Siemens SINAMICS G120C Guide De Mise En Route
Siemens SINAMICS G120C Guide De Mise En Route

Siemens SINAMICS G120C Guide De Mise En Route

Masquer les pouces Voir aussi pour SINAMICS G120C:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens SINAMICS G120C

  • Page 3: Variateur De Fréquence

    Consignes de sécurité ___________________ Variateur de fréquence élémentaires ___________________ Présentation du produit ___________________ Installation SINAMICS ___________________ Mise en service SINAMICS G120C ___________________ Variateur de fréquence Remèdes Mise en route Edition 04/2014, firmware V4.7 04/2014, FW V4.7 A5E34264105D AA...
  • Page 4: Mentions Légales

    Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
  • Page 5: Table Des Matières

    Sommaire Consignes de sécurité élémentaires ......................7 Consignes de sécurité générales....................7 Consignes de sécurité relatives aux champs électromagnétiques (CEM) ........11 Manipulation des composants sensibles aux décharges électrostatiques (ESD) ....... 12 Sécurité industrielle ........................12 Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) ........13 Présentation du produit .........................
  • Page 6 Mise à jour et restauration d'une version antérieure du firmware Vous trouverez les possibilités de mise à jour et de restauration d'une version antérieure du firmware sur Internet sous http://support.automation.siemens.com/WW/news/de/67364620 (http://support.automation.siemens.com/WW/news/fr/67364620). Transférer les conditions de licence du code OSS sur un PC Marche à...
  • Page 7: Consignes De Sécurité Élémentaires

    Consignes de sécurité élémentaires Consignes de sécurité générales DANGER Danger de mort en cas de contact avec des pièces sous tension et d'autres sources d'énergie Tout contact avec des composants sous tension peut entraîner la mort ou des blessures graves. •...
  • Page 8 Consignes de sécurité élémentaires 1.1 Consignes de sécurité générales ATTENTION Danger de mort par contact avec des pièces sous tension en cas d'endommagement des appareils Une manipulation inappropriée des appareils peut entraîner leur endommagement. En cas d'endommagement des appareils, des tensions dangereuses peuvent être présentes sur l'enveloppe ou sur des composants accessibles et entraîner, en cas de contact, des blessures graves ou la mort.
  • Page 9 Consignes de sécurité élémentaires 1.1 Consignes de sécurité générales ATTENTION Danger de mort par propagation d'incendie lorsque les enveloppes sont insuffisantes Le feu et le dégagement de fumée peuvent provoquer de graves blessures ou d'importants dégâts matériels. • Encastrer les appareils sans enveloppe de protection dans une armoire métallique (ou protéger l'appareil par des mesures équivalentes) de sorte à...
  • Page 10 Consignes de sécurité élémentaires 1.1 Consignes de sécurité générales ATTENTION Risque d'accident en cas de panneaux d'avertissement absents ou illisibles L'absence ou l'illisibilité de panneaux d'avertissement peut provoquer des accidents ayant pour conséquence des blessures graves ou la mort. • Contrôler la présence de tous les panneaux d'avertissement mentionnés dans la documentation.
  • Page 11: Consignes De Sécurité Relatives Aux Champs Électromagnétiques (Cem)

    Consignes de sécurité élémentaires 1.2 Consignes de sécurité relatives aux champs électromagnétiques (CEM) ATTENTION Danger de mort lié à des dysfonctionnements de la machine suite à un paramétrage incorrect ou modifié Un paramétrage incorrect ou modifié peut entraîner des dysfonctionnements sur les machines, susceptibles de provoquer des blessures, voire la mort.
  • Page 12: Manipulation Des Composants Sensibles Aux Décharges Électrostatiques (Esd)

    à une exploitation sûre des installations, solutions, machines, équipements et/ou réseaux. Ces fonctions jouent un rôle important dans un système global de sécurité industrielle. Dans cette optique, les produits et solutions Siemens font l’objet de développements continus. Siemens vous recommande donc vivement de vous tenir régulièrement informé...
  • Page 13: Risques Résiduels Des Systèmes D'entraînement (Power Drive Systems)

    • Maintenez le logiciel à jour. Vous trouverez des informations et la newsletter à ce sujet à cette adresse (http://support.automation.siemens.com). • Intégrez les constituants d'entraînement et d'automatisation dans un concept global de sécurité industrielle (Industrial Security) de l'installation ou de la machine selon l'état actuel de la technique.
  • Page 14 Consignes de sécurité élémentaires 1.5 Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) – l'utilisation d'appareils radio / de téléphones portables à proximité immédiate de la commande – des impacts / dommages extérieurs 2. En cas de défaut, des températures particulièrement élevées peuvent apparaître à l'intérieur et à...
  • Page 15: Présentation Du Produit

    Présentation du produit Plaque signalétique et caractéristiques techniques Plaque signalétique et caractéristiques techniques La plaque signalétique du variateur fournit les caractéristiques techniques les plus importantes ainsi que le numéro de référence. La plaque signalétique se trouve ● sur la face avant du variateur, une fois la plaque d'obturation du pupitre opérateur retirée. ●...
  • Page 16: Composants Nécessaires En Fonction De L'application

    Présentation du produit 2.2 Composants nécessaires en fonction de l'application Utilisation conforme Le variateur décrit dans le présent manuel est un appareil pour la commande d'un moteur triphasé asynchrone. Le variateur est destiné à être intégré dans des installations électriques ou des machines.
  • Page 17: Installation

    Installation 3.1 Montage Installation Montage Dimensions Figure 3-1 Dimensions et distances minimales par rapport aux autres appareils Tableau 3- 1 Dimensions Frame Size A Frame Size B Frame Size C 0,55 kW … 4,0 kW 5,5 kW … 7,5 kW 11 kW …...
  • Page 18: Montage De La Tôle De Blindage

    Installation 3.1 Montage Fixation Tableau 3- 2 Plans de perçage et moyens de fixation Frame Size A Frame Size B Frame Size C 0,55 kW … 4,0 kW 5,5 kW … 7,5 kW 11 kW … 18,5 kW Plan de perçage Moyens de fixation 3 goujons M4 4 goujons M4...
  • Page 19: Raccordement

    Installation 3.2 Raccordement Raccordement 3.2.1 Raccordement du réseau, du moteur et des autres composants Marche à suivre Pour raccorder le variateur et ses composants, procéder comme suit : 1. Installez les fusibles appropriés : Variateur de fréquence Mise en route, 04/2014, FW V4.7, A5E34264105D AA...
  • Page 20: Composants Pour Les Installations Aux Etats-Unis / Au Canada (Ul/Csa)

    Installation 3.2 Raccordement Raccorder le variateur et ses composants. Sur la face inférieure du variateur se trouvent les connecteurs pour le raccordement du réseau, du moteur et de la résistance de freinage. Si une installation conforme aux exigences de CEM est requise, des câbles blindés doivent être utilisés.
  • Page 21: Installation Du Variateur Conformément Aux Exigences De Cem

    Installation 3.2 Raccordement 3.2.2 Installation du variateur conformément aux exigences de CEM Règles pour une pose des câbles conforme aux exigences de CEM Conditions ● Le variateur est monté sur une plaque de montage en métal. La plaque de montage est non peinte et de bonne conductivité...
  • Page 22: Vue D'ensemble Des Interfaces

    Installation 3.2 Raccordement 3.2.3 Vue d'ensemble des interfaces Interfaces sur la face avant de la Control Unit Pour accéder aux interfaces sur la face avant de la Control Unit, vous devez débrocher le pupitre opérateur (le cas échéant) et ouvrir les portes frontales. ①...
  • Page 23: Borniers

    Installation 3.2 Raccordement 3.2.4 Borniers Variantes de câblage des borniers ① L'entrée analogique est alimentée par la tension interne de 10 V. ② L'entrée analogique est alimentée par une source de tension externe de 10 V. ③ Câblage en cas d'utilisation des alimentations internes. Raccordement d'un contact à commutation P. ④...
  • Page 24: Réglage D'usine Des Bornes

    Installation 3.2 Raccordement Réglage d'usine des bornes Le réglage d'usine des bornes dépend de la présence sur le variateur d'une interface PROFIBUS/PROFINET. Réglage d'usine des bornes pour G120C USS et Réglage d'usine des bornes pour G120C DP et G120C PN G120C CAN L'interface de bus de terrain n'est pas active.
  • Page 25: Préréglages Des Bornes

    Installation 3.2 Raccordement 3.2.5 Préréglages des bornes Préréglages disponibles des bornes Préréglage 1 : deux vitesses fixes Préréglage 2 : deux vitesses fixes avec Préréglage 3 : quatre vitesses fixes fonction de sécurité Sélection avec Sélection avec Sélection avec STARTER : Systèmes de STARTER : Systèmes de •...
  • Page 26 Installation 3.2 Raccordement Préréglage 7 : commutation via DI 3 entre le bus de terrain et le mode JOG Préréglage 8 : potentiomètre motorisé (PotMot) avec fonction de sécurité Sélection avec Sélection avec STARTER : Bus de terrain avec commutation du jeu de paramètres •...
  • Page 27 Installation 3.2 Raccordement Préréglage 15 : Commutation via DI 3 entre la consigne analogique et le Préréglage 17 : commande à deux fils potentiomètre motorisé (PotMot) avec la méthode 2 Sélection avec Sélection avec STARTER : Industrie des procédés STARTER : 2 fils (avant/arrière1) •...
  • Page 28: Câblage Du Bornier

    à l'étrier de connexion des blindages du variateur avec une grande surface de contact et une bonne conductivité. Voir aussi : Directives de CEM (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/60612658) 3. Utilisez la tôle de raccordement du blindage du variateur comme décharge de traction. 3.2.7 Affectation des interfaces de bus de terrain Les fichiers de description contiennent les informations nécessaires pour configurer et...
  • Page 29: Mise En Service

    Outils sur PC STARTER STARTER sur DVD : Connexion au variateur via interface USB, PROFIBUS ou 6SL3072-0AA00-0AG0 PROFINET Téléchargement : STARTER (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/10804985/ 130000) Startdrive Startdrive sur DVD : Connexion au variateur via interface USB, PROFIBUS ou 6SL3072-4CA02-1XG0 PROFINET Téléchargement : Startdrive (http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/6803456...
  • Page 30: Mise En Service Avec Le Basic Operator Panel Bop-2

    Mise en service 4.2 Mise en service avec le Basic Operator Panel BOP-2 Lors de la mise en service du variateur à l'aide de l'Intelligent Operator Panel (IOP) L'IOP offre des assistants de mise en service et des textes d'aide pour une mise en service intuitive.
  • Page 31: Mise En Service Rapide Avec Le Bop-2

    Mise en service 4.2 Mise en service avec le Basic Operator Panel BOP-2 4.2.1 Mise en service rapide avec le BOP-2 Réglage des données de mise en service rapide La mise en service rapide est la première étape de la mise en service. Le pupitre opérateur BOP-2 vous guide pour la mise en service rapide et vous invite à...
  • Page 32: Norme Du Moteur

    Mise en service 4.2 Mise en service avec le Basic Operator Panel BOP-2 6. Transférer les données de la plaque signalétique du moteur dans le variateur : 6.1. Norme du moteur KW 50HZ CEI HP 60HZ NEMA KW 60HZ CEI 60 Hz 6.2.
  • Page 33: Modifier L'affichage À L'aide D'une Touche Fléchée : No

    Mise en service 4.2 Mise en service avec le Basic Operator Panel BOP-2 Régler le temps de montée du moteur. Régler le temps de descente du moteur. Terminer la mise en service rapide : 12.1. Modifier l'affichage à l'aide d'une touche fléchée : nO 12.2.
  • Page 34 Mise en service 4.2 Mise en service avec le Basic Operator Panel BOP-2 Conditions ● Vous avez sélectionné l'identification du moteur (MOT ID) lors de la mise en service rapide. Dans ce cas, le variateur génère l'alarme A07991 une fois la mise en service rapide achevée.
  • Page 35: Sélection Du Type De Régulation

    Mise en service 4.2 Mise en service avec le Basic Operator Panel BOP-2 4.2.2 Sélection du type de régulation Critères de décision pour commande U/f ou régulation vectorielle Commande U/f ou FCC (régulation du flux) Régulation vectorielle sans capteur • Pompes, ventilateurs et compresseurs avec •...
  • Page 36: Autres Paramètres

    Mise en service 4.2 Mise en service avec le Basic Operator Panel BOP-2 4.2.3 Autres paramètres 4.2.3.1 Commande du variateur avec le BOP-2 Affichage d'état après l'activation de la tension d'alimentation du variateur Figure 4-1 Menu du BOP-2 Figure 4-2 Autres touches et symboles du BOP-2 Variateur de fréquence Mise en route, 04/2014, FW V4.7, A5E34264105D AA...
  • Page 37: Modification Des Réglages Avec Le Bop

    Mise en service 4.2 Mise en service avec le Basic Operator Panel BOP-2 Modification des réglages avec le BOP-2 La modification des réglages du variateur s'effectue via la modification des valeurs des paramètres du variateur. Le variateur permet seulement la modification des paramètres "d'écriture".
  • Page 38 Mise en service 4.2 Mise en service avec le Basic Operator Panel BOP-2 Sélection directe d'un numéro de paramètre Le BOP-2 offre la possibilité de régler le numéro de paramètre chiffre par chiffre. Condition Le numéro de paramètre clignote sur l'affichage du BOP-2. Procédure Pour sélectionner directement le numéro de paramètre, procéder comme suit : 1.
  • Page 39: Modification De La Fonction De Bornes Individuelles

    Mise en service 4.2 Mise en service avec le Basic Operator Panel BOP-2 4.2.3.2 Modification de la fonction de bornes individuelles La fonction d'une borne est définie par connexion de signal dans le variateur : • Le variateur écrit chaque signal d'entrée dans un paramètre accessible en lecture.
  • Page 40: Spécification De La Fonction D'une Entrée Analogique

    Mise en service 4.2 Mise en service avec le Basic Operator Panel BOP-2 Spécification de la fonction d'une entrée analogique Marche à suivre Pour définir la fonction d'une entrée analogique, procédez comme suit : 1. Sélectionnez la fonction, caractérisée par un paramètre "CI". 2.
  • Page 41: Spécification De La Fonction D'une Sortie Analogique

    Mise en service 4.2 Mise en service avec le Basic Operator Panel BOP-2 Spécification de la fonction d'une sortie analogique Marche à suivre Pour définir la fonction d'une sortie analogique, procédez comme suit : 1. Sélectionnez la fonction identifiée par un paramètre "CO". 2.
  • Page 42: Liste De Paramètres

    Mise en service 4.2 Mise en service avec le Basic Operator Panel BOP-2 4.2.3.4 Liste de paramètres La liste suivante contient les informations de base des paramètres avec le niveau d'accès 1 … 3. Liste de paramètres exhaustive figure dans le manuel de listes, voir Support produit (Page 67). r0052 CO/BO: Mot d'état 1 Nº...
  • Page 43 [100 % ≙ p2002] Filtre sinus Siemens r0076 CO: Mesure de courant générateur de flux [100 % ≙ p2002] Filtre sinus non Siemens r0077 CO: Consigne de courant générateur de couple p0233 Partie puissance Inductance moteur [mH] [100 % ≙ p2002] p0234 Partie puissance Filtre sinus Capacité...
  • Page 44 Mise en service 4.2 Mise en service avec le Basic Operator Panel BOP-2 p0290 Partie puissance Réaction de surcharge r0330 Glissement assigné du moteur Réduire le courant de sortie ou la r0331 Courant magnétisant / courant de court-circuit fréquence de sortie du moteur actuel Pas de réduction, déconnexion à...
  • Page 45 Mise en service 4.2 Mise en service avec le Basic Operator Panel BOP-2 p0731 BI: CU Source du signal pour borne DO 1 NO : borne 21 p0601 Sonde thermométrique du moteur Type de r0747 CU Sorties TOR Etat sonde p0748 CU Inverser les sorties TOR Pas de sonde r0751 BO: CU Entrées analogiques Mot d'état...
  • Page 46 Télégramme standard 1, PZD-2/2 Lancer le transfert de la GSD du maître Télégramme standard 20, PZD-2/6 PROFIBUS sur la carte mémoire Télégramme SIEMENS 352, PZD-6/6 p0806 BI: Bloquer la maîtrise de commande Télégramme SIEMENS 353, PZD-2/2, r0807 BO: Maîtrise de commande active PKW-4/4 p0809 Copier le jeu de paramètres de commande CDS...
  • Page 47 Mise en service 4.2 Mise en service avec le Basic Operator Panel BOP-2 p1005 CO: Consigne fixe de vitesse 5 [tr/min] p1006 CO: Consigne fixe de vitesse 6 [tr/min] r0944 CO: Modifications du tampon de défauts p1007 CO: Consigne fixe de vitesse 7 [tr/min] Compteur p1008 CO: Consigne fixe de vitesse 8 [tr/min] r0945 Code défaut...
  • Page 48 Mise en service 4.2 Mise en service avec le Basic Operator Panel BOP-2 p1058 JOG 1 Consigne de vitesse [tr/min] p1131 Générateur de rampe Temps de lissage final [s] p1059 JOG 2 Consigne de vitesse [tr/min] p1134 Générateur de rampe Type de lissage p1070 CI: Consigne principale [100 % ≙...
  • Page 49 Mise en service 4.2 Mise en service avec le Basic Operator Panel BOP-2 acquittement manuel (maintien cinétique) [%] Acquitter tous défauts et redémarrage avec p1249 Régulateur V Seuil de vitesse [tr/min] DC_max ordre de MARCHE p1254 Régulateur V Acquisition automatique DC_max p1211 Redémarrage automatique Tentatives de Niveau activation...
  • Page 50 Mise en service 4.2 Mise en service avec le Basic Operator Panel BOP-2 [100 % ≙ r0330] p1336 Compensation de glissement Valeur limite [100 % ≙ r0330] r1337 CO: Compensation de glissement Mesure [100 ≙ 100 %] p1338 Mode U/f Amortissement de la résonance Gain p1340 Régulateur I de fréquence Gain proportionnel r1343 CO: Régulateur I_max Sortie de fréquence...
  • Page 51 Mise en service 4.2 Mise en service avec le Basic Operator Panel BOP-2 r1526 CO: Limite de couple supérieure sans offset [100 % ≙ p2003] p1800 Fréquence de découpage Consigne [kHz] r1527 CO: Limite de couple inférieure sans offset [100 % ≙ p2003] r1801 CO: Fréquence de découpage [100 % ≙...
  • Page 52 Mise en service 4.2 Mise en service avec le Basic Operator Panel BOP-2 p2030 Sélection de protocole interface de bus de terrain p2000 Vitesse de rotation de référence Fréquence de Aucun protocole référence [tr/min] p2001 Tension de référence [V] MODBUS p2002 Courant de référence [A] PROFIBUS p2003 Couple de référence [Nm]...
  • Page 53 Mise en service 4.2 Mise en service avec le Basic Operator Panel BOP-2 p2088 Convertisseur binecteurs-connecteur Mot d'état r2054 PROFIBUS Etat Inverser r2089 CO: Convertisseur binecteurs-connecteur Mot Aucune connexion (chercher vitesse de d'état Emission transmission) Mot d'état 1 Connexion OK (vitesse de transmission trouvée) Mot d'état 2 Liaison cyclique avec Master (échange...
  • Page 54 Mise en service 4.2 Mise en service avec le Basic Operator Panel BOP-2 r2130 Heure d'apparition du défaut en jours p2210 CO: Régulateur technologique Valeur fixe 10 [100 ≙ 100 %] r2131 CO: Code défaut actuel p2211 CO: Régulateur technologique Valeur fixe 11 r2132 CO: Code alarme actuel [100 ≙...
  • Page 55 Mise en service 4.2 Mise en service avec le Basic Operator Panel BOP-2 r2245 CO: Régulateur technolog. Potentiomètre p2271 Régulateur technologique Mesure Inversion motorisé Consigne amont GR [100 ≙ 100 %] (Type de capteur) p2247 Régulateur technologique Potentiomètre Sans inversion motorisé...
  • Page 56 Mise en service 4.2 Mise en service avec le Basic Operator Panel BOP-2 p2345 Régulateur technologique Réaction sur défaut Fonction bloquée p3330 BI: Commande à 2-3-fils Ordre 1 En cas de défaut : commuter sur r2344 (ou p3331 BI: Commande à 2-3-fils Ordre 2 p2302) p3332 BI: Commande à...
  • Page 57 Mise en service 4.2 Mise en service avec le Basic Operator Panel BOP-2 r7758 Protection de savoir-faire Control Unit Numéro de série r7759 Protection de savoir-faire Control Unit Numéro r8600 CAN Device Type de série prescrit r8601 CAN Error Register p7760 Protection en écriture / Protection de savoir-faire p8602 CAN SYNC-Object Etat...
  • Page 58 Mise en service 4.2 Mise en service avec le Basic Operator Panel BOP-2 p8717 CAN Receive Mapping pour RPDO 8 [hex] p8798 CAN Facteur de conversion de vitesse p8720 CAN Transmit PDO 1 [hex] Compteur Dénominateur p8721 CAN Transmit PDO 2 [hex] p8722 CAN Transmit PDO 3 [hex] p8805 Identification et maintenance 4 Configuration p8723 CAN Transmit PDO 4 [hex]...
  • Page 59 Mise en service 4.2 Mise en service avec le Basic Operator Panel BOP-2 p8980 Profil Ethernet/IP p9761 SI Mot de passe Saisie [hex] SINAMICS ODVA / AC/DC p9762 SI Nouveau mot de passe [hex] p8981 Ethernet/IP Mode ODVA STOP p9763 SI Mot de passe Confirmation [hex] ARRET1 ARRET2 r9768 SI PROFIsafe Mots de commande reçus...
  • Page 60 Mise en service 4.2 Mise en service avec le Basic Operator Panel BOP-2 r9976 Taux utilisation système [%] Taux d'utilisation du temps de calcul Taux d'utilisation brut le plus élevé p6002 Sélection de télégramme PROFIsafe r6100 PROFINET Name of Station r6100 PROFINET IP of Station Variateur de fréquence...
  • Page 61: Remèdes

    Remèdes Liste des défauts et alarmes Axxxxx : Alarme Fyyyyy : Défaut Tableau 5- 1 Principaux défauts et alarmes des fonctions de sécurité Numéro Cause Remède F01600 STOP A déclenché Sélectionner puis désélectionner STO F01650 Essai de réception requis Exécuter le test de réception et créer le procès-verbal de réception. Mettre ensuite la CU hors puis à...
  • Page 62 Remèdes 5.1 Liste des défauts et alarmes Numéro Cause Remède F01033 Commutation des unités : valeur Saisir pour le paramètre de référence une valeur différente de 0,0 (p0304, de paramètre de référence non p0305, p0310, p0596, p2000, p2001, p2002, p2003, r2004). valide F01034 Commutation des unités : calcul...
  • Page 63 Remèdes 5.1 Liste des défauts et alarmes Numéro Cause Remède F07086 Commutation des unités : Vérifier les valeurs de paramètres adaptées et les corriger le cas échéant. F07088 dépassement limite de paramètre F07320 Redémarrage automatique Augmenter le nombre de tentatives de redémarrage (p1211). Le nombre annulé...
  • Page 64 Remèdes 5.1 Liste des défauts et alarmes Numéro Cause Remède A07850 Alarme externe 1 Le signal pour "Alarme externe 1" a été déclenché. Le paramètre p2112 définit la source de signal de l'alarme externe. Remède : éliminer les causes de cette alarme. F07860 Défaut externe 1 Éliminer la cause externe de ce défaut.
  • Page 65 Remèdes 5.1 Liste des défauts et alarmes Numéro Cause Remède A08565 Erreur de cohérence dans les Vérifier les éléments suivants : paramètres de réglage • Valeur incorrecte pour l'adresse IP, le masque de sous-réseau ou la passerelle par défaut. • Adresse IP ou nom de station en double sur le réseau. •...
  • Page 66 Remèdes 5.1 Liste des défauts et alarmes Numéro Cause Remède F30004 Surchauffe Variateur Vérifier si le ventilateur du variateur fonctionne. Contrôler si la température ambiante se trouve dans la plage admissible. Contrôler si le moteur est en surcharge. Réduire la fréquence de découpage. F30005 Surcharge I2t Variateur Contrôler les courants nominaux du moteur et du Power Module.
  • Page 67: 5.2 Support Produit

    +33 (0) 821 801 122 +49 (0)911 895 7222 +39 (02) 24362000 +34 902 237 238 +44 161 446 5545 Autres numéros de téléphone d'assistance : Support produit (http://www.siemens.com/automation/service&support) Tableau 5- 4 Manuels comportant des informations complémentaires Niveau Manuel Contenu Langues Téléchargement ou...
  • Page 68 Remèdes 5.3 Pièces de rechange Variateur de fréquence Mise en route, 04/2014, FW V4.7, A5E34264105D AA...

Table des Matières