Hamilton Beach SC42 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour SC42:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 42

Liens rapides

GB
!
ZH
MS
FR
AR
Stovetop-Safe Programmable
Slow Cooker
Operation Manual – Original Instructions
‫قدر الطهي البطيء اآلمن على موقد الطهي القابل للبرمجة‬
(12)
爐台安全可編程慢煮鍋
操作手冊
Periuk Masak Perlahan Boleh Atur
Cara Dapur Selamat
Manual Pengendalian
Mijoteuse programmable
sécuritaire pour les cuisinières
Manuel d'utilisation
(2)
‫دليل التشغيل‬
(22)
(32)
(42)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hamilton Beach SC42

  • Page 1 Stovetop-Safe Programmable Slow Cooker Operation Manual – Original Instructions ‫قدر الطهي البطيء اآلمن على موقد الطهي القابل للبرمجة‬ ‫دليل التشغيل‬ (12) 爐台安全可編程慢煮鍋 操作手冊 (22) Periuk Masak Perlahan Boleh Atur Cara Dapur Selamat Manual Pengendalian (32) Mijoteuse programmable sécuritaire pour les cuisinières Manuel d’utilisation (42)
  • Page 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: ead all instructions. appliance is used by or near children. hildren CAUTION HOT SURFACES should be supervised to ensure that they do not The temperature of accessible surfaces including play with the appliance.
  • Page 3 use. ny misuse can lead to a risk of fire, electric o not let cord hang over edge of table shock, and/or injury to persons. ocounter, or touch hot surfaces, including stove. ppliance is not intended to be operated by o not place base on or near a hot gas or means of an external timer or separate remote- electric burner or in a heated oven.
  • Page 4: Other Consumer Safety Information

    OTHER CONSUMER SAFETY INFORMATION This product is intended for household use only. not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, have an electrician replace the outlet. This product is only intended for the preparation, cooking, and serving of foods. This product is not intended for use with any non-food materials or products.
  • Page 5 If only half-filled, check for doneness hours earlier than recipe time. 1 to 2 hours earlier than recipe time. Model: 33999-SAU Lid Vent Hole Type: SC42 Lid Vent Hole NOTE: The purpose of the lid vent Ratings: NOTE: The purpose of the lid hole is to vent steam.
  • Page 6 How to Sear in Stovetop-Safe Cookware How to Sear in Stovetop-Safe Cookware BEFORE FIRST USE: Wash lid and stovetop-safe cookware in hot, soapy water. Rinse and dry. BEFORE FIRST USE: Wash lid and stovetop-safe cookware in hot, soapy water. Rinse and dry. NOTE: Do not use metal utensils when placing food in and removing food from stovetop-safe cookware.
  • Page 7 How to Slow Cook WARNING Food Safety Hazard. Food must be hot enough to prevent bacterial growth before using the WARM ( ) setting. The WARM ( ) setting should only be used after a recipe has been thoroughly cooked. Do not reheat food BEFORE FIRST USE: Wash lid and stovetop-safe cookware on WARM ( ) setting.
  • Page 8 How to Slow Cook (cont.) Press the + or – buttons to select At the end of cooking time, the NOTE: The slow cooker will desired cooking time. automatically shut OFF ( ) if left slow cooker will automatically on for a total of 14 hours. The switch to WARM ( setting, but unit will be OFF ( ), the display...
  • Page 9: Care And Cleaning

    Care and Cleaning WARNING Electrical Shock Hazard. Disconnect power before cleaning. Do not immerse cord, plug, or base in any liquid. Stovetop-safe cookware Remove stovetop-safe cookware Wash stovetop-safe cookware in and let cool. hot, soapy water. NOTICE: Do not use metal utensils or abrasive cleansers when cleaning stovetop-safe cookware’s nonstick surface.
  • Page 10: Food Safety Tips

    Tips for Slow Cooking • The stovetop-safe cookware should be at least half-filled for best • Some foods are not suited for extended cooking in a slow cooker. results. If only half-filled, check for doneness 1 to 2 hours earlier than Pasta, seafood, milk, cream, or sour cream should be added 2 recipe time.
  • Page 11 Troubleshooting PROBLEM PROBABLE CAUSE/SOLUTION Food is undercooked. • Was food cooked on the WARM ( setting? Do not cook on WARM ( ; always cook on LOW ( ) or HIGH ) heat settings. • Was power interrupted? • Did you select the LOW ( ) heat setting but used a cooking time based on the HIGH ( ) heat setting? •...
  • Page 12 ‫هذا‬ ‫الجهاز غير مصمم للتشغيل عن طريق مؤقت خارجي أو نظام منفصل للتحكم عن‬ .‫بعد‬ ‫ال‬ ‫يمكن‬ ‫تثني السلك مطل ق ًا فوق حافة‬ .‫أن يسبب الطعام المسكوب حروقا خطيرة‬ ‫ال‬ ‫ال‬ .‫تستخدم مطل ق ًا سلك تمديد‬ .‫تستخدم مطل ق ًا مقبس ً ا أسفل سطح الطاولة‬ .‫الطاولة‬...
  • Page 13 ‫إجراءات وقائية مهمة‬ ‫عند استخدام األجهزة الكهربائية، يجب دائ م ً ا اتباع احتياطات السالمة األساسية للحد من مخاطر حدوث حريق أو صدمة كهربية و/أو إصابة األشخاص، بما في‬ :‫ذلك ما يلي‬ ‫قر‬ .‫من قبل الشركة المص ن ِّ عة، أو وكيل خدماتها أو األشخاص المؤهلين وذلك لتجنب خطر‬ .‫اءة...
  • Page 14 .‫مملو ء ًا، فتحقق من االستواء من ساعة إلى ساعتين مبكرً ا من وقت الوصفة‬ ‫فتحة التنفيس بالغطاء‬ SAU-33999 :‫الطراز‬ ‫ملحوظة: يتمثل الغرض‬ SC42 :‫النوع‬ ‫من فتحة التنفيس بالغطاء‬ :‫القدرات ال م ُ قننة‬ .‫في تنفيس البخار‬ ‫022-042 فولت ~ 05-06 هرتز 092 واط‬...
  • Page 16 ‫كيفية الطهي ببطء‬ ‫مخاطر سالمة األغذية. يجب أن يكون الطعام ساخ ن ً ا بدرجة كافية لمنع نمو البكتيريا‬ ‫تحذير‬ ‫) إال بعد طهي الوصفة‬ ( ‫). يجب أال ي ُ ستخدم اإلعداد ساخنة‬ ( ‫قبل استخدام إعداد التدفئة‬ ( ‫جي د ً ا. ال تسخن الطعام على اإلعداد ساخنة‬ ،‫) مرة...
  • Page 17 ‫كيفية التقليب في إناء الطهي اآلمن على موقد الطهي‬ okware ear in Stovetop-Safe Cookware How to Sear in Stovetop-Safe Cook How to Sear .‫قبل االستخدام ألول مرة: اغسل الغطاء وإناء الطهي األمن على موقد الطهي في ماء ساخن وصابون. اشطفهما وجففهما‬ nd stovetop-safe cookware in hot, soapy water.
  • Page 18 ‫العناية والتنظيف‬ .‫خطر حدوث صدمة كهربائية‬ ‫تحذير‬ .‫افصل الكهرباء قبل التنظيف‬ .‫ال تغمر السلك أو القابس أو القاعدة في أي سائل‬ ‫إناء الطهي اآلمن على موقد الطهي‬ ‫اغسل إناء الطهي اآلمن على موقد الطهي في ماء‬ ‫قم بإزالة إناء الطهي اآلمن على موقد الطهي‬ .‫ساخن...
  • Page 19 ‫كيفية الطهي ببطء‬ )‫(تتمة‬ ‫ملحوظة: سيتم إغالق قدر الطهي البطيء تلقائ ي ًا‬ ‫في نهاية وقت الطهي، سينتقل قدر الطهي البطيء‬ ‫اضغط على الزرين + أو - لتحديد وقت الطهي‬ .‫( ) إذا ت ُ رك قيد التشغيل لمدة 41 ساعة إجماال‬ .‫المرغوب‬...
  • Page 20 ‫استكشاف األخطاء وإصالحها‬ ‫المشكلة‬ ‫السبب المحتمل/الحل‬ .‫الطعام غير مطهي جي د ً ا‬ ‫; قم بالطهي دائ م ًا على اإلعدادين منخفض ( ) أو مرتفع‬ ( ‫؟ ال تطهي على اإلعداد تدفئة‬ ( ‫• هل تم طهي الطعام على اإلعداد تدفئة‬ .heat settings ) ‫•...
  • Page 21 ‫نصائح للطهي البطيء‬ ‫• يجب أن يكون إناء الطهي اآلمن على موقد الطهي ممتل ئ ً ا لمنتصفه على األقل للحصول على أفضل‬ ‫• ال تناسب بعض األطعمة الطهي الممتد في قدر الطهي البطيء. يجب إضافة المعكرونة والمأكوالت‬ ‫البحرية والحليب والقشدة أو القشدة الحامضة قبل ساعتين من التقديم. يعتبر الحليب المبخر أو الحساء‬ .‫النتائج.
  • Page 22 重要安全保障 使用電器時,應時刻遵守基本的安全防範措施,以減少火災、觸電和/或人身傷害的風險,包括以下: 閱 有 讀所有指示。 操作。 關檢驗、維修或調節的資訊,請撥打所提 小心:高溫表面 如 2. :包括上蓋和底座的可 供的客戶服務電話號碼。 果電源線損壞,必須 接觸表面或會變得高溫。電器操作時切勿觸摸。讓 由製造商、其服務代理或相當合資格的人員進行更 電器冷卻後才加以處理。 閱讀並遵從「玻璃上蓋和 換,以避免危險。 使 爐台安全廚具」的預防指示。 用非本電器生產商推薦的附件可導致受傷。 為 請 了防止觸電,切勿將電源線、插頭或底座浸入水 勿在戶外使用。 請 或其他液體中。 勿讓電源線搭在桌子或櫃檯的邊緣上或觸及高溫 本 電器非供用於身體、感官或精神能力衰退的人 表面,包括爐子。 請 員,或缺乏經驗和知識的人員使用,除非他們是 勿放置底座在灼熱的氣體或電燃燒器上或附近, 在負責其安全的人員的密切監督和指導下使用該設 或放置在熱的焗爐中。 在 備。 移動盛載熱油或其他高溫液體時,必須萬分小 在 為 兒童身旁使用任何電器時必須受到密切看管。...
  • Page 23 只 供爐台上使用。 請 任 勿將電器用於其他非預期的目的。 何誤用情 況可導致火災、觸電和/或人身傷害風險。 本 電器非供透過外部計時器或獨立遙控系統運作。 濺 切 出食物可導致嚴重灼傷。 勿將電源線掛在檯 切 切 面邊緣上。 勿在檯面表面下使用插座。 勿使 用拉長電源線。 廚 具、上蓋、底座和內部加熱元素表面或會在機器 關掉後仍有餘熱。 警告!濺 出食物可導致嚴重灼傷。使電器和電 源熱遠離兒童。切勿將電源線掛在檯面邊緣,切勿 在檯面下使用電插座,並切勿使用拉長電源線。 記住以下指示...
  • Page 24 其他消費者安全資訊 本產品只供家居使用。 全功能無效。如果插頭無法完全插進插座,請將插頭反轉。如果插頭仍 然無法插入,請電工更換插座。 本產品只供準備、烹調和提供食物。本產品非供處理任何非食物材料或 產品之用。 本電器所用的電源線長度經過選擇,以降低電源線過長造成纏繞或絆倒 警告!觸電危險。切勿以任何方式改裝插頭或使用變壓器,使插頭的安 的風險。 玻璃上蓋和爐台安全廚具:提防與資訊 • 請小心處理上蓋和爐台安全廚具,以確保電器壽命長久。 • 爐台安全廚具可放在焗爐使用,上蓋卻不可放在焗爐使用。 • 避免讓上蓋的溫度極端陡變,例如切勿將熱蓋放在冷水中或濕滑表 • 切勿加熱清空的爐台安全廚具。 面上。 • 切勿將上蓋或爐台安全廚具放進微波爐或多士焗爐。 • 避免讓上蓋碰到水龍頭或其他堅硬表面。 • 切勿將上蓋直接放在爐頭或爐台上。 • 如果上蓋出現破損、裂開或嚴重刮損,切勿使用。 • 切勿在烤架下使用上蓋或爐台安全廚具。 • 切勿使用磨砂清潔劑或金屬鋼絲絨。 移除玻璃上蓋和爐台安全廚具 移除上蓋時傾斜身子,避免煮食爐開口面向自己,避免遭到蒸氣灼傷。 上蓋把手、底座、爐台安全廚具以及慢煮鍋底座邊在煮食期間都會變得 非常高溫。 在煮食期間處理慢煮爐任何部件都要時刻使用焗爐手套。 小心:高溫表面。可接觸表面在電器操作時或會變得高溫。 在使用壽命結束時回收產品 本設備上所標記的腳輪垃圾箱符號表示其必須由符合 WEEE 指令的選擇性收集系統接管,以便被回收或 拆解,以減少對環境的任何影響。使用者負責按閣下當地的規範將產品退回到適當的收集設施。有關當地 適用法律的附加資訊,請聯繫市政設施和/或當地經銷商。...
  • Page 25 Parts and Features Stovetop-Safe Cookware Capacity 零件和功能 爐台安全廚具容量 For best results, fill the stovetop-safe cookware at least half full but no more 為達致最佳效果,放在爐台安全廚具的食物容量至少半滿,同時底於廚具 than one inch from the rim. If only half-filled, check for doneness 1 to 2 邊緣不多於一吋。如果廚具內食物只有半滿,請在食譜預定完成時間前 1 hours earlier than recipe time. 至 2 小時檢查煮熟程度。...
  • Page 26 在爐台安全廚具內快煎的方法 How to Sear in Stovetop-Safe Cookware 首次使用前:使用高溫清潔劑溶液清洗上蓋和爐台安全廚具。洗淨並拭乾。 BEFORE FIRST USE: Wash lid and stovetop-safe cookware in hot, soapy water. Rinse and dry. NOTE: Do not use metal utensils when placing food in and removing food from stovetop-safe cookware. 備註:將食物放進爐台安全使用廚具、或從廚具取出食物時,切勿使用金屬器具。 將油放進爐台安全 廚具。...
  • Page 27 慢煮方法 警告 食物安全隱患。食物必須高溫處理以防止細菌生長, 完成後才可使用保溫( )模式。保溫( )模式必須在食物材料 徹底煮熟後才能使用。切勿使用保溫( )模式重新加熱食物。如果 首次使用前:使用高溫清潔劑溶液清洗上蓋和爐台安全廚具。 食物曾經煮熟而後冷藏,請以低溫( )或高溫( )重新加熱, 洗淨並拭乾。 然後切換至( )。 備註: • 將食物放進爐台安全使用廚具、或從廚具取出食物時,切勿使用金屬器具。 • 顯示器除出現「Err」和「00:00」外,不會出現任何其他文字。設定好控制器後,顯示器就會出現設定煮食時間,煮食 LED 燈就會在煮食過程開始前 閃動。煮食過程開始後,顯示器就會出現剩餘煮食時間,煮食 LED 燈就會維持亮起。 備註:上蓋排氣孔不會影響煮食 將控制器調校至理想熱度 時間。 並進行烹煮。切勿以保溫( ) 模式煮食。 備註:顯示器將會出現預設煮食 時間。...
  • Page 28 慢煮方法 (續上頁) 按 + 或 - 按鈕以選擇理想煮食時 在煮食時間完結時,慢煮鍋將會自 備註:如果慢煮鍋操作共 14 小 ) 間。 時,就會自動關掉( )。 動切換至保溫( 模式,但控 ) 機器將會關掉( ),顯示器將會 制器不會自動轉至保溫( 出現「00:00」,但控制器不會關掉 模式。 ( )。 備註:煮食和保溫時間合共不可超 過 14 小時。機器切換至保溫 ) ( 模式後,顯示器(X:XX) 將會出現 14 小時當中尚餘多少時 間。...
  • Page 29 護理與保潔 警告 觸電危險。 請拔除電源後再清潔。 勿將電線、插頭或底座浸在任何液體中。 爐台安全廚具 移除爐台安全廚具並讓其冷卻。 以高溫清潔劑溶液清洗爐台安全 廚具。 注意:清潔爐台安全廚具的不粘表 面時,切勿使用金屬器具或磨砂清 潔劑。 可以放進洗碗碟機清洗 DISHWASHER-SAFE 將廚具放進洗碗碟機清洗時切勿使 用「消毒」模式。「消毒」循環水 溫或會對您的產品造成損壞。...
  • Page 30 慢煮的提示 • 為 達到最佳效果,爐台安全廚具內食物應該至少半滿。如果廚具內食物只 • 部 分食物不適宜在慢煮鍋中長時間烹煮。意大利麵、海鮮、奶、奶油或 有半滿,請在食譜預定完成時間前 1 至 2 小時檢查煮熟程度。 酸奶油必須在享用前 2 小時加入。煉奶或濃縮湯類絕對適合慢煮。 • 慢 煮過程中毋須攪動食物。移除玻璃上蓋導致重大熱力流失,煮食時間 • 肉 類的脂肪含量愈高,所需的液體愈少。在烹煮含脂量高的肉類時,將 或需要延長。不過,如以高溫( )煮食,您或需要間中攪動食 厚切洋葱放在肉類底下,使肉類不會浸在脂肪中烹煮。 物。 • 食 物在慢煮過程中甚少蒸發水份。在烹煮心愛的湯類、燉菜燉肉或醬油 • 如 果烹煮湯類或燉菜燉肉,請讓爐台安全廚具頂部與食物之間保持 2 吋 時,減少原本食譜要求的液體份量。如果口感太稠密,可在其後加入液 (5 厘米)距離,讓食物慢慢煮熟。 體。 • 不 少慢煮食譜需要整天烹煮時間。如果您在早上無法預備食材,則請在 • 在 烹煮蔬菜類砂鍋菜式時,必須加入菜譜所要求的液體份量,以免食物 之前一晚準備好。將所有材料放進爐台安全廚具內,放好上蓋並冷藏過 在爐台安全廚具邊燒焦。 夜。早上時只需把爐台安全廚具放入慢煮鍋。 • 在 烹煮根部蔬菜時,將根部蔬菜放在爐台安全廚具內底部。 食品安全提示...
  • Page 31 疑難排解 可能成因/辦法 問題 食物熟度不足。 ) ) • 食 物是否以保溫 ( 模式烹煮?切勿以保溫( 模式烹煮;時刻以低溫( )或高溫 ( )模式烹煮。 • 電源供應被中斷嗎? • 您是否選擇低溫( )模式,但卻以高溫( )模式所需的時間烹煮? • 您是否將上蓋正確放在慢煮鍋上? • 這 可能是電壓變化(在任何地方皆相當普遍)或海拔高度導致。電源輕微波動對大部分電器不會造成明顯影響,但 按照食譜建議時間烹煮食 有可能改變慢煮鍋烹煮時間,將時間延長。準備充分時間烹煮,選擇合適的加熱模式。透過經驗累積,您就會知道 物,但食物仍然未能煮熟。 何時需要加減烹煮時間。 備註:上蓋排氣孔不會影響煮食時間。 我的餐點煮得過熟。 • 爐 台安全廚具內食物是否至少半滿?慢煮鍋的設計是要徹底煮熟填滿爐台安全廚具的食物。如果爐台安全廚具內食 為什麼呢? 物只有半滿,請在食譜建議完成時間前 1 至 2 小時檢查食物熟度。 • 您是否按照煮食溫度 [低溫 ( ) 或 高溫 ( )] 選擇烹煮時數? • 食物在達到理想溫度後仍會繼續加溫。 • 爐 台安全廚具是否用作在爐台上炒煮食物,並在仍然高溫時放在底座內?如果這樣,煮食時間可以縮短。請在食譜 建議完成時間前 30 分鐘至 1 小時檢查食物熟度。...
  • Page 32 PERLINDUNGAN PENTING Apabila menggunakan perkakas elektrik, langkah keselamatan asas harus sentiasa diikuti untuk mengurangkan risiko kebakaran, kejutan elektrik, dan/atau kecederaan kepada individu, termasuk yang berikut: digunakan oleh atau berhampiran kanak-kanak. aca semua arahan. AWAS PERMUKAAN PANAS anak-kanak harus diawasi untuk memastikan mereka tidak bermain dengan perkakas.
  • Page 33 atau menyentuh permukaan panas, termasuk dapur. menyebabkan risiko kebakaran, kejutan elektrik, dan/ angan letak tapak di atas atau berhampiran gas atau kederaan diri. panas atau pembakar elektrik, atau dalam ketuhar erkakas tidak bertujuan untuk dikendalikan dengan yang dipanaskan. pemasa luaran atau sistem kawalan jauh yang eringatan maksimum mesti digunakan apabila berasingan.
  • Page 34 MAKLUMAT KESELAMATAN PENGGUNA LAIN Produk ini bertujuan untuk kegunaan di rumah sahaja. menggunakan penyesuai. Jika plag tidak sepenuhnya masuk ke dalam soket, terbalikkan plag. Jika ia masih tidak sesuai, dapatkan seorang juruelektrik Produk ini hanya bertujuan untuk penyediaan, masakan dan hidangan menggantikan soket.
  • Page 35 Parts and Features Stovetop-Safe Cookware Capacity Bahagian dan Ciri-Ciri Kapasiti Perkakas Masakan Dapur Selamat For best results, fill the stovetop-safe cookware at least half full but no more Untuk hasil yang terbaik, isikan perkakas masakan dapur selamat than one inch from the rim. If only half-filled, check for doneness 1 to 2 dengan sekurang-kurangnya setengah penuh tetapi tidak lebih daripada hours earlier than recipe time.
  • Page 36 Cara Melayur di dalam Perkakas Masakan Dapur Selamat How to Sear in Stovetop-Safe Cookware SEBELUM PENGGUNAAN PERTAMA: Basuh penutup dan perkakas masakan dapur selamat di dalam air panas, bersabun. Bilas dan keringkan. BEFORE FIRST USE: Wash lid and stovetop-safe cookware in hot, soapy water. Rinse and dry. NOTA: Jangan gunakan perkakas logam semasa meletakkan makanan di dalam dan mengeluarkan makanan dari perkakas masakan dapur NOTE: Do not use metal utensils when placing food in and removing food from stovetop-safe cookware.
  • Page 37 Cara Memasak Perlahan Bahaya Keselamatan Makanan. Makanan mesti cukup panas AMARAN untuk mencegah pertumbuhan bakteria sebelum menggunakan tetapan PANAS ( Tetapan PANAS ( ) hanya perlu digunakan selepas resipi telah dimasak dengan teliti. SEBELUM PENGGUNAAN PERTAMA: Basuh penutup Jangan memanaskan semula makanan pada tetapan PANAS ( ).
  • Page 38 Cara Memasak Perlahan (samb.) Tekan butang + atau – untuk Pada akhir masa memasak,periuk NOTA: Periuk masak perlahan memilih masa memasak yang akan secara automatik bertukar masak perlahan akan secara dikehendaki. ke OFF ( ) jika dibiarkan selama automatik bertukar ke tetapan 14 jam.
  • Page 39 Penjagaan dan Pembersihan AMARAN Bahaya Kejutan Elektrik. Cabut plag kuasa sebelum pembersihan. Jangan rendam kord, plag, atau tapak dalam sebarang cecair. Perkakas masakan dapur selamat Tanggalkan perkakas masakan Basuh perkakas masakan dapur dapur selamat dan biarkan sejuk. selamat di dalam air panas, bersabun.
  • Page 40 Tip dan Memasak Perlahan • Perkakas masakan dapur selamat perlu diisi sekurang-kurangnya setengah • Sesetengah makanan tidak sesuai untuk masakan lanjutan dalam periuk penuh untuk hasil yang terbaik. Jika hanya separuh diisi, periksa kesediaan 1 masak perlahan. Pasta, makanan laut, susu, krim, atau krim masam perlu hingga 2 jam lebih awal daripada masa resipi.
  • Page 41: Penyelesaian Masalah

    Penyelesaian Masalah MASALAH PENYEBAB YANG MUNGKIN/PENYELESAIAN Makanan kurang masak. • Adakah makanan dimasak pada tetapan RENDAH ( )? Jangan masak pada RENDAH ( ); sentiasa masak pada tetapan kepanasan RENDAH ( ) atau TINGGI ( • Adakah kuasa terganggu? • Adakah anda memilih tetapan kepanasan LOW ( ) tetapi menggunakan masa memasak berdasarkan tetapan kepanasan TINGGI ( •...
  • Page 42: Mises En Garde Importantes

    MISES EN GARDE IMPORTANTES Observez toujours les consignes essentielles de sécurité lors de l’utilisation d’appareils électriques, afin de réduire le risque d’incendie, d’électrocution ou de blessure corporelle, y compris ce qui suit : l’utilisation de cet appareil à proximité des enfants. ire toutes les instructions.
  • Page 43 e pas laisser le cordon d’alimentation pendre au ’utilisez pas l’appareil pour un usage autre que celui bout d’une table ou d’un plan de travail ni le mettre en pour lequel il a été conçu. oute utilisation incorrecte contact avec des surfaces chaudes, notamment une peut entraîner un risque d'incendie, de choc électrique cuisinière.
  • Page 44 AUTRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ DESTINÉES AU CONSOMMATEUR Ce produit est destiné à un usage ménager uniquement. complètement dans la prise secteur. Si le problème persiste, demandez à un électricien de remplacer la prise. Ce produit est uniquement destiné à la préparation, à la cuisson et au service des aliments.
  • Page 45 Parts and Features Stovetop-Safe Cookware Capacity Pièces et fonctionnalités Capacité de la mijoteuse sécuritaire pour les cuisinières For best results, fill the stovetop-safe cookware at least half full but no more Pour de meilleurs résultats, remplissez la mijoteuse sécuritaire pour les cuisinières au than one inch from the rim.
  • Page 46 How to Sear in Stovetop-Safe Cookware Comment faire cuire dans la mijoteuse sécuritaire pour les cuisinières AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Lavez le couvercle et mijoteuse sécuritaire pour les cuisinières, dans de l’eau chaude savonneuse. Rincez-les et séchez-les. BEFORE FIRST USE: Wash lid and stovetop-safe cookware in hot, soapy water. Rinse and dry. REMARQUE : N'utilisez pas d'ustensiles métalliques lorsque vous placez des aliments et que vous les enlevez de la mijoteuse sécuritaire NOTE: Do not use metal utensils when placing food in and removing food from stovetop-safe cookware.
  • Page 47 Comment faire mijoter Risque relatif à la sécurité alimentaire. Les aliments doivent être ATTENTION suffisamment chauds pour empêcher tout développement de bactéries avant d’utiliser le réglage CHAUD ( ). Le réglage CHAUD ( ) ne doit être utilisé qu’après que les AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Lavez le couvercle aliments a été...
  • Page 48 Comment faire mijoter (suite) Appuyez sur les touches + ou À la fin de la durée de cuisson, REMARQUE : La mijoteuse - pour sélectionner la durée de s’éteindra automatiquement le réglage de la mijoteuse sera cuisson souhaitée. ( ) si elle est laissée en marche automatiquement mis sur CHAUD pendant 14 heures au total.
  • Page 49: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Risque d’électrocution. ATTENTION Débrancher l’alimentation électrique avant de nettoyer la machine. N’immergez pas le cordon d’alimentation ou la base dans du liquide. La mijoteuse sécuritaire pour les cuisinières Retirez la mijoteuse sécuritaire Lavez la mijoteuse sécuritaire pour les cuisinières et laissez-la pour les cuisinières, dans de l’eau refroidir.
  • Page 50: Conseils Pour La Cuisson Lente

    Conseils pour la cuisson lente • La mijoteuse sécuritaire pour les cuisinières doit être au moins à moitié remplie pour pâtes, les fruits de mer, le lait, la crème ou la crème sure doivent être ajoutés 2 heures obtenir les meilleurs résultats. Si la mijoteuse est seulement remplie à moitié, vérifiez la avant de servir.
  • Page 51: Dépannage

    Dépannage PROBLÈME CAUSE PROBABLE / RÉSOLUTION Les aliments ne sont pas • Les aliments ont-ils été cuits en utilisant le réglage CHAUD ( ) ? Ne faites pas cuire les aliments en utilisant le assez cuits. réglage CHAUD ( ) ; veuillez toujours utiliser le réglage FAIBLE ( ) ou ÉLEVÉ ( ) pour faire cuire les aliments.
  • Page 52 840309001 | 09/19 © 2019 Hamilton Beach Brands, Inc. 4421 Waterfront Drive Glen Allen, VA 23060...

Table des Matières