Oase BioSmart 8000/UVC 9 Notice D'emploi page 21

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10
Anomalias
Anomalia
Efeito insatisfatório do aparelho
O LED da lâmpada UVC não se acende
Da mangueira de retorno do sistema não sai
água ao tanque
Avvertenze relative a queste istruzioni
Prima del primo impiego leggete attentamente le istruzioni per conoscere l'apparecchio. Osservate assolutamente le
avvertenze per la sicurezza per un utilizzo corretto e sicuro.
Impiego allo scopo previsto
La serie BioSmart 8000/UVC 9 e BioSmart 16000/UVC 11, di seguito chiamata apparecchio, è un sistema a filtro
continuo con predepuratore UVC integrato per il filtraggio biomeccanico di normale acqua di laghetto con una tempera-
tura dell'acqua da +4°C a + 35°C. Il sistema a filtro continuo è adatto solo per l'impiego privato e va usato esclusiva-
mente per la depurazione di laghetti da giardino con o senza pesci.
Impiego non conforme allo scopo previsto
Questo apparecchio può essere pericoloso per le persone in caso di impiego non conforme allo scopo previsto e di
trattamento non idoneo. In caso di impiego non conforme a quello previsto decade la garanzia da parte nostra nonché
il permesso generale d'esercizio.
Dichiarazione CE del produttore
Dichiariamo la conformità ai sensi della direttiva CE direttiva CEM (89/336/CEE) nonché della direttiva per bassa
tensione (73/23/CEE). Sono state applicate le seguenti norme armonizzate:
EN 55014-2, EN 55015, EN 60598-1, EN 60335-1, EN 60335-2-41, EN 60598-2-1, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3,
EN 61547
Avvertenze per la sicurezza
La ditta OASE ha costruito questo apparecchio utilizzando tecniche avanzate nel rispetto delle norme di sicurezza
vigenti. Ciononostante questo apparecchio può causare pericoli per persone e beni materiali se esso viene usato in
modo non idoneo o non conforme allo scopo previsto o se non vengono osservate le avvertenze per la sicurezza.
Per motivi di sicurezza bambini e minori di 16 anni nonché persone che non possono riconoscere possibili
pericoli o non conoscono queste istruzioni non possono usare questo apparecchio!
Siete pregati di conservare accuratamente queste istruzioni! In caso di cambio del proprietario consegnategli le istru-
zioni. Tutti i lavori con questo apparecchio vanno eseguiti seguendo esclusivamente le presenti istruzioni.
La combinazione di acqua ed elettricità può provocare pericoli mortali in caso di allacciamento non conforme alla
norma oppure di utilizzo non idoneo.
Attenzione! Pericolosa radiazione ultravioletta.
La radiazione della lampada UVC è pericolosa per gli occhi e per la pelle! Per questo l'apparecchio si lascia inserire
solo con scatola montata (interruttore di sicurezza). Non usate mai la lampada dell'apparecchio al di fuori della scatola.
Non immergete mai il filtro sottacqua! Prima di eseguire lavori agli apparecchi staccate sempre le spine elettriche di
Causa
Período de funcionamento insuficiente
Água muito suja
Excesso de animais no tanque
Elementos filtrantes sujos
Carcaça do filtro da bomba é suja
Rotor bloqueado
Tubo de vidro sujo
Falta de efeito ultravioleta da lâmpada UVC
A ficha do UVC não está conectada
Lâmpada UVC defeituosa
Ponto de conexão defeituoso
Excesso de calor do UVC
A ficha eléctrica da bomba não está conectada
Mangueira de retorno entupida
Remédio
O pleno efeito da limpeza biológica é atingido
só após algumas semanas
Tirar algas e folhas do tanque, substituir a água
Valor de orientação: cerca de 60 cm de
comprimento de peixe por 1 m³ de água
Limpar os elementos filtrantes
Limpar a carcaça
Limpar a bomba
Desmontar o aparelho UVC e limpar vidro de
cristal
A lâmpada deve ser substituída de 6.000 horas
Conectar a ficha eléctrica do aparelho UVC
Substituir a lâmpada UVC
Verificar o ponto de conexão
Depois de arrefecido, o UVC é ligado
automaticamente
Conectar a ficha da bomba
Desentupir a mangueira
Firma:
-
I
-
-
I
-
21

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Biosmart 16000/uvc 11

Table des Matières