Technische Anweisung; Allgemeine Beschreibung - Bell & Ross Vintage BR 126 Notice Technique

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Vintage BR 126
Te c h n i s c h e A n w e i s u n g
Der Werdegang der mechanischen Uhr für den Profi
Zum höchsten Vergnügen der Liebhaber hoher Uhrmacherkunst und
Sammler, hat Bell & Ross einen Chronographen konzipiert, dessen
Stil wie auch sein Name den Werdegang der Uhr für den Profi in
Erinnerung rufen. Angehörige des Militärs und insbesondere Piloten
waren die ersten professionellen Benutzer, für die ihre Armbanduhr
ein Werkzeug im Dienste ihrer Mission darstellt. Diese Hommage an
die Vergangenheit hat zur Geburt eines neuen, in seinem Stil klassisch
und in seiner Konzeption modernen Modells geführt: der automatische
Chronograph Vintage BR 126.

ALLGEMEINE BESCHREIBUNG

Mechanisches Uhrwerk mit automatischem Aufzug (ETA 2894), gepflegte
Finissage, 37 Steine, 28 800 Halbschwingungen pro Stunde, Gangreserve ca.
40 Stunden, Spitzenpräzisionseinstellung. Funktionen: Stunden, Minuten,
Sekunden, Chronograph mit 2 Zählern (60-Sekunden-Zähler und 30-Minuten-
Zähler) und Datum. Schnellkorrektur des Datums. Einstellen der Uhrzeit mit
Sekundenstopp. Uhrgehäuse aus poliertem, satiniertem oder mikrokugelge-
strahltem nicht rostendem Stahl mit schwarzer Endfertigung des Typs „PVD".
Schraubboden. Boden mit Saphirglas (Modell „Officer"). Schwarzes, beiges
Zifferblatt oder Zifferblatt Silber mit Sonnendekor. Ziffern, Index und Zeiger
lumineszent zum Erleichtern des Ablesens nachts oder Ziffern und Index aus
polierten Appliken (Modell Officier). Saphirglas stark gewölbt, Antireflexbe-
schichtung. Wasserdichtigkeit 100 Meter. Armband: Lederuhrband.
A
B
I
H
A. Stundenzeiger
B. Sekundenzeiger des Chronographen
C. Minutenzeiger
D. Drücker D
E. Kronrad
F.
Drücker F
G. Sekundenzeiger
H. Datum
I.
30-Minuten-Zähler des Chronographen
0. Den Mechanismus manuell aufziehen (in den Uhrzeigersinn).
1. Das Datum einstellen (gegen den Uhrzeigersinn).
2. Die Uhrzeit einstellen (in den Uhrzeigersinn oder umgekehrt).
C
D
0
1
2
G
F
ALLGEMEINE BEDIENUNGSANWEISUNGEN
Inbetriebnahme (Kronrad auf Position 0)
Wenn die Uhr stehen geblieben ist, zieht man den Mechanismus durch Dre-
hen des Kronrads in den Uhrzeigersinn wieder auf. Nach etwa 30 Drehungen,
ist die Uhr komplett aufgezogen (der Mechanismus hat keinen Anschlag, um
ein Überspannen des Aufzugs zu vermeiden). Danach beträgt die Gangreserve
etwa 40 Stunden.
Beim Tragen wird die Uhr von der Automatik aufgezogen.
Einstellen der Uhrzeit. Das Kronrad bis zur Position 2 ziehen. Der Sekunden-
zeiger wird gestoppt, so dass auf die Sekunde genau eingestellt werden kann.
Die Stunde durch Drehen des Kronrads in die gewünschte Richtung einstellen.
Einstellen des Datums.
Schnelleinstellung * (bei Kronrad in Position 1): Das Kronrad bis zur Position 1
ziehen und das Datum durch Drehen des Kronrads gegen den Uhrzeigersinn ein-
stellen. Langsames Einstellen (bei Kronrad in Position 2): Um einen Datumwech-
sel um Mitternacht (und nicht mittags) sicherzustellen, sollte das Datum mit dem
Stundenzeiger eingestellt werden. Das Kronrad dazu bis zur Position 2 ziehen und
die Zeiger bis zum Datumswechsel drehen. Dann die Uhrzeit genau einstellen.
GEBRAUCH DES CHRONOGRAPHEN
Das Stoppen erfolgt in Minuten und Sekunden
Stoppen einer kurzen Zeit.
Drücker D. 1. Druck: Löst die Zeitmessung aus. 2. Druck: Stoppt die Zeit-
messung. 3. Druck: Startet die Zeitmessung wieder. Das erlaubt es, von der
gemessenen Gesamtzeit ein oder mehrere Zeitintervalle abzuziehen oder auch
mehrere kurze Zeiten zum Messen zu summieren. Drücker F (nur verwenden,
wenn die Chronographfunktion gestoppt ist). Ein einziger Druck: Rückstellen
des Chronographen auf Null.
WICHTIG
*Schnelleinstellen des Datums. Wie bei allen mechanischen Chrono-
graphen mit Kalender, darf die Schnelleinstellung des Datums (bei Kronrad
in Position 1) AUF KEINEN FALL zwischen 21 Uhr (9 P .M.) und 3 Uhr (3 A.M.)
ausgeführt werden
WASSERDICHTIGkEIT
Nach dem Einstellen und um eine perfekte Dichtigkeit zu garantieren, das Kron-
E
rad wieder bis zur Position 0 zurückschieben. Das Kronrad und die Drücker
dürfen auf keinen Fall unter Wasser betätigt werden.
PFLEGE
Nach jedem Eintauchen in Salzwasser, sollten die Uhr und ihr Uhrband sorgfäl-
tig mit Süßwasser gespült werden. Ferner empfehlen wir, die Dichtigkeit der
Uhr in Zweijahresabständen prüfen zu lassen. Um ein Funktionieren zu garan-
tieren, das den Ansprüchen der Marke genügt, müssen alle Eingriffe an Ihrer
Uhr von einem Bell & Ross-Reparaturcenter oder von einem von Bell & Ross
zugelassenen Uhrmacher vorgenommen werden.
Bei einem Eingriff an der Uhr während der Laufzeit der Garantie, müssen Sie
die Bell & Ross-Garantiekarte, die das Kaufdatum und die Unterschrift des
Händlers ausweist, vorlegen.
Die internationale Garantie von Bell & Ross
Ihre Uhr Bell & Ross hat die strengsten Zuverlässigkeitstests der Schweizer Uhrenindustrie erfolgreich bestan-
den. Sie ist ab dem vom zugelassenen Händler Bell & Ross auf dem internationalen Garantieschein vermerkten
Datum 2 Jahre lang gegen alle Fabrikationsmängel garantiert, unter Vorbehalt der gültigen Gesetze und/oder
gesetzlichen Garantien. Diese Garantie ist komplett (Teile und Arbeitskräfte). Schließt jedoch aus :
. Schäden, die durch Unfälle oder eine unsachgemäße oder missbräuchliche Benutzung verursacht wurden (hef-
tiger Stoß, Zerdrücken, brutale Handhabung des Verschlusses...).
. Schäden, die durch Reparaturen oder Demontagen verursacht werden, die nicht von einem von Bell & Ross
zugelassenen Händler oder Kundendienstzentrum durchgeführt wurden.
. Folgen von normaler Verwendung oder Alterung der Uhr. Ausgeschlossen sind ebenfalls Lederarmbänder und
Batterien, aufgrund der spezifischen Beschaffenheit dieser Bestandteile.
WICHTIG : Um von der internationalen Garantie von Bell & Ross Gebrauch machen zu können, müssen Sie un-
bedingt alle Eingriffe von zugelassenen Spezialisten durchführen lassen : von Bell & Ross zugelassene Händler,
von Bell & Ross zugelassene Kundendienstzentren. Diese Garantie ist nur gültig auf Vorlage des ordnungsgemäß
von einem von Bell & Ross zugelassenen Händler ausgefüllten, datierten und unterzeichneten internationalen
Garantiescheins von Bell & Ross.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières