IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: ead all instructions. appliance is used by or near children. hildren CAUTION HOT SURFACES should be supervised to ensure that they do not The temperature of accessible surfaces including play with the appliance.
Page 3
use. ny misuse can lead to a risk of fire, electric o not let cord hang over edge of table shock, and/or injury to persons. ocounter, or touch hot surfaces, including stove. ppliance is not intended to be operated by o not place base on or near a hot gas or means of an external timer or separate remote- electric burner or in a heated oven.
OTHER CONSUMER SAFETY INFORMATION This product is intended for household use only. not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, have an electrician replace the outlet. This product is only intended for the preparation, cooking, and serving of foods. This product is not intended for use with any non-food materials or products.
Page 5
If only half-filled, check for doneness hours earlier than recipe time. 1 to 2 hours earlier than recipe time. Model: 33999-SAU Lid Vent Hole Type: SC42 Lid Vent Hole NOTE: The purpose of the lid vent Ratings: NOTE: The purpose of the lid hole is to vent steam.
Page 6
How to Sear in Stovetop-Safe Cookware How to Sear in Stovetop-Safe Cookware BEFORE FIRST USE: Wash lid and stovetop-safe cookware in hot, soapy water. Rinse and dry. BEFORE FIRST USE: Wash lid and stovetop-safe cookware in hot, soapy water. Rinse and dry. NOTE: Do not use metal utensils when placing food in and removing food from stovetop-safe cookware.
Page 7
How to Slow Cook WARNING Food Safety Hazard. Food must be hot enough to prevent bacterial growth before using the WARM ( ) setting. The WARM ( ) setting should only be used after a recipe has been thoroughly cooked. Do not reheat food BEFORE FIRST USE: Wash lid and stovetop-safe cookware on WARM ( ) setting.
Page 8
How to Slow Cook (cont.) Press the + or – buttons to select At the end of cooking time, the NOTE: The slow cooker will desired cooking time. automatically shut OFF ( ) if left slow cooker will automatically on for a total of 14 hours. The switch to WARM ( setting, but unit will be OFF ( ), the display...
Care and Cleaning WARNING Electrical Shock Hazard. Disconnect power before cleaning. Do not immerse cord, plug, or base in any liquid. Stovetop-safe cookware Remove stovetop-safe cookware Wash stovetop-safe cookware in and let cool. hot, soapy water. NOTICE: Do not use metal utensils or abrasive cleansers when cleaning stovetop-safe cookware’s nonstick surface.
Tips for Slow Cooking • The stovetop-safe cookware should be at least half-filled for best • Some foods are not suited for extended cooking in a slow cooker. results. If only half-filled, check for doneness 1 to 2 hours earlier than Pasta, seafood, milk, cream, or sour cream should be added 2 recipe time.
Page 11
Troubleshooting PROBLEM PROBABLE CAUSE/SOLUTION Food is undercooked. • Was food cooked on the WARM ( setting? Do not cook on WARM ( ; always cook on LOW ( ) or HIGH ) heat settings. • Was power interrupted? • Did you select the LOW ( ) heat setting but used a cooking time based on the HIGH ( ) heat setting? •...
Page 12
هذا الجهاز غير مصمم للتشغيل عن طريق مؤقت خارجي أو نظام منفصل للتحكم عن .بعد ال يمكن تثني السلك مطل ق ًا فوق حافة .أن يسبب الطعام المسكوب حروقا خطيرة ال ال .تستخدم مطل ق ًا سلك تمديد .تستخدم مطل ق ًا مقبس ً ا أسفل سطح الطاولة .الطاولة...
Page 13
إجراءات وقائية مهمة عند استخدام األجهزة الكهربائية، يجب دائ م ً ا اتباع احتياطات السالمة األساسية للحد من مخاطر حدوث حريق أو صدمة كهربية و/أو إصابة األشخاص، بما في :ذلك ما يلي قر .من قبل الشركة المص ن ِّ عة، أو وكيل خدماتها أو األشخاص المؤهلين وذلك لتجنب خطر .اءة...
Page 14
.مملو ء ًا، فتحقق من االستواء من ساعة إلى ساعتين مبكرً ا من وقت الوصفة فتحة التنفيس بالغطاء SAU-33999 :الطراز ملحوظة: يتمثل الغرض SC42 :النوع من فتحة التنفيس بالغطاء :القدرات ال م ُ قننة .في تنفيس البخار 022-042 فولت ~ 05-06 هرتز 092 واط...
Page 16
كيفية الطهي ببطء مخاطر سالمة األغذية. يجب أن يكون الطعام ساخ ن ً ا بدرجة كافية لمنع نمو البكتيريا تحذير ) إال بعد طهي الوصفة ( ). يجب أال ي ُ ستخدم اإلعداد ساخنة ( قبل استخدام إعداد التدفئة ( جي د ً ا. ال تسخن الطعام على اإلعداد ساخنة ،) مرة...
Page 17
كيفية التقليب في إناء الطهي اآلمن على موقد الطهي okware ear in Stovetop-Safe Cookware How to Sear in Stovetop-Safe Cook How to Sear .قبل االستخدام ألول مرة: اغسل الغطاء وإناء الطهي األمن على موقد الطهي في ماء ساخن وصابون. اشطفهما وجففهما nd stovetop-safe cookware in hot, soapy water.
Page 18
العناية والتنظيف .خطر حدوث صدمة كهربائية تحذير .افصل الكهرباء قبل التنظيف .ال تغمر السلك أو القابس أو القاعدة في أي سائل إناء الطهي اآلمن على موقد الطهي اغسل إناء الطهي اآلمن على موقد الطهي في ماء قم بإزالة إناء الطهي اآلمن على موقد الطهي .ساخن...
Page 19
كيفية الطهي ببطء )(تتمة ملحوظة: سيتم إغالق قدر الطهي البطيء تلقائ ي ًا في نهاية وقت الطهي، سينتقل قدر الطهي البطيء اضغط على الزرين + أو - لتحديد وقت الطهي .( ) إذا ت ُ رك قيد التشغيل لمدة 41 ساعة إجماال .المرغوب...
Page 20
استكشاف األخطاء وإصالحها المشكلة السبب المحتمل/الحل .الطعام غير مطهي جي د ً ا ; قم بالطهي دائ م ًا على اإلعدادين منخفض ( ) أو مرتفع ( ؟ ال تطهي على اإلعداد تدفئة ( • هل تم طهي الطعام على اإلعداد تدفئة .heat settings ) •...
Page 21
نصائح للطهي البطيء • يجب أن يكون إناء الطهي اآلمن على موقد الطهي ممتل ئ ً ا لمنتصفه على األقل للحصول على أفضل • ال تناسب بعض األطعمة الطهي الممتد في قدر الطهي البطيء. يجب إضافة المعكرونة والمأكوالت البحرية والحليب والقشدة أو القشدة الحامضة قبل ساعتين من التقديم. يعتبر الحليب المبخر أو الحساء .النتائج.
Page 25
Parts and Features Stovetop-Safe Cookware Capacity 零件和功能 爐台安全廚具容量 For best results, fill the stovetop-safe cookware at least half full but no more 為達致最佳效果,放在爐台安全廚具的食物容量至少半滿,同時底於廚具 than one inch from the rim. If only half-filled, check for doneness 1 to 2 邊緣不多於一吋。如果廚具內食物只有半滿,請在食譜預定完成時間前 1 hours earlier than recipe time. 至 2 小時檢查煮熟程度。...
Page 26
在爐台安全廚具內快煎的方法 How to Sear in Stovetop-Safe Cookware 首次使用前:使用高溫清潔劑溶液清洗上蓋和爐台安全廚具。洗淨並拭乾。 BEFORE FIRST USE: Wash lid and stovetop-safe cookware in hot, soapy water. Rinse and dry. NOTE: Do not use metal utensils when placing food in and removing food from stovetop-safe cookware. 備註:將食物放進爐台安全使用廚具、或從廚具取出食物時,切勿使用金屬器具。 將油放進爐台安全 廚具。...
Page 32
PERLINDUNGAN PENTING Apabila menggunakan perkakas elektrik, langkah keselamatan asas harus sentiasa diikuti untuk mengurangkan risiko kebakaran, kejutan elektrik, dan/atau kecederaan kepada individu, termasuk yang berikut: digunakan oleh atau berhampiran kanak-kanak. aca semua arahan. AWAS PERMUKAAN PANAS anak-kanak harus diawasi untuk memastikan mereka tidak bermain dengan perkakas.
Page 33
atau menyentuh permukaan panas, termasuk dapur. menyebabkan risiko kebakaran, kejutan elektrik, dan/ angan letak tapak di atas atau berhampiran gas atau kederaan diri. panas atau pembakar elektrik, atau dalam ketuhar erkakas tidak bertujuan untuk dikendalikan dengan yang dipanaskan. pemasa luaran atau sistem kawalan jauh yang eringatan maksimum mesti digunakan apabila berasingan.
Page 34
MAKLUMAT KESELAMATAN PENGGUNA LAIN Produk ini bertujuan untuk kegunaan di rumah sahaja. menggunakan penyesuai. Jika plag tidak sepenuhnya masuk ke dalam soket, terbalikkan plag. Jika ia masih tidak sesuai, dapatkan seorang juruelektrik Produk ini hanya bertujuan untuk penyediaan, masakan dan hidangan menggantikan soket.
Page 35
Parts and Features Stovetop-Safe Cookware Capacity Bahagian dan Ciri-Ciri Kapasiti Perkakas Masakan Dapur Selamat For best results, fill the stovetop-safe cookware at least half full but no more Untuk hasil yang terbaik, isikan perkakas masakan dapur selamat than one inch from the rim. If only half-filled, check for doneness 1 to 2 dengan sekurang-kurangnya setengah penuh tetapi tidak lebih daripada hours earlier than recipe time.
Page 36
Cara Melayur di dalam Perkakas Masakan Dapur Selamat How to Sear in Stovetop-Safe Cookware SEBELUM PENGGUNAAN PERTAMA: Basuh penutup dan perkakas masakan dapur selamat di dalam air panas, bersabun. Bilas dan keringkan. BEFORE FIRST USE: Wash lid and stovetop-safe cookware in hot, soapy water. Rinse and dry. NOTA: Jangan gunakan perkakas logam semasa meletakkan makanan di dalam dan mengeluarkan makanan dari perkakas masakan dapur NOTE: Do not use metal utensils when placing food in and removing food from stovetop-safe cookware.
Page 37
Cara Memasak Perlahan Bahaya Keselamatan Makanan. Makanan mesti cukup panas AMARAN untuk mencegah pertumbuhan bakteria sebelum menggunakan tetapan PANAS ( Tetapan PANAS ( ) hanya perlu digunakan selepas resipi telah dimasak dengan teliti. SEBELUM PENGGUNAAN PERTAMA: Basuh penutup Jangan memanaskan semula makanan pada tetapan PANAS ( ).
Page 38
Cara Memasak Perlahan (samb.) Tekan butang + atau – untuk Pada akhir masa memasak,periuk NOTA: Periuk masak perlahan memilih masa memasak yang akan secara automatik bertukar masak perlahan akan secara dikehendaki. ke OFF ( ) jika dibiarkan selama automatik bertukar ke tetapan 14 jam.
Page 39
Penjagaan dan Pembersihan AMARAN Bahaya Kejutan Elektrik. Cabut plag kuasa sebelum pembersihan. Jangan rendam kord, plag, atau tapak dalam sebarang cecair. Perkakas masakan dapur selamat Tanggalkan perkakas masakan Basuh perkakas masakan dapur dapur selamat dan biarkan sejuk. selamat di dalam air panas, bersabun.
Page 40
Tip dan Memasak Perlahan • Perkakas masakan dapur selamat perlu diisi sekurang-kurangnya setengah • Sesetengah makanan tidak sesuai untuk masakan lanjutan dalam periuk penuh untuk hasil yang terbaik. Jika hanya separuh diisi, periksa kesediaan 1 masak perlahan. Pasta, makanan laut, susu, krim, atau krim masam perlu hingga 2 jam lebih awal daripada masa resipi.
Penyelesaian Masalah MASALAH PENYEBAB YANG MUNGKIN/PENYELESAIAN Makanan kurang masak. • Adakah makanan dimasak pada tetapan RENDAH ( )? Jangan masak pada RENDAH ( ); sentiasa masak pada tetapan kepanasan RENDAH ( ) atau TINGGI ( • Adakah kuasa terganggu? • Adakah anda memilih tetapan kepanasan LOW ( ) tetapi menggunakan masa memasak berdasarkan tetapan kepanasan TINGGI ( •...
MISES EN GARDE IMPORTANTES Observez toujours les consignes essentielles de sécurité lors de l’utilisation d’appareils électriques, afin de réduire le risque d’incendie, d’électrocution ou de blessure corporelle, y compris ce qui suit : l’utilisation de cet appareil à proximité des enfants. ire toutes les instructions.
Page 43
e pas laisser le cordon d’alimentation pendre au ’utilisez pas l’appareil pour un usage autre que celui bout d’une table ou d’un plan de travail ni le mettre en pour lequel il a été conçu. oute utilisation incorrecte contact avec des surfaces chaudes, notamment une peut entraîner un risque d'incendie, de choc électrique cuisinière.
Page 44
AUTRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ DESTINÉES AU CONSOMMATEUR Ce produit est destiné à un usage ménager uniquement. complètement dans la prise secteur. Si le problème persiste, demandez à un électricien de remplacer la prise. Ce produit est uniquement destiné à la préparation, à la cuisson et au service des aliments.
Page 45
Parts and Features Stovetop-Safe Cookware Capacity Pièces et fonctionnalités Capacité de la mijoteuse sécuritaire pour les cuisinières For best results, fill the stovetop-safe cookware at least half full but no more Pour de meilleurs résultats, remplissez la mijoteuse sécuritaire pour les cuisinières au than one inch from the rim.
Page 46
How to Sear in Stovetop-Safe Cookware Comment faire cuire dans la mijoteuse sécuritaire pour les cuisinières AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Lavez le couvercle et mijoteuse sécuritaire pour les cuisinières, dans de l’eau chaude savonneuse. Rincez-les et séchez-les. BEFORE FIRST USE: Wash lid and stovetop-safe cookware in hot, soapy water. Rinse and dry. REMARQUE : N'utilisez pas d'ustensiles métalliques lorsque vous placez des aliments et que vous les enlevez de la mijoteuse sécuritaire NOTE: Do not use metal utensils when placing food in and removing food from stovetop-safe cookware.
Page 47
Comment faire mijoter Risque relatif à la sécurité alimentaire. Les aliments doivent être ATTENTION suffisamment chauds pour empêcher tout développement de bactéries avant d’utiliser le réglage CHAUD ( ). Le réglage CHAUD ( ) ne doit être utilisé qu’après que les AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Lavez le couvercle aliments a été...
Page 48
Comment faire mijoter (suite) Appuyez sur les touches + ou À la fin de la durée de cuisson, REMARQUE : La mijoteuse - pour sélectionner la durée de s’éteindra automatiquement le réglage de la mijoteuse sera cuisson souhaitée. ( ) si elle est laissée en marche automatiquement mis sur CHAUD pendant 14 heures au total.
Entretien et nettoyage Risque d’électrocution. ATTENTION Débrancher l’alimentation électrique avant de nettoyer la machine. N’immergez pas le cordon d’alimentation ou la base dans du liquide. La mijoteuse sécuritaire pour les cuisinières Retirez la mijoteuse sécuritaire Lavez la mijoteuse sécuritaire pour les cuisinières et laissez-la pour les cuisinières, dans de l’eau refroidir.
Conseils pour la cuisson lente • La mijoteuse sécuritaire pour les cuisinières doit être au moins à moitié remplie pour pâtes, les fruits de mer, le lait, la crème ou la crème sure doivent être ajoutés 2 heures obtenir les meilleurs résultats. Si la mijoteuse est seulement remplie à moitié, vérifiez la avant de servir.
Dépannage PROBLÈME CAUSE PROBABLE / RÉSOLUTION Les aliments ne sont pas • Les aliments ont-ils été cuits en utilisant le réglage CHAUD ( ) ? Ne faites pas cuire les aliments en utilisant le assez cuits. réglage CHAUD ( ) ; veuillez toujours utiliser le réglage FAIBLE ( ) ou ÉLEVÉ ( ) pour faire cuire les aliments.