Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

GB
!
ZH
MS
FR
AR
Stay or go™ Slow Cooker
Operation Manual – Original Instructions (2)
™Stay or go ‫جهاز الطهي البطئ‬
(10)
便攜式慢炖鍋
操作手冊
Periuk Masak Perlahan Stay or go™
Manual Pengendalian
Mijoteuse Stay or go™
Manuel d'utilisation
Type: SC06
‫دليل التشغيل‬
(18)
(26)
(36)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hamilton Beach Stay or go

  • Page 1 Stay or go™ Slow Cooker Operation Manual – Original Instructions (2) ™Stay or go ‫جهاز الطهي البطئ‬ ‫دليل التشغيل‬ (10) 便攜式慢炖鍋 操作手冊 (18) Periuk Masak Perlahan Stay or go™ Manual Pengendalian (26) Mijoteuse Stay or go™ Manuel d’utilisation (36) Type: SC06...
  • Page 2 IMPORTANT SAFEGUARDS a circuit that is regularly switched on and off by the o not place base or crock on or near a hot gas or utility. electric burner or in a heated oven. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, ppliance is subject to residual heat after use.
  • Page 3: Parts And Features

    Parts and Features OTHER CONSUMER SAFETY INFORMATION Crock Capacity For best results, fill the crock at least half full but no more than one This product is intended for household use only. A short power-supply cord is used to reduce the risk resulting inch from the rim.
  • Page 4: How To Use Your Slow Cooker

    How to use your Slow Cooker Cleaning and Care Electrical Shock Hazard. WARNING Disconnect power before cleaning. Do not immerse cord, plug, or base in any liquid. BEFORE FIRST USE: Wash lid and crock in hot, soapy water. Rinse and dry. DISHWASHER-SAFE Remove crock and let cool.
  • Page 5: Tips For Slow Cooking

    Tips for Slow Cooking Troubleshooting PROBLEM PROBABLE CAUSE/SOLUTION • The crock should be at least half-filled for best results. If only halffilled, • Some foods are not suited for extended cooking in a Slow Cooker. Food is undercooked. check for doneness 1 to 2 hours earlier than recipe time. Pasta, seafood, milk, cream, or sour cream should be added 2 hours •...
  • Page 10 本 重要安全保障 或放置在熱的焗爐中。 電器非供透過外部計時器或獨立遙控系統運作。 移 小心:為 動盛載熱油或其他高溫液體的電器時必須非常謹 使用電器時,應時刻遵守基本的安全防範措施,以減少火災、觸電和/或人身傷害的風險,包括: 免造成損毀或觸電危險,請勿在底座內 為 只 慎。 免灼傷,請勿移動底座,直至底座完全冷卻 烹調。 在可移除的爐盤安全煮食用具上烹調。 閱 商、其服務代理或相當合資格的人員進行更換,以避 讀所有指示。 食 切 為止。 物濺出或會導致灼傷。 勿讓電源線搭在桌子或 請 免危險。 切 勿接觸高溫表面。使用手柄或把手。 切 斷慢炖鍋電源時,將控制器調校至「關」( ); 櫃檯的邊緣上。 勿使用位於櫃檯表面下的電插座。 不 高溫表面 使用本電器和在清潔本電器前,請從插座拔除插 : 切 然後從牆上插座拔除插頭。 勿使用延長電源線。 在 包...
  • Page 11 零件和功能 其他消費者安全資訊 瓦缸容量 為求最佳成果,將瓦缸盛載至少半滿的食物,同時距離缸邊多於一英 本產品只供家居使用。 本產品採用較短電源線,以降低因兒童抓弄電源線、被電源線纏繞或被 寸。如果只有半滿,請比食譜建議時間早 1 或 2 小時檢查是否煮熟。 更長電源線絆倒而造成的風險。 本產品只供準備、烹調和提供食物。本產品非供處理任何非食物材料或 產品之用。 通風孔 小心:高溫表面。 上蓋 當本電器正在操作時, 夾鈎 可接觸表面或會變得高溫。 上蓋和瓦缸:預防措施和資訊 • 請小心處理瓦缸和上蓋以確保產品壽命。 • 瓦缸和上蓋可以變成非常高溫。請小心謹慎。請勿直接放在任何不 上蓋墊圈 受保護的表面或櫃檯上。 • 避免突然極端的溫度改變。舉例來說,請勿將高溫上蓋放在冷水或 濕滑表面上。 • 瓦缸可以安全放在微波爐和焗爐,但請勿在瓦缸沒有盛載食物時進 控制鈕 行加熱。切勿將上蓋放在火爐或爐盤上。請勿將上蓋放在微波爐、 • 避免上蓋碰撞水龍頭或其他堅硬表面。 瓦缸 傳統焗爐或爐盤上。 • 如果瓦缸碎裂、出現裂紋或嚴重刮花,請勿使用。 •...
  • Page 12 慢炖鍋使用方法 清潔和保養 觸電危險。 警告 請拔除電源後再清潔。勿將電線、插頭或底座浸在任何 液體中。 首次使用前:以高溫清潔劑水清洗上蓋和瓦缸。洗淨並拭乾。 可以放進洗碗碟機清洗 移除瓦缸並讓其冷卻。 請勿使用「清潔」模式 為免上蓋膠墊圈留有大部分塑膠容 以在洗碗碟機內進行清洗。 器所遺留的食物氣味,請在每次使 瓦特數已經調校以補充透過通風孔 將控制鈕轉至 (低) 或 (高) 「清潔」周期溫度或會 用後以高溫清潔劑水清洗墊圈。儲 流失的熱力。 。 對產品造成損毀。 存時上蓋稍為打開。 (自動)功能以 (高)模式 烹調食物,然後自動轉至 (低) 以作簡便烹調。烹調時間將會長過 (高)和短過 (低) 。 控制鈕 不會在 (自動)模式下移動。 切勿在烹調期間鎖實雙夾 牢固扣好鐵線夾以便運送。 完成時轉至 ( 關) 並切斷電 源。...
  • Page 13 慢炖要訣 疑難排解 問題 可能成因/辦法 • 瓦缸應該盛載至少半滿食物以達致最佳效果。如果只有半滿,請比食譜 • 部分食物不適宜放在慢炖鍋長時間烹調。 意大利麵、海鮮、奶類、 建議時間早 1 或 2 小時檢查是否煮熟。 奶油或酸奶油應在上菜前 2 小時才加進菜式上。 淡奶或濃縮湯類最適 食物沒有熟透。 • 電源是否中斷? 合慢炖。 • 慢炖期間毋須攪拌。移除玻璃上蓋造成主要熱力流失,烹調時間可能需 • 您是否已經選擇低熱設定,但卻按照高熱設定的時間進行烹調? 要延長。不過,如果以「高」模式烹調,您或需要間中攪拌。 • 肉類的脂肪含量愈高,烹調所需的液體愈少。如要烹調高脂含量肉類, 請將切片洋葱放在肉類底下,以免肉類浸在脂肪上(烹調)。 • 上蓋是否正確放在慢炖鍋上? • 如果烹調湯類或燉菜,請在瓦缸頂部與食物之間預留 2 英寸(5 公 分)的空間,以便食物燉煮。 • 慢炖過程中只少少量水分蒸發。如要製作您的喜愛湯類、燉菜或醬汁, 請減少菜譜原先建議的液體份量。如果烹調的食物過於稠密,可在稍後...
  • Page 14 PERLINDUNGAN PENTING pusingkan tombol kawalan ke OFF ( ); kemudian perkhidmatan pelanggan kami untuk maklumat tanggalkan plag daripada soket dinding. mengenai pemeriksaan, pembaikan, atau Apabila menggunakan perkakas elektrik, langkah keselamatan asas harus sentiasa diikuti untuk mengurangkan risiko AWAS ntuk menghalang kerosakan atau kebakaran, kejutan elektrik, dan/atau kecederaan kepada individu, termasuk yang berikut: pelarasan.
  • Page 15 penggunaan. iarkan sejuk sebelum pembersihan bawah permukaan atas kaunter. angan sesekali dan penyimpanan. gunakan kord sambungan. AMARAN! M erkakas ini tidak bertujuan untuk dikendalikan akanan tumpah boleh dengan pemasa luaran atau sistem kawalan jauh menyebabkan lecur serius. auhkan perkakas yang berasingan. dan kord daripada kanak-kanak.
  • Page 16 Bahagian dan Ciri-Ciri MAKLUMAT KESELAMATAN PENGGUNA LAIN Kapaisit Periuk Untuk hasil yang terbaik, isikan periuk dengan sekurang-kurangnya setengah Produk ini bertujuan untuk kegunaan di rumah sahaja. Kord bekalan kuasa pendek digunakan untuk mengurangkan risiko penuh tetapi tidak lebih daripada satu inci dari rim. Jika hanya separuh diisi, akibat daripada ia ditarik oleh kanak-kanak, menjadi terikat atau periksa kesediaan 1 hingga 2 jam lebih awal daripada masa resipi.
  • Page 17 Cara menggunakan Periuk Masak Perlahan anda Pembersihan dan Penjagaan Bahaya Kejutan Elektrik. AMARAN Cabut plag kuasa sebelum pembersihan. Jangan rendam kord, plag, atau tapak dalam sebarang cecair. SEBELUM PENGGUNAAN PERTAMA: Basuh penutup dan periuk di dalam air panas, bersabun. Bilas dan keringkan. SELAMAT MESIN BASUH PINGGAN MANGKUK Keluarkan periuk dan biarkan...
  • Page 18: Penyelesaian Masalah

    Tips untuk Masak Perlahan Penyelesaian Masalah MASALAH PENYEBAB YANG MUNGKIN/PENYELESAIAN • Periuk perlu diisi sekurang-kurangnya setengah penuh untuk hasil • Sesetengah makanan tidak sesuai untuk masakan lanjutan dalam Makanan kurang masak. yang terbaik. Jika hanya separuh diisi, periksa kesediaan 1 hingga 2 Periuk Masak Perlahan.
  • Page 19 MISES EN GARDE IMPORTANTES état, si l’appareil est tombé où lorsqu’il a été brûlures, ne déplacez pas la base tant qu’elle n’a endommagé de quelle que manière que ce soit. pas complètement refroidi. Observez toujours les consignes essentielles de sécurité lors de l’utilisation d’appareils électriques, afin de réduire le ppelez le numéro du service client, fourni, si risque d’incendie, d’électrocution ou de blessure corporelle, notamment ce qui suit : our débrancher la mijoteuse , réglez le bouton de...
  • Page 20 ATTENTION ! D commutation, comme une minuterie, ni relié à un es éclaboussures d'aliment circuit régulièrement allumé et éteint par le réseau peuvent causer des brûlures graves. euillez vous secteur. assurer que l'appareil et son cordon d’alimentation ’appareil est sujet à la chaleur résiduelle après soient hors de portée des enfants.
  • Page 21: Pièces Et Fonctionnalités

    Pièces et fonctionnalités AUTRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ DESTINÉES AU CONSOMMATEUR Capacité du récipient Pour de meilleurs résultats, remplissez le récipient au moins jusqu’à Ce produit est destiné à un usage ménager uniquement. Un cordon d'alimentation court est utilisé pour réduire le risque que la moitié...
  • Page 22: Comment Utiliser Votre Mijoteuse

    Comment utiliser votre mijoteuse Nettoyage et entretien Risque d’électrocution. AVERTISSEMENT Débranchez l’alimentation électrique avant de nettoyer l’appareil. N’immergez pas le cordon d’alimentation ni la base dans du liquide. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Lavez le récipient et le couvercle, dans de l’eau chaude savonneuse. Rincez-les et séchez-les. PEUT ÊTRE LAVÉ...
  • Page 23: Dépannage

    Conseils pour l’utilisation de la mijoteuse Dépannage PROBLÈME CAUSE PROBABLE / RÉSOLUTION • Le récipient doit être au moins à moitié rempli pour obtenir les meilleurs • Certains aliments ne peuvent pas être cuits longtemps dans une mijoteuse. résultats. Si le récipient est seulement rempli à moitié, vérifiez la cuisson 1 à 2 Les pâtes, les fruits de mer, le lait, la crème ou la crème sure doivent être Les aliments ne sont pas •...
  • Page 25 840315601 | 04/19 © 2019 Hamilton Beach Brands, Inc. 4421 Waterfront Drive Glen Allen, VA 23060...

Table des Matières