Hamilton Beach SC42 Mode D'emploi
Hamilton Beach SC42 Mode D'emploi

Hamilton Beach SC42 Mode D'emploi

Mijoteuse programmable sécuritaire sur la cuisinière
Masquer les pouces Voir aussi pour SC42:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as
delicious recipes, tips, and
to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes, nos conseils et pour
enregistrer votre produit en ligne !
¡Visite www.hamiltonbeach.com.mx para
obtener nuestra línea completa de productos
y las Guías de Uso y Cuidado, además de
deliciosas recetas, consejos y para registrar
su producto en línea!
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Questions ?
N'hésitez pas à nous appeler –
nos associés s'empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente
este instructivo antes de usar su
aparato.
Stovetop-Safe Programmable
Mijoteuse programmable sécuritaire
Slow Cooker
sur la cuisinière
Olla de Cocción Lenta
Programable Segura para
la Estufa
English ...................... 2
Français .................. 17
Español ................... 31

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hamilton Beach SC42

  • Page 1 READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Stovetop-Safe Programmable Care Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online! Slow Cooker Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca pour notre liste complète de produits et de nos manuels utilisateur –...
  • Page 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. 9. Do not use outdoors. 2. This appliance is not intended for use by persons (including 10.
  • Page 3: Other Consumer Safety Information

    Other Consumer Safety Information A short power-supply cord is used to reduce the risk resulting This product is intended for household use only. from it being grabbed by children, becoming entangled in, or This product is only intended for the preparation, cooking, and tripping over a longer cord.
  • Page 4: Parts And Features

    Parts and Features Stovetop-Safe Cookware Capacity For best results, fill the stovetop-safe cookware at least half full but no more than one inch from the rim. If only half-filled, check for doneness 1 to 2 hours earlier than recipe time. Lid Vent Hole NOTE: The purpose of the lid vent hole is to vent steam.
  • Page 5 How to Sear in Stovetop-Safe Cookware BEFORE FIRST USE: Wash lid and stovetop-safe cookware in hot, soapy water. Rinse and dry. NOTE: Do not use metal utensils when placing food in and removing food from stovetop-safe cookware. Add oil to stovetop-safe Heat oil on stovetop over Place food to be seared into When finished searing, follow...
  • Page 6: Before First Use

    How to Slow Cook w WARNING Food Safety Hazard. Food must be hot enough to prevent bacterial growth before using WARM setting. The WARM setting should only be used after a recipe has been thoroughly cooked. Do not reheat food on WARM setting. If food has been cooked and then refrigerated, reheat it on LOW or HIGH and then switch to WARM.
  • Page 7 How to Slow Cook (cont.) Press the + or – buttons to select At the end of cooking time, the NOTE: The slow cooker will desired cooking time. slow cooker will automatically automatically shut OFF if left on switch to WARM setting, but for a total of 14 hours.
  • Page 8: Care And Cleaning

    Care and Cleaning Electrical Shock Hazard. w WARNING Disconnect power before cleaning. Do not immerse cord, plug, or base in any liquid. Stovetop-Safe Cookware Remove stovetop-safe cookware Wash stovetop-safe cookware in hot, soapy water. and let cool. NOTICE: Do not use metal utensils or abrasive cleansers when cleaning stovetop-safe cookware’s nonstick surface.
  • Page 9: Tips For Slow Cooking

    Tips for Slow Cooking • The stovetop-safe cookware should be at least half-filled for best • Some foods are not suited for extended cooking in a slow cooker. results. If only half-filled, check for doneness 1 to 2 hours earlier Pasta, seafood, milk, cream, or sour cream should be added 2 than recipe time.
  • Page 10 Recipes For best results, fill the stovetop-safe cookware at least half full but no more than one inch from rim. Always follow package directions. Visit foodsafety.gov for more safe cooking temperature information. NOTE: This recipe was developed for slow cooker with stovetop-safe insert. If you do not have a slow cooker with a stovetop-safe crock, a separate pan must be used for browning.
  • Page 11 Recipes For best results, fill the stovetop-safe cookware at least half full but no more than one inch from rim. Always follow package directions. Visit foodsafety.gov for more safe cooking temperature information. (cont.) NOTE: This recipe was developed for slow cooker with stovetop-safe insert. If you do not have a slow cooker with a stovetop-safe crock, a separate pan must be used for browning.
  • Page 12 Recipes For best results, fill the stovetop-safe cookware at least half full but no more than one inch from rim. Always follow package directions. Visit foodsafety.gov for more safe cooking temperature information. (cont.) NOTE: This recipe was developed for slow cooker with stovetop-safe insert. If you do not have a slow cooker with a stovetop-safe crock, a separate pan must be used for browning.
  • Page 13 Recipes For best results, fill the stovetop-safe cookware at least half full but no more than one inch from rim. Always follow package directions. Visit foodsafety.gov for more safe cooking temperature information. (cont.) NOTE: This recipe was developed for slow cooker with stovetop-safe insert. If you do not have a slow cooker with a stovetop-safe crock, a separate pan must be used for browning.
  • Page 14 Troubleshooting PROBLEM PROBABLE CAUSE • Was food cooked on the Warm setting? Do not cook on Warm; always cook on Low or High heat Food is undercooked. settings. • Was power interrupted? • Did you select the Low heat setting but used a cooking time based on the High heat setting? •...
  • Page 15 Notes...
  • Page 16 Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase.
  • Page 17: Précautions Importantes

    PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Au moment d’utiliser des appareils électriques, on doit toujours respecter les règles de sécurité élémentaires afin de minimiser les risques d’incendie, d’électrocution et des blessures, notamment celles qui suivent : 1. Lire toutes les instructions. 9. Ne pas utiliser à l’extérieur. 2.
  • Page 18: Autres Consignes De Sécurité Pour Le Consommateur

    Autres consignes de sécurité pour le consommateur Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. insérer complètement la fiche dans la prise, inversez la fiche. Si elle refuse toujours de s’insérer, faire remplacer la prise par un Cet appareil est conçu uniquement pour préparer, faire cuire électricien.
  • Page 19: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques Capacité du récipient sécuritaire sur la cuisinière Pour des résultats optimaux, remplir le récipient sécuritaire sur la cuisinière à la moitié de sa capacité ou jusqu’à 2,5 cm (1 po) du rebord. Si le récipient est rempli à la moitié de sa capacité, vérifier la cuisson de 1 à 2 heures avant la fin du temps de cuisson recommandé...
  • Page 20: Saisie Des Viandes Dans Le Recipient Sécuritaire Sur La Cuisinière

    Saisie des viandes dans le recipient sécuritaire sur la cuisinière AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Laver le couvercle et le récipient sécuritaire sur la cuisinière avec de l’eau chaude savonneuse. Rincer et assécher. REMARQUE : Ne pas utiliser d’ustensiles métalliques pour placer ou retirer des aliments du récipient sécuritaire sur la cuisinière. Ajouter de l’huile dans le Chauffer l’huile à...
  • Page 21: Cuisson À La Mijoteuse

    Cuisson à la mijoteuse w AVERTISSEMENT Danger pour la salubrité des aliments. Les aliments doivent être suffisamment chauds pour prévenir la croissance bactérienne avant d’utiliser le réglage de WARM (chaud). Le réglage WARM (chaud) ne doit être utilisé qu’après la cuisson complète des aliments. Ne pas chauffer à nouveau les aliments placés sous le réglage de WARM (chaud).
  • Page 22 Cuisson à la mijoteuse (suite) Appuyer sur le bouton + ou – À la fin du temps de cuisson, REMARQUE : La mijoteuse pour choisir la durée de cuisson la mijoteuse retourne s’éteindra automatiquement si desirée. automatiquement au réglage de elle est sous tension pendant garde au chaud, mais le bouton plus de 14 heures.
  • Page 23: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Risque d’électrocution. w AVERTISSEMENT Débrancher l’appareil avant le nettoyage. Ne pas immerger le cordon, la fiche ou la base dans aucune liquide. Récipient sécuritaire sur la cuisinière Laver le récipient sécuritaire sur Retirer le récipiente sécuritaire la cuisinière avec de l’eau chaude sur la cuisinière et laisser savonneuse.
  • Page 24: Conseils Pour Cuisson À La Mijoteuse

    Conseils pour cuisson à la mijoteuse • Pour de meilleurs résultats, remplisser le pot d’aliments jusqu’à • Certains aliments ne se prêtent pas bien à une cuisson prolongée à demi-hauteur. Si le pot est rempli à demi-hauteur, vérifier l’état la mijoteuse. Verser les pâtes, les fruits de mer, le lait, la crème ou de cuisson 1 à...
  • Page 25: Poulet Cacciatore Vite Fait À La Mijoteuse

    Recettes Pour des résultats optimaux, remplir le récipient sécuritaire sur la cuisinière jusqu’à mi-hauteur ou jusqu’à 2,5 cm (1 po) du rebord. Toujours respecter les instructions sur l’emballage. Visiter le site www.foodsafety.gov pour plus d’information au sujet de la température de cuisson interne des aliments. REMARQUE : Cette recette a été...
  • Page 26: Ragoût De Poulet Et Biscuits

    Recettes Pour des résultats optimaux, remplir le récipient sécuritaire sur la cuisinière jusqu’à mi-hauteur ou jusqu’à 2,5 cm (1 po) du rebord. Toujours respecter les instructions sur l’emballage. Visiter le site www.foodsafety.gov pour plus d’information au (suite) sujet de la température de cuisson interne des aliments. REMARQUE : Cette recette a été...
  • Page 27: Rôti De Porc Aux Pommes, Sauge Et Romarin

    Recettes Pour des résultats optimaux, remplir le récipient sécuritaire sur la cuisinière jusqu’à mi-hauteur ou jusqu’à 2,5 cm (1 po) du rebord. Toujours respecter les instructions sur l’emballage. Visiter le site www.foodsafety.gov pour plus d’information au (suite) sujet de la température de cuisson interne des aliments. REMARQUE : Cette recette a été...
  • Page 28: Rôti De Bœuf Et Légumes Avec Sauce Au Thym

    Recettes Pour des résultats optimaux, remplir le récipient sécuritaire sur la cuisinière jusqu’à mi-hauteur ou jusqu’à 2,5 cm (1 po) du rebord. Toujours respecter les instructions sur l’emballage. Visiter le site www.foodsafety.gov pour plus d’information au (suite) sujet de la température de cuisson interne des aliments. REMARQUE : Cette recette a été...
  • Page 29: Dépannage

    Dépannage CAUSE PROBABLE PROBLÈME Les aliments ne sons pas • Les aliments ont-ils cuit avec le réglage WARM (chaud) ? Ne pas utiliser le réglage de WARM (chaud) pour cuire les aliments ; toujours utiliser les intensités LOW (basses) ou HIGH (élevées). assez cuits.
  • Page 30: Garantie Limitée

    Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine.
  • Page 31: Salvaguardias Importantes

    SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 9. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante 2.
  • Page 32: Otra Información De Seguridad Para El Cliente

    Otra Información de Seguridad para el Cliente Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. adaptador. Si el enchufe no entra completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un electricista Este aparato ha sido diseñado solamente para la preparación, reemplace la toma.
  • Page 33: Partes Y Características

    Partes y Características Capacidad de la Olla Segura para la Estufa Para mejores resultados, llene la olla segura para la estufa al menos a la mitad pero a no más de una pulgada del borde. Si la olla segura para la estufa sólo está a la mitad de llena, revise si está...
  • Page 34 Cómo Dorar en la Olla Segura para la Estufa ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Lave la tapa y la olla segura para la estufa en agua caliente jabonosa. Enjuague y seque. NOTA: No use utensilios metálicos cuando coloque o retire alimento de la olla segura para la estufa. Agregue aceite a la olla segura Caliente el aceite en la estufa a Coloque el alimento a ser...
  • Page 35 Cómo Cocer Lento w ADVERTENCIA Peligro de Seguridad de Comida. La comida de estar lo suficientemente caliente para prevenir el crecimiento de bacterias antes de usar el ajuste de WARM (caliente). El ajuste de WARM (caliente) debe ser usado solamente después de que una receta ha sido cocinada completamente.
  • Page 36 Cómo Cocer Lento (cont.) Presione el botón + y – para Al finalizar el tiempo de cocción, NOTA: La olla de cocción se seleccionar el tiempo de cocción. la olla cambiará en forma apagará automáticamente si se la automática a la configuración deja encendida por un total de 14 WARM (caliente), pero la perilla horas.
  • Page 37: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y Limpieza Peligro de Descarga Eléctrica. w ADVERTENCIA Desconecte la energía antes de limpiar. No sumerja el cable, enchufe o base en ningún líquido. Olla Segura para la Estufa Remueva la olla segura para la Lave la olla segura para la estufa en agua caliente jabonosa.
  • Page 38: Concejos Para Cocinar Lento

    Concejos para Cocinar Lento • La olla segura para la estufa debe estar por lo menos llenada a la • Algunos alimentos no se adaptan a un cocimento extendido en mitad para mejores resultados. Si sólo está llena a la mitad, revise una olla de cocimiento lento.
  • Page 39 Recetas Para mejores resultados, llene la olla segura para la estufa al menos a la mitad pero no más de una pulgada del borde. Siempre siga las direcciones del empaque. Visite foodsafety.gov para más información sobre temperaturas seguras de cocinado. NOTA: Esta receta fue realizada para una olla de cocción lenta con un accesorio seguro para la estufa.
  • Page 40 Recetas Para mejores resultados, llene la olla segura para la estufa al menos a la mitad pero no más de una pulgada del borde. Siempre siga las direcciones del empaque. Visite foodsafety.gov para más información sobre temperaturas seguras (cont.) de cocinado. NOTA: Esta receta fue realizada para una olla de cocción lenta con un accesorio seguro para la estufa.
  • Page 41 Recetas Para mejores resultados, llene la olla segura para la estufa al menos a la mitad pero no más de una pulgada del borde. Siempre siga las direcciones del empaque. Visite foodsafety.gov para más información sobre temperaturas seguras (cont.) de cocinado. NOTA: Esta receta fue realizada para una olla de cocción lenta con un accesorio seguro para la estufa.
  • Page 42 Recetas Para mejores resultados, llene la olla segura para la estufa al menos a la mitad pero no más de una pulgada del borde. Siempre siga las direcciones del empaque. Visite foodsafety.gov para más información sobre temperaturas seguras (cont.) de cocinado. NOTA: Esta receta fue realizada para una olla de cocción lenta con un accesorio seguro para la estufa.
  • Page 43: Resolviendo Problemas

    Resolviendo Problemas CAUSA PROBABLE PROBLEMA Los alimentos no están • ¿Se cocinó la comida en el ajuste de WARM (caliente)? No cocine en WARM (caliente); siempre cocine bien cocidos. en los ajustes de calor LOW (bajo) o HIGH (alto). • ¿Se interrumpió la corriente? •...
  • Page 44 Notas...
  • Page 45 Notas...
  • Page 46: Póliza De Garantía

    Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 - 401 Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo Ciudad de México, C.P. 11560 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MODELO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
  • Page 47 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). •...
  • Page 48 Modelo: Tipo: Características Eléctricas: 33567 SC42 120 V~ 60 Hz 290 W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y”...

Ce manuel est également adapté pour:

33567

Table des Matières