der Arbeiten alle werden: Außenblenden außer Blende...
12.4. Probelauf 3.2 Mögliche Einstellungen für Funktion C Lärmpegel 3 < Lärmpegel 2 < Lärmpegel 1 ( Halten Sie Finger, Stäbe oder andere Gegenstände H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P fern vom Lufteinlass oder Auslass. Wenn der Lüfter w x x x x x x sich bei hoher Geschwindigkeit dreht, verursacht er w x x x x x c Verletzungen.
Page 52
Probelauf Behebung nach anormalem Abschluss des Probelaufs Der Probelauf ist nur abgeschlossen, wenn kein Störungscode an Schließen Sie alle Frontblenden mit Ausnahme der Frontblende der Fernbedienung angezeigt wird. Bei einem angezeigten Störungs- des Elektrokomponenten-Kastens. code führen Sie folgende Maßnahmen durch, um die Störung zu Schalten Sie die Stromzufuhr für die Außeneinheit und für alle beheben: angeschlossenen Inneneinheiten ein.
12.5. Endkontrolle nach der Installation Kältemittelrückgewinnungsmethode mithilfe eines Kältemittelrückgewinnungsgerätes Nachdem alle Installationsarbeiten beendet sind, setzen Sie das Gerät ganz normal in Betrieb und führen Sie folgende Kontrollen Während die Einheit stillsteht und sich im Einstellmodus 2 durch: befindet, stellen Sie die erforderliche Funktion B (Kältemittel- Überprüfen Sie, ob Innen- und Außeneinheiten normal arbeiten.
15. Z Berechnen Sie den kleinsten Rauminhalt (m EACHTUNG BEI AUSTRETENDEM In einem Fall wie dem folgenden, berechnen Sie den Raum- ÄLTEMITTEL inhalt von (A), (B) als einzelnen Raum oder als kleinsten Raum. Einführung Der Raum ist nicht unterteilt Der Monteur und der Systemfachmann müssen Lecksicherheit gemäß...
Page 55
5. Déballage et placement de l'unité ..........4 QUE DES ACCESSOIRES SPECIALEMENT CONCUS 6. Tuyauterie de réfrigérant ............4 PAR PANASONIC POUR ÊTRE UTILISES AVEC CET 6.1. Outils d'installation ............... 5 EQUIPEMENT ET LES FAIRE INSTALLER PAR UN 6.2. Sélection du matériel de canalisation .......... 5 PROFESSIONNEL.
— d'aspiration (1) Ø22.2 système U-ME4XPQ. — — Les unités U-ME4XPQ peuvent être combinées à des unités Ø28.6 intérieures Urban Multi de Panasonic à des fins de climatisation — — — — Ø19.1 adaptés au R410A. Canalisation accessoire gaz —...
10 Lors de l'installation de l'unité dans un espace restreint, prendre ÉLECTION D UN EMPLACEMENT les mesures pour éviter que la concentration de réfrigérant ne dépasse les limites de sécurité admises en cas de fuite de Cette unité, intérieure et extérieure, peut être installée dans un réfrigérant.
Fixer l'unité en place au moyen de quatre NSPECTION ET MANIPULATION DE L UNITÉ boulons pour fondation M12. Il vaut mieux visser les boulons de fondation jusqu'à ce A la livraison, le paquet doit être vérifié et tout dommage doit être que leur longueur reste à...
6.1. Outils d'installation 6.3. Connexion de tuyau Veiller à utiliser des outils d'installation (tuyau collecteur de pression Veiller à à remplir la tuyauterie d'azote lors du brasage et à lire muni d'un indicateur, etc.) conçus exclusivement pour les d'abord le paragraphe "Précautions à prendre lors du brasage du installations R410A.
Enlèvement de la tuyauterie écrasée Dans le cas du U-8ME4XPQ, utiliser le raccord accessoire pour relier le tuyau accessoire du gaz d'aspiration (2) à la vanne Lors du raccordement de la tuyauterie de réfrigérant à l'unité d'arrêt de gaz d'aspiration. (Voir figure 11) (C) extérieure, retirer d'abord la tuyauterie écrasée.
Séchage par le vide: Utiliser une pompe à vide dont le débit EST D ÉTANCHÉITÉ ET SÉCHAGE À VIDE d'évacuation est de –100,7 kPa (5 Torr, –755 mm Hg) Les unités ont subi un test d'étanchéité par le fabricant. Vider le système par le tuyau de liquide, le tuyau de gaz d'aspiration, le tuyau de gaz haute/basse pression et les orifices Après connexion du tuyau local, effectuer les inspections suivantes.
8.1. Câblage interne - Tableau des pièces Y1E~Y5E..... Vanne d'expansion électronique (principal 1, sous- refroidissement 1, principal 2, charge, sous- Se reporter à l'étiquette de schéma de câblage apposée sur l'unité. refroidissement 2) Les abréviations utilisées sont reprises ci-dessous: Y1S~Y7S..... Electrovanne (RMTG, vanne 4 voies E/C gaz 1, A1P~A8P ....
8.3. Exigences imposées au circuit et aux câbles Ne pas raccorder pas le fil de terre aux tuyaux de gaz, tuyaux d'évacuation, tiges de paratonnerre ou fils de masse du télé- électriques phone. Cela peut provoquer une électrocution. Un circuit d'alimentation (voir tableau ci-dessous) doit être prévu pour •...
8.6. Branchement des câbles d'alimentation et de Utilisez un tube de câble d'alimentation comme câble transmission d'alimentation. Veiller à laisser la ligne d'alimentation et de transmission passer A l'extérieur de l'unité, assurez-vous que le câble par un trou de conduit. électrique de faible tension (c.-à-d.
8.8. Connexion des câbles sur place: câblage Unité extérieure électrique Veuillez respecter les limites ci-dessous. Si les câbles Le cordon électrique doit être attaché à la patte en plastique à l'aide entre les unités sortent de ces limites, cela peut du matériel de fixation fourni sur place.
8.9. Exemple de câblage pour l'unité intérieure du SOLATION DES TUYAUX câblage Après avoir terminé le test de fuite et le séchage par le vide, la Voir la figure 25. tuyauterie doit être isolée. Tenir compte des points suivants: Câblage électrique Veiller à...
11. R Veiller à utiliser les outils exclusivement destinés au R410A pour ECHARGE DE RÉFRIGÉRANT assurer une résistance de pression requise et empêcher des corps étrangers de se mélanger dans le système. L'unité extérieure est chargée en usine, mais en fonction de la longueur du tuyau lors de l'installation, l'unité...
11.5. Charge de réfrigérant supplémentaire Fermeture de la vanne d'arrêt (Voir figure 19) Retirer le capuchon et tourner la vanne dans le sens des aiguilles d'une montre avec une clé à six pans. L'ajout de réfrigérant à l'aide de la fonction de recharge de Serrer convenablement la vanne jusqu'à...
Après la précharge, effectuer l'opération de recharge de réfrigé- Procédure de charge de réfrigérant supplémentaire rant comme illustré ci-dessous et recharger le réfrigérant restant La recharge de réfrigérant automatique présente les limites de la quantité de recharge supplémentaire par la vanne A. (Voir décrites ci-dessous.
Page 72
Recharge en mode de chauffage 10. Au cas où la fonction de détection de fuite est requise Appuyer une seule fois sur le bouton pour le post- BS4 TEST Démarrage traitement en ce qui concerne la fonction de détection de fuite et Attendre pendant que l'unité...
Page 73
Affichage normal du système Lorsqu'un dysfonctionnement se produit, vérifier l'affichage du dispositif de régulation à distance et se reporter à Moniteur de Changement "3 Affichage du code de dysfonctionnement du dispositif fonctionne- refroidissement/chauffage de régulation à distance" à la page 19. ment de Prêt/ Indivi-...
11.6. Procédure d'introduction de la charge de Combinaisons de DEL possibles en fonction du poids de la charge de réfrigérant supplémentaire (= x) à introduire; réfrigérant supplémentaire dans le PCB H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P La disponibilité de la fonction de détection de fuite requiert w x x x x x x l'introduction de la quantité...
12. A 12.2. Vérifications avant premier démarrage VANT FONCTIONNEMENT REMARQUE A noter que pendant la période de fonctionnement 12.1. Précautions de service initiale de l'unité, la puissance d'entrée requise peut être supérieure à ce qui est indiqué sur la plaquette signalétique de l'unité.
Réglage du mode REMARQUE S'assurer que tous les panneaux extérieurs, sauf le panneau du boîtier des composants électriques (1), Le mode de réglage peut être modifié à l'aide du bouton BS1 MODE sont fermés pendant le travail. conformément à la procédure suivante: Fermer le couvercle du boîtier des composants Pour le réglage du mode 1: Appuyez une seule fois sur le électriques avant la mise sous tension.
12.4. Test de fonctionnement 3.2 Réglages possibles pour la fonction C Le bruit du niveau 3 < niveau 2 < niveau 1 ( Ne pas insérer les doigts, de tiges ou d'autres objets H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P dans l'entrée ou la sortie d'air.
Page 78
Procédure de test de fonctionnement Correction après achèvement anormal test fonctionnement Fermer tous les panneaux avant sauf le panneau frontal du L'opération de test s'achève uniquement s'il n'y a pas de code de boîtier de composants électriques. dysfonctionnement affiché sur le dispositif de régulation à distance. Mettre l'unité...
12.5. Contrôle final après installation Méthode d'opération de récupération de réfrigérant à l'aide d'un récupérateur de réfrigérant Une fois que tous les travaux d'installation ont été achevés, actionner l'unité normalement et vérifier ce qui suit: Lorsque l'unité est à l'arrêt et en mode de réglage 2, mettez la Vérifier le fonctionnement normal des unités intérieures et de fonction B requise (opération de récupération de réfrigérant/ l'unité...
15. P Calculer le plus petit volume de la pièce (m RÉCAUTIONS EN CAS DE FUITES DE Dans le cas suivant, calculer le volume de (A), (B) comme celui RÉFRIGÉRANT d'une pièce unique ou celui de la pièce la plus petite. Introduction Il n'y a pas de divisions plus petites de la pièce L'installateur et le spécialiste système assureront la sécurité...
Page 81
11.4. Controle van het aantal aangesloten units ........ 16 Deze montagehandleiding heeft betrekking op de Urban Multi- 11.5. Extra koelmiddel bijvullen ............16 inverters van de Panasonic U-ME4XPQ-reeks. Deze units zijn 11.6. Procedure voor invoeren van extra hoeveelheid koelmiddel in de printplaat ............19 ontworpen voor buitenmontage en om te koelen en voor werking met 11.7.
1.1. Capaciteitsbereik binnenunits 1.3. Optionele accessoires De binnenunits kunnen worden gemonteerd in het volgende Om de bovengenoemde buitenunit te installeren zijn ook de volgende productassortiment. optionele onderdelen vereist. Gebruik altijd geschikte binnenunits die compatibel zijn met Koelmiddelaftakset (alleen voor R410A: Gebruik altijd de gepaste set R410A.
10 Wanneer u de unit in een kleine ruimte installeert, moet u EUZE VAN DE MONTAGEPLAATS maatregelen nemen om de concentratie aan koelmiddel onder de toelaatbare veiligheidslimiet te houden wanneer zich een Deze units, binnen- en buitenunit, zijn zowel geschikt voor koelmiddellek zou voordoen.
Maak de unit vast met behulp van de vier ONTROLE EN BEHANDELING VAN DE M12-funderingsbouten. De beste manier is UNIT om de funderingsbouten in te schroeven tot ze nog 20 mm boven het oppervlak van Bij de levering moet de verpakking worden gecontroleerd. Eventuele de fundering uitsteken.
6.1. Installatiegereedschap 6.3. Leidingen aansluiten Gebruik uitsluitend installatiegereedschap (meetinstrumenten, Blaas stikstof in de leiding bij het solderen en lees eerst het hoofd- verdeelstukken, vulslangen, enz.) dat voor installaties met R410A stuk "Voorzorgsmaatregelen hardsolderen bestemd is, tegen hogere druk bestand is en verontreiniging van het koelmiddelleidingen"...
Dichtgeknepen leidingen verwijderen In geval van U-8ME4XPQ, gebruik de accessoireverbinding voor aansluiting van de aanzuiggasaccessoireleiding (2) op de Wanneer u een koelmiddelleiding aansluit op de buitenunit, aanzuiggasafsluiter. (Zie afbeelding 11) (C) verwijdert u eerst de dichtgeknepen leiding. Laat de gassen niet vrij in de atmosfeer.
Vacuümdrogen: Gebruik een vacuümpomp die het systeem tot EKTEST EN ONTLUCHTEN –100,7 kPa (5 Torr, –755 mm Hg) kan leegpompen. De units zijn in de fabriek gecontroleerd op lekken. Pomp het systeem met een vacuümpomp via de vloeistof-, aanzuiggas- en hogedruk-/lagedrukgasleiding langer dan 2 uur Voer de volgende inspecties uit nadat de lokale leidingen zijn vacuüm en breng het systeem op een onderdr uk van aangesloten.
8.1. Interne bedrading – Tabel met onderdelen Z1F ...... Ontstoringsfilter (met overspanningsbeveiliging) L1,L2,L3 ....Stroomvoerend Raadpleeg de sticker met het elektrisch schema bevestigd op de N......Spanningsvrij unit. De gebruikte afkortingen hebben de volgende betekenis: .... Lokale bedrading A1P~A8P .... Printplaat (hoofd, sub 1, sub 2, ontstoringsfilter, ....
8.3. Normen voor het voedingscircuit en de kabels Deze unit bevat een inverter en produceert dus ruis, die zal moeten worden verminderd om interferentie met andere Er moet een voedingscircuit (zie onderstaande tabel) worden apparaten te voorkomen. De externe behuizing van het product voorzien voor aansluiting van de unit.
8.6. Voedingskabel en transmissiekabel geleiden 8.7. Lokale kabelaansluitingen: transmissiebedrading Zorg ervoor dat de voedingskabel en de transmissiekabel door een leidingopening passeren. (Zie afbeelding 17) Haal de voedingskabel door de bovenste opening van de Kast met elektrische onderdelen (1) linkerzijplaat, door de voorkant van de hoofdunit (door de Kast met elektrische onderdelen (2) leidingopening van de montageplaat voor de bedrading) of door een breekopening die u moet maken in de onderplaat van de...
8.8. Lokale kabelaansluitingen: voedingsbedrading Buiten de unit Klem het stroomsnoer vast op de plastic beugel met behulp van Neem de volgende limieten in acht. Als de kabels lokaal te voorziene klemmen. tussen de units langer zijn kan er een storing optreden in de transmissie.
8.9. Bedradingsvoorbeeld voor bedrading in de unit SOLEREN VAN DE LEIDINGEN Raadpleeg afbeelding 25. Na het uitvoeren van een lektest en ontluchten van het systeem moeten de leidingen worden geïsoleerd. Hou daarbij rekening met de Voedingsbedrading volgende punten: Bedrading tussen units Isoleer de aansluitleidingen en koelmiddelaftaksets volledig.
11. K OELMIDDEL VULLEN Wanneer u vult met een ongeschikte stof kan dit een explosie of een ongeluk veroorzaken. Zorg er dus altijd De buitenunit is in de fabriek gevuld, maar afhankelijk van de lengte voor dat met het juiste koelmiddel (R410A) wordt gevuld. van de leiding na de installatie, kan voor de buitenunit meer koelmiddel vereist zijn.
11.4. Controle van het aantal aangesloten units 11.5. Extra koelmiddel bijvullen U kunt controleren hoeveel binnenunits actief en aangesloten zijn Koelmiddel bijvullen met de automatische koelmiddelvul- door middel van de drukschakelaar op de printplaat (A1P) van de functie verdient de voorkeur. werkende buitenunit.
Page 97
Vul na het voorafgaandelijk vullen koelmiddel bij zoals hieronder Procedure voor extra hoeveelheid koelmiddel beschreven en vul de resterende hoeveelheid bij via klep A. (Zie Voor de automatische vulfunctie gelden de onderstaande afbeelding 23) beperkingen. Buiten deze waarden werkt de automatische vulfunctie van het LET OP Het koelmiddel wordt bijgevuld met ±30 kg per systeem niet.
Page 98
Bijvullen in de verwarmingsstand 10. In het geval de lekdetectiefunctie vereist is Druk één keer op de -knop voor naverwerking i.v.m. BS4 TEST Opstarten de lekdetectiefunctie en druk op de -knop om te BS1 MODE Wacht terwijl de unit zich klaarmaakt om bij te vullen in de bevestigen dat het vullen beëindigd is.
Compleet Weergave van storingscodes op de afstandsbediening H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P Storingscodes op de afstandsbediening in de verwarmings- c c c w w w w stand Op het display op de afstandsbediening knippert PE om aan te Storingscode geven dat het automatisch vullen na ongeveer 10 minuten zal Sluit klep A onmiddellijk en druk op één keer op de TEST...
12. V De gewogen en reeds genoteerde hoeveelheid extra koelmiddel OOR HET OPSTARTEN (niet de totale hoeveelheid koelmiddel in het systeem) moet worden ingevoerd door het overeenkomstige led-display te selecteren. 12.1. Voorzorgsmaatregelen bij onderhoud Druk op de -knop om door de mogelijke led- BS2 SET combinatie te scrollen tot de led-combinatie overeenstemt met het gewicht van het extra koelmiddel dat u moet invoeren.
12.2. Controle voor het opstarten Plaats van de DIP-schakelaars, led's en knoppen Led H1~8P LET OP Vergeet niet dat wanneer de unit voor het eerst wordt gebruikt, ze meer stroom kan verbruiken dan aange- Drukknopschakelaars BS1~BS5 geven op het naamplaatje van de unit. Dit is te DIP-schakelaar 1 verklaren door het feit dat de compressor een (DS1: 1~4)
Page 102
3.2 Mogelijke instellingen voor functie C Stand instellen Geluid van niveau 3 < niveau 2 < niveau 1 ( De ingestelde stand kan worden veranderd met de -knop BS1 MODE H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P volgens de volgende procedure: w x x x x x x Instelstand 1: Druk één keer op de -knop;...
12.4. Testwerking Procedure van de testwerking Sluit alle voorpanelen behalve dat van de kast met elektrische onderdelen. Steek geen vingers, stokken of andere voorwerpen in de luchtinlaat of -uitlaat. Wanneer de ventilator met Schakel de voeding naar de buitenunit en de aangesloten hoge snelheid draait, zou dit letsels veroorzaken.
12.5. Eindcontrole na de installatie Correctie na abnormaal beëindigen van de testwerking De testwerking is alleen voltooid als er geen storingscode op de Laat de unit na het voltooien van de installatiewerkzaamheden afstandsbediening staat. Wanneer er wel een storingscode op staat, normaal werken en controleer de volgende punten: voert u de volgende stappen uit om de storing te corrigeren: Ga na of de binnenunits en de buitenunit normaal werken.
14. M 15. L ETHODE VOOR BIJVULLEN VAN EXTRA ET OP VOOR KOELMIDDELLEKKEN KOELMIDDEL Inleiding Wanneer de lekdetectiefunctie niet vereist is en de volledige De monteur en systeemdeskundige moeten de veiligheid hoeveelheid koelmiddel niet kan worden gevuld via de servicepoort garanderen in geval van lekkage in overeenstemming met de van de afsluiter van de vloeistofleiding terwijl de unit niet draait (zie lokale voorschriften en normen.
NOTITIES Bereken het volume van de kleinste ruimte (in m Bereken in de volgende gevallen het volume van (A), (B) als een enkele ruimte of als de kleinste ruimte. Als er geen kleinere opdelingen zijn van de ruimte Als de ruimte opgedeeld is, maar een opening aanwezig is tussen de ruimtes die voldoende groot is om een vrije luchtcirculatie toe te laten.
Page 107
11.4. Cómo comprobar cuántas unidades están conectadas..... 16 ..........16 11.5. Carga de refrigerante adicional Multide la serie Panasonic U-ME4XPQ. Estos equipos han sido 11.6. Procedimiento para especificar el peso de diseñados para su instalación en exteriores y para su utilización en carga de refrigerante adicional en el PCB .........
1.1. Rango de capacidades interiores Véase ubicación 2 en la figura 18 como referencia en los lugares en los que los siguientes accesorios vienen suministrados con la Pueden instalarse unidades interiores que cumplan las condiciones unidad. que siguen. U-XPQ Han de ser compatibles con el refrigerante R410A. Para saber qué...
10 Al instalar la unidad en una habitación pequeña tome las ELECCIÓN DEL EMPLAZAMIENTO medidas necesarias para mantener la concentración de refrigerante dentro de los límites de seguridad permitidos en Esta unidad, interior y exterior, es adecuada para su instalación en caso de que se produzcan fugas de refrigerante.
Fije la unidad en su posición empleando NSPECCIÓN Y MANIPULACIÓN DE LA cuatro pernos de cimentación M12. Se UNIDAD recomienda atornillar los pernos en la base hasta que su longitud sea de 20 mm Deberá revisarse el envío en el momento de su entrega y reportar con respecto a la superficie de la base.
6.1. Herramientas de instalación 6.3. Conexión de tuberías Asegúrese de utilizar herramientas de instalación (manguito de Asegúrese de realizar un soplado de nitrógeno durante la soldadura carga de diferentes calibres, etc.) que se utilicen exclusivamente con y lea antes el apartado "Tome medidas de precaución al soldar la instalaciones R410A para resistir la presión y evitar que materiales tubería de refrigerante"...
Elimine la tubería pinzada Tubo accesorio de líquido (1) Antes de conectar la tubería de refrigerante a la unidad exterior, Tubo accesorio de gas (1) retire la tubería pinzada. No vierta gases a la atmósfera. Tubo accesorio del lado de alta presión /baja presión de gas (1) La eliminación de la tubería pinzada debe realizarse de acuerdo Accesorio de unión (ángulo de 90°) (1) con el siguiente procedimiento:...
Secado al vacío: Utilice una bomba de vacío que pueda evacuar RUEBA DE FUGAS Y DESHUMIDIFICACIÓN hasta –100,7 kPa (5 Torr, –755 mm Hg) POR VACÍO Haga vacío en el sistema a través de la tubería de líquido, tubería de aspiración de gas y conexiones de servicio de las El fabricante ha efectuado la verificación de fugas en las unidades.
8.1. Cableado interno - Tabla de componentes Y1E~Y5E..... Válvula de expansión electrónica (principal 1, subenfriamiento principal carga, Consulte el adhesivo con el diagrama de cableado que se encuentra subenfriamiento 2) sobre la unidad. Las abreviaturas utilizadas se relacionan a Y1S~Y7S..... Válvula de solenoide (RMTG, válvula de 4 vías– continuación: gas I/C 1, RMTL, gas caliente, by-pass VE 1, A1P~A8P ....
8.3. Requisitos del circuito de fuerza y del cableado No conecte el cable a tierra en tuberías de gas, tuberías de desagüe, varas de iluminación o toma a tierra en teléfonos. Para conectar la unidad deberá instalarse un circuito eléctrico Pueden producirse descargas eléctricas.
8.6. Toma de línea de alimentación y de línea de Utilice un tubo para el paso de los cables de transmisión alimentación. Asegúrese de hacer pasar la línea de alimentación y la línea de Asegúrese de que fuera de la unidad el cableado transmisión a través de un agujero de canalización eléctrica.
8.8. Conexión de línea de campo: cableado de Unidad exterior alimentación Asegúrese de cumplir los límites que aparecen a con- tinuación. Si los cables unidad-unidad exceden estos El cable de alimentación debe estar fijado a la abrazadera de límites, puede tener lugar un mal funcionamiento de plástico mediante material de fijación de suministro en campo.
ISLAMIENTO DE TUBERÍAS Precauciones al realizar la conexión a tierra Cuando saque fuera el cable de tierra, conéctelo de forma Una vez finalizada la prueba de fugas y la deshumedificación por que pase a través de la sección abierta de la arandela vacío, deberá...
11. C 11.3. Procedimiento de operación de la válvula de ARGA DE REFRIGERANTE cierre La unidad exterior viene cargada de fábrica pero, dependiendo de la Tamaño de la válvula de cierre longitud de la tubería instalada, la unidad exterior puede necesitar una carga adicional.
11.4. Cómo comprobar cuántas unidades están 11.5. Carga de refrigerante adicional conectadas Se recomienda realizar la carga utilizando la función de Es posible averiguar cuántas unidades interiores están en funciona- carga automática del refrigerante. miento y conectadas pulsando el botón interruptor instalado en la tarjeta de circuito impreso (A1P) de la unidad exterior en funciona- Siga los procedimientos descritos a continuación.
Page 123
Después de realizar la carga previa, realice la operación de Procedimiento de carga de refrigerante adicional carga de refrigerante como se indica y cargue la cantidad de La carga automática de refrigerante posee límites tales como refrigerante restante en una carga adicional a través de la los descritos a continuación.
Page 124
Carga en modo calefacción 10. En caso de que sea necesaria la función de localización de fugas Pulse el botón una vez para activar el post- BS4 TEST Arranque procesamiento en relación a la función de localización de fugas Espere mientras la unidad se está preparando para cargar en y luego pulse el botón para confirmar que la carga BS1 MODE...
Carga finalizada Visualización del código de error en el control remoto H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P Códigos de error del modo de calefacción del control remoto c c c w w w w Código La pantalla del control remoto muestra un código PE para de error señalizar que la carga automática finalizará...
11.7. Comprobaciones después de cargar el La cantidad de carga de refrigerante adicional pesada y registrada (no la cantidad total de refrigerante presente en el refrigerante sistema) debe especificarse seleccionando la visualización LED ¿Las válvulas de cierre del lado de líquido y del lado de gas correspondiente.
12.3. Configuración de obra Preste atención al ventilador. Es peligroso revisar la unidad durante el funcionamiento del ventilador. Asegúrese de apagar el Si es necesario, realice la configuración de campo según las interruptor principal y retirar los fusibles del circuito de control siguientes instrucciones.
Page 128
Cuando se pulsa el botón , la configuración queda BS3 RETURN Comprobación de funcionamiento establecida. Pulse el botón de acuerdo con la opción de ajuste BS2 SET Encienda la alimentación a las unidades exteriores e interiores. requerida tal y como se muestra debajo en al campo marcado Asegúrese de encender la alimentación a las unidades al como menos 6 horas antes del funcionamiento para energizar el...
Las anomalías en unidades interiores no pueden comprobarse Confirmación del modo ajustado individualmente en cada unidad. Al finalizar la prueba de funcionamiento, compruebe las unidades interiores una a una, Puede confirmar los siguientes ajustes a través del modo de poniéndolas en marcha de forma normal con el controlador ajuste 1 (LED H1P apagado).
Compruebe los resultados obtenidos tras la prueba de Después de corregir el error, pulse el botón BS3 RETURN funcionamiento observando la visualización de LED de la restablezca el código de error. unidad exterior. Vuelva a realizar la prueba de funcionamiento y asegúrese de H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P que la anomalía ha quedado corregida.
15. P Método de operación de recuperación del refrigerante RECAUCIONES ANTE LAS FUGAS DE utilizando un recuperador de refrigerante REFRIGERANTE Mientras la unidad se encuentra parada y en modo de configu- Introducción ración 2, ponga la función B (recuperación de refrigerante/ vacío del circuito) en (ON).
Calcule el volumen de la habitación más pequeña (m OTAS En casos como el siguiente, calcule el volumen de (A), (B) como una sola habitación o como la más pequeña. Cuando no hay divisiones en habitaciones más pequeñas Cuando existe una división en la habitación pero hay un espacio de comunicación entre las habitaciones lo suficientemente grande como para permitir un flujo libre de aire.
6.5. Protezione dalle contaminazioni durante l'installazione delle tubazioni ..................6 QUALIFICATO. 6.6. Esempio di collegamento............. 7 GLI APPARECCHI PANASONIC SONO PROGETTATI 7. Prova di tenuta e disidratazione sotto vuoto ......9 PER DETERMINATE APPLICAZIONI. PER L'USO IN 8. Collegamenti da effettuarsi in loco ..........9 ALTRE APPLICAZIONI CONTATTARE IL RIVENDITORE 8.1.
— aspirazione (1) Ø22.2 con il sistema U-ME4XPQ. — — Le unità U-ME4XPQ possono essere combinate con unità interne Ø28.6 Panasonic Urban Multi per il condizionamento dell'aria adatte a — — — — Ø19.1 R410A. Tubo accessorio del gas di —...
10 Quando l'unità viene installata in un ambiente piccolo, adottare CELTA DELLA POSIZIONE D INSTALLAZIONE le necessarie precauzioni per evitare che, in caso di fughe di refrigerante, la concentrazione di quest'ultimo nell'aria non Sia l'unità interna che quella esterna sono adatte per l'installazione in superi i limiti di sicurezza indicati.
Fissare l'unità al basamento per mezzo di SPEZIONE E MOVIMENTAZIONE bulloni per base di appoggio M12. Si DELL UNITÀ consiglia di avvitare i bulloni per base di appoggio fino a che la loro distanza dalla Al momento della consegna è bene controllare ogni collo indicando superficie della base di appoggio sia di immediatamente iscritto...
6.1. Attrezzatura necessaria per l'installazione 6.3. Collegamento delle tubature Accertarsi che tutta l'attrezzatura usata per la manutenzione Durante la brasatura, accertarsi di far passare un flusso di azoto e di (collettore a manometri, flessibili di carica, etc.) sia adatta a reggere leggere prima il paragrafo "Adottare le dovute cautele quando si le pressioni in gioco ed usata solo per gli impianti funzionanti ad brasano le tubature del refrigerante"...
Rimozione delle tubature serrate Tubo accessorio del liquido (1) Durante il collegamento delle tubazioni del refrigerante all'unità Tubo accessorio del gas di aspirazione (1) esterna, rimuovere innanzitutto le tubature serrate. Non liberare Tubo accessorio del gas di alta pressione/bassa pressione (1) i gas nell'atmosfera.
Disidratazione sotto vuoto: utilizzare una pompa a vuoto in ROVA DI TENUTA E DISIDRATAZIONE grado di abbassare la pressione fino a –100,7 kPa (5 Torr, SOTTO VUOTO –755 mm Hg). Svuotare il sistema con le aperture di servizio della valvola di Le unità...
8.1. Collegamenti elettrici interni: tabella dei X1M ..... Morsettiera (controllo) componenti Y1E~Y5E..... Valvola d'espansione elettronica (principale 1, raffreddamento secondario principale Fare riferimento all'adesivo relativo allo schema elettrico dei caricamento, raffreddamento secondario 2) collegamenti che correda l'unità. Di seguito è riportata la legenda Y1S~Y7S.....
8.3. Circuito d'alimentazione e caratteristiche dei Questa unità utilizza un inverter che genera rumore, il quale deve essere ridotto per evitare interferenze con altre cavi apparecchiature. Il telaio esterno del prodotto potrebbe È necessario predisporre un circuito d'alimentazione (vedi tabella) prendere un carico elettrico dovuto alla dispersione di corrente, per il collegamento dell'unità.
8.6. Allacciamento della linea d'alimentazione e della Usare i condotti di alimentazione per i fili di linea di trasmissione alimentazione. Non dimenticarsi che le linee di trasmissione e di alimentazione All'esterno dell'unità, assicurarsi che il filo elettrico a devono essere fatte correre attraverso i fori passacavi apposita- basso voltaggio (ad esempio quello del telecomando, mente predisposti.
8.8. Collegamenti da effettuarsi in loco: fili di Unità esterna collegamento Accertarsi che vengano rispettati i limiti di seguito Il cavo d'alimentazione deve fissato alle staffe in plastica utilizzando indicati. Se la lunghezza dei collegamenti tra le unità materiale di fissaggio non in dotazione. superasse tali limiti...
8.9. Esempio di collegamento per il collegamento SOLAMENTO DELLE TUBATURE dell'unità interna Una volta terminate la prova di tenuta e la disidratazione sotto vuoto Vedere la figura 25. delle linee è necessario isolare queste ultime. L'isolamento deve essere applicato tenendo conto di quanto segue: Fili di collegamento Accertarsi di isolare completamente anche gli attacchi ed i kit di Collegamenti tra le unità...
11. C ARICAMENTO DEL REFRIGERANTE L'introduzione nel circuito di composti chimici non idonei potrebbe risultare pericoloso in quanto potrebbe provocare L'unità esterna viene caricata in fabbrica, ma potrebbe essere incidenti ed esplosioni. Verificare quindi che nel circuito necessario un rabbocco in base alla lunghezza delle tubazioni venga introdotto esclusivamente R410A.
11.5. Rabbocco del refrigerante Chiusura della valvola d'arresto (Vedere la figura 19) Togliere il tappo e ruotare in senso orario la valvola con la chiave esagonale. Si consiglia di effettuare l'aggiunta del refrigerante con la Stringere accuratamente la valvola fino a quando l'alberino funzione di rabbocco automatico del refrigerante.
Page 149
Dopo il pre-caricamento, effettuare l'operazione di caricamento Procedura di rabbocco del refrigerante del refrigerante come mostrato di seguito, quindi caricare il Il caricamento automatico del refrigerante pone i limiti descritti di refrigerante che manca rispetto alla quantità di caricamento seguito. aggiuntiva utilizzando la valvola A.
Page 150
Caricamento nella modalità di riscaldamento 10. Nel caso in cui sia necessario attivare la funzione di rilevamento delle perdite Avvio Premere il pulsante una volta per il procedimento BS4 TEST Attendere la preparazione dell'unità al caricamento nella successivo relativo alla funzione di rilevamento delle perdite e modalità...
Completo Visualizzazione del codice di malfunzionamento del comando a distanza H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P c c c w w w w Codici di malfunzionamento sul comando a distanza nella modalità riscaldamento Il display del comando a distanza mostra un codice PE lampeggiante per segnalare che il caricamento automatico sarà...
11.7. Controlli successivi all'aggiunta di refrigerante Premere il pulsante 14 volte. BS2 SET Viene indicata di seguito la visualizzazione corretta dei LED: Le valvole di arresto sono aperte sia per il liquido sia per il gas? H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P La quantità...
12.2. Controlli da eseguire prima della messa in Dopo aver completato l'operazione, rimettere il coperchio di ispezione (1) sul coperchio del quadro elettrico (2). marcia NOTA Assicurasi che tutti i pannelli esterni, tranne il pannello NOTA Tenere presente che durante il primo ciclo di funziona- posto sul quadro dei componenti elettrici (1), siano mento dell'unità, la potenza di alimentazione richiesta chiusi mentre si sta lavorando.
Page 154
3.2 Possibili impostazioni per la funzione C Impostazione della modalità Rumore di livello 3 < livello 2 < livello 1 ( Per cambiare modalità utilizzare il pulsante seguendo la BS1 MODE H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P procedura descritta di seguito. w x x x x x x Impostazione modalità...
12.4. Prova di funzionamento Procedura per la prova di funzionamento Chiudere tutti i pannelli frontali eccetto quello del quadro dei componenti elettrici. Non inserire le dita, o comunque bastoncini e altri oggetti, nell'entrata e nell'uscita dell'aria, poiché la Accendere l'interruttore di alimentazione dell'unità esterna e ventola, ruotando ad alta velocità, può...
12.5. Controllo finale dopo l'installazione Correzione dopo il completamento anomalo dell'operazione di prova Quando l'installazione è completata, utilizzare normalmente l'unità L'operazione di prova è completata solo se sul comando a distanza ed effettuare le seguenti verifiche: non viene visualizzato alcun codice di malfunzionamento. Se viene Assicurarsi che le unità...
15. P Metodo di recupero del refrigerante RECAUZIONI CONTRO LE PERDITE DI utilizzando un recuperatore di refrigerante REFRIGERANTE Con l'unità inattiva e in modalità d'impostazione 2, impostare la Introduzione funzione richiesta B (recupero refrigerante/messa a vuoto) su (ON). L'installatore e il tecnico specializzato nell'installazione deve Le valvole di espansione delle unità...
Calcolare il volume dell'ambiente più piccolo (m Nei casi come il seguente si deve calcolare il volume di (A) e di (B) come quello di un solo locale o come se fosse il locale più piccolo. Nel caso in cui vi siano divisioni del locale più piccolo Nel caso in cui vi sia una divisione nel locale, ma in cui esista un'apertura tra i locali sufficiente a per- mettere la libera circolazione dell'aria.
U-ME4XPQ. As unidades U-ME4XPQ podem ser combinadas com unidades LEIA ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE LIGAR interiores Panasonic Urban Multi para fins de ar condicionado A UNIDADE. NÃO O DEITE FORA. ARQUIVE-O, PARA O adequados a R410A.
1.1. Âmbito de capacidade interior 1.3. Acessórios opcionais As unidades interiores podem ser instaladas na gama que se segue. Para instalar a unidade de exterior acima referida, são ainda necessárias as seguintes peças opcionais. Utilize sempre unidades interiores adequadas, compatíveis com o R410A.
10 Caso instale a unidade numa divisão pequena, tome medidas ELECÇÃO DO LOCAL para evitar que a concentração de refrigerante exceda os limites Esta unidade, tanto interior como exterior, é adequada para de segurança admissíveis, em caso de fuga. instalação num ambiente comercial ou de indústrias ligeiras. Este é...
Prenda a unidade no devido lugar NSPECÇÃO E MANUSEAMENTO DA utilizando parafusos de ancoragem M12. UNIDADE É melhor aparafusar os parafusos de ancoragem deixando-os 20 mm acima da Quando da entrega, a embalagem deve ser verificada e quaisquer superfície de fixação. danos detectados devem ser comunicados ao agente de reclama- ções da transportadora.
6.1. Ferramentas de instalação 6.3. Ligação dos tubos Certifique-se de que utiliza ferramentas de instalação (mangueira de Certifique-se de que efectua uma injecção de azoto durante a carga de pressão com manómetro, etc.) que são utilizadas exclusiva- soldadura, e de que antes de a iniciar lê a secção "Cuidados a tomar mente para que as instalações com R410A suportem a pressão e ao soldar as tubagens de refrigerante"...
Remoção do tubo estrangulado No caso da U-8ME4XPQ, utilize a união para ligar o tubo de aspiração do gás (2) à válvula de paragem da aspiração do gás. Para ligar a tubagem de refrigerante à unidade de exterior, retire (Ver figura 11) (C) os tubos estrangulados.
Secagem a vácuo: Utilize uma bomba de vácuo que consiga ESTE DE FUGA E SECAGEM A VÁCUO evacuar até –100,7 kPa (5 Torr, –755 mm Hg) O fabricante submeteu as unidades a verificação quanto a fugas. Evacue o sistema a partir dos orifícios de saída das válvulas de paragem das tubagens de líquido, de aspiração do gás e de alta Após ligação das tubagens locais, efectue as verificações que se pressão/baixa pressão do gás, utilizando uma bomba de vácuo...
8.3. Requisitos para os cabos e circuitos de Esta unidade usa um inversor, que produz ruído. Este deve ser reduzido, para evitar interferências noutros dispositivos. A caixa alimentação exterior do produto pode acumular uma carga eléctrica, devido Deve ser fornecido um circuito de alimentação (ver tabela que se a fugas de corrente;...
8.6. Colocação das linhas de alimentação e de 8.7. Ligação da linha local: cablagem de transmissão transmissão Certifique-se de que insere as linhas de alimentação e de (Ver figura 17) transmissão através de um orifício de passagem. Caixa de distribuição (1) Passe a linha de alimentação pelo orifício superior da placa do Caixa de distribuição (2) lado esquerdo, a partir da posição frontal da unidade principal...
8.8. Ligação da linha local: cablagem de No exterior da unidade alimentação Certifique-se de que respeita os limites indicados de O cabo de alimentação deve ficar fixado à braçadeira plástica, seguida. Se os cabos entre unidades ultrapassarem utilizando braçadeiras fornecidas localmente. estes limites, a transmissão pode não funcionar bem.
8.9. Exemplo de ligações no interior da unidade SOLAMENTO DOS TUBOS Consulte a figura 25. Depois de terminar o teste de fugas e secagem a vácuo, é preciso proceder-se ao isolamento da tubagem. Tenha em consideração os Cablagem de alimentação seguintes pontos: Cablagem entre as unidades Certifique-se de isolar totalmente as tubagens de ligação e os...
11. C ARREGAR REFRIGERANTE Adicionar uma substância inadequada pode dar origem a explosões e acidentes, por isso certifique-se sempre de A unidade de exterior vem carregada de fábrica. Contudo, conforme que está a adicionar o refrigerante adequado (R410A). o comprimento das tubagens utilizadas na instalação, pode ser necessário efectuar um carregamento adicional.
11.5. Carga adicional de refrigerante Fecho das válvulas de paragem (Ver figura 19) Retire a tampa e rode a válvula para a direita, com a chave hexagonal. Recomenda-se a utilização da funcionalidade automática Aperte firmemente a válvula, até que o eixo entre em contacto de carregamento de refrigerante, para o acrescentar.
Page 204
Se for alcançada a quantidade de carga prévia calculada, feche NOTA Consulte "11.3. Procedimento de utilização das a válvula B. válvulas de paragem" na página 15 para obter mais informações acerca do manuseamento de A unidade deve ser carregada, no mínimo, até conter a válvulas de paragem.
Page 205
Avaliação do modo de carregamento Conclusão Contudo, se a temperatura interior for igual ou inferior a Se for alcançada a carga calculada de refrigerante, feche a 10°C BS, pode suceder que a unidade inicie o carregamento válvula A e carregue uma vez no botão BS3 RETURN em modo de aquecimento, para aumentar a temperatura NOTA...
Funcionamento 10. Caso não seja necessária a função de detecção de fugas Quando surge o estado que se segue, no visor de LED, abra a Carregue uma vez no botão , para concluir o BS1 MODE válvula A e feche o painel frontal. Se o painel frontal ficar aberto, carregamento.
Page 207
11.6. Procedimento para especificação do peso da Combinações possíveis dos LED, em função do peso da carga adicional de refrigerante (= x) a especificar; carga adicional de refrigerante na placa de circuito H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P w x x x x x x A disponibilidade da função de detecção de fugas requer a especificação da quantidade de carga adicional de refrigerante, w x x x x x w...
12. A 12.2. Verificações antes do arranque inicial NTES DA UTILIZAÇÃO NOTA É de notar que durante o primeiro período de trabalho 12.1. Cuidados de assistência da unidade a potência de entrada necessária pode ser superior à indicada na placa de especificações da unidade.
12.3. Ajustes no local Procedimento da operação de verificação Se for necessário, efectue ajustes locais, de acordo com as Ligue a alimentação das unidades interiores e de exterior. instruções seguintes. Para obter mais detalhes, consulte o manual Certifique-se de que liga a alimentação pelo menos 6 horas de instalação.
Quando se carrega no botão , fica definida a Indicação do estado de funcionamento de baixo ruído BS3 RETURN L.N.O.P regulação actual. funcionamento normal (= regulação de fábrica) Carregue no botão , de acordo com a regulação do BS2 SET funcionamento L.N.O.P funcionamento necessário, conforme se indica de seguida no...
Page 211
Procedimentos do teste de funcionamento Correcções após conclusão anómala teste funcionamento Feche todos os painéis frontais, excepto o da caixa de O teste de funcionamento só fica concluído se não houver nenhum distribuição. código de avaria no controlo remoto. Se for apresentado algum Ligue a unidade de exterior e as unidades interiores a ela código de avaria, efectue as acções que se seguem, para a corrigir: ligadas.
12.5. Verificação final após a instalação Método de funcionamento para recuperação de refrigerante utilizando um recuperador de refrigerante Após conclusão de todos os trabalhos de instalação, utilize normal- mente a unidade e faça as seguintes verificações: Com a unidade parada, no modo de regulação 2, regule a Certifique-se de que as unidades interiores e a unidade exterior função necessária, B (funcionamento para recuperação de estão a funcionar normalmente.
15. C Calcule o volume do menor compartimento (m UIDADOS A TER COM AS FUGAS DE Numa situação como que é indicada de seguida, calcule o REFRIGERANTE volume de A e B como um só compartimento ou como o menor compartimento.
Page 215
F1 F2 F1 F2 F1 F2 F1 F2 TO IN/D TO OUT/D TO IN/D TO OUT/D UNIT UNIT UNIT UNIT TO IN/D UNIT TO OUT/D UNIT F1 F2 F1 F2 F1 F2 F1 F2 F1 F2 F1 F2 6 6 6 6 6 6 6 6 6...