Uso Conforme A Lo Prescrito; Declaración Del Fabricante Ce; Indicaciones De Seguridad - Oase BioSmart 8000/UVC 9 Notice D'emploi

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10
Tot afval verwerken
Het apparaat dient volgens de nationale wettelijke bepalingen tot afval te worden verwerkt. De UVC-lamp moet u apart
tot afval verwerken. Neem voor vragen contact op met uw vakhandel.
Storingen
Storing
Het apparaat presteert niet naar behoren
De indicatie van de UVC-lamp brandt niet
Er komt geen water uit de vijverinloop
Indicaciones sobre este manual de instrucciones de uso
Antes de utilizar por primera vez el equipo lea las instrucciones de uso y familiarícese con el mismo. Tenga
necesariamente en cuenta las indicaciones de seguridad para garantizar un uso correcto y seguro del equipo.

Uso conforme a lo prescrito

La serie de construcción BioSmart 8000/UVC 9 y BioSmart 16000/UVC 11, denominada a continuación "equipo", es
un sistema de filtro continuo con equipo preclarificador UVC integrado que se emplea para el filtrado biomecánico del
agua de estanque normal con una temperatura del agua entre +4°C y + +35 °C. El sistema de filtro continuo sólo está
concebido para el uso privado con el fin de limpiar los estanques de jardín con o sin peces.
Uso no conforme a lo prescrito
En caso de un uso no conforme a lo prescrito y un tratamiento inadecuado puede poner en peligro el equipo las
personas. En caso de un uso no conforme a lo prescrito expira nuestra garantía así como el permiso de servicio
general.
Declaración del fabricante CE
Declaramos la conformidad en el sentido de la directiva CE relacionada con la compatibilidad electromagnética
(89/336/CEE) así como la directiva de baja tensión (73/23/CEE). Se emplearon las siguientes normas armonizadas:
EN 55014-2, EN 55015, EN 60598-1, EN 60335-1, EN 60335-2-41, EN 60598-2-1, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3,
EN 61547

Indicaciones de seguridad

La empresa OASE construyó este equipo conforme al nivel actual de la técnica y las prescripciones de seguridad
aplicables. No obstante puede ser el equipo una fuente de peligro para las personas y los valores materiales, si el
mismo no se emplea adecuadamente y/o conforme al uso previsto o si no se observan las indicaciones de seguridad.
Por razones de seguridad no deben usar este equipo niños, jóvenes menores de 16 años ni personas que no
estén en condiciones de reconocer los peligros o que no se hayan familiarizado con estas instrucciones de
servicio.
Guarde cuidadosamente estas instrucciones de uso. Entregue estas instrucciones de uso al nuevo propietario en caso
de cambio de propietario. Todos los trabajos con este equipo sólo se deben ejecutar conforme a estas instrucciones.
Oorzaak
Apparaat nog maar pas in gebruik
Water extreem verontreinigd
Te veel vissen en dieren in het water
Filtermedia verontreinigd
Filterhuis van de pomp verontreinigd
Draaiende componenten geblokkeerd
Buis van kwartsglas is verontreinigd
UVC-lamp heeft geen capaciteit meer
Stekker van de UVC niet aangesloten
UVC-lamp defect
Aansluiting defect
UVC oververhit
Stekker van de pomp is niet aangesloten
Vijverinloop is verstopt
Oplossing
De volledige biologische reinigingswerking
wordt pas na enkele weken gebruik bereikt
Algen en bladeren uit de vijver verwijderen,
water verversen
Richtwaarde: ca. 60 cm (lengte) aan vis op 1
3
m
vijverwater
Filtermedium reinigen
Filterhuis van de pomp reinigen
Pomp reinigen
UVC demonteren en kwartsglas reinigen
De lamp moet na ca. 6.000 bedrijfsuren worden
vervangen
Sluit de stekker van de UVC aan
De UVC-lamp vervangen
Elektrische aansluiting controleren
Na afkoeling automatisch inschakelen van de
UVC
Stekker van de pomp insteken
Reinig de vijverinloop
Firma:
-
E
-
-
E
-
15

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Biosmart 16000/uvc 11

Table des Matières