Gemini PS-03 Manuel D'instructions page 11

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Use el control CUE SPLIT/MIX (48) para dividir la señal de audio entre
los dos auriculares. Cuando el CUE SPLIT/MIX (48) está en MIX modo
usted podrá monitorizar su CUE. Cuando el CUE SPLIT/MIX (48) esta
en modo SPLIT, usted tendrá en un lado del auricular el cue y en el otro
lado el PGM, permitiéndole monitorizar ambas salidas separadas. Esta
función solo se activará si el CUE/MIX/PGM (45) está en el centro. Si el
CUE/MIX/PGM (45) está en CUE usted solo oirá la señal de CUE a la
izquierda de sus auriculares. Si el CUE/MIX/PGM (45) está en PGM,
solo oirá el PGM a la derecha de sus auriculares.
6. SECCIÓN CROSS FADER: El CROSS FADER (46) permite mezclar
de una fuente a otra. El CROSS FADER (46) en su unidad es reemplaz-
able y si se necesita, de fácil intercambio. Su mezclador Gemini viene
con un CROSS FADER RG-45 (RAILGLIDE™) DOBLE-RAIL. RAIL
GLIDE™ CROSS FADER tienen dos raíles internos de acero inoxidable
que permite un deslizamiento suave y preciso de un extreme al otro.
También tiene disponible el RG-45 PRO (PROGLIDE™) DOBLE-RAIL.
Este CROSSFADER de características únicas, tiene una curva espe-
cialmente diseñada para scratch. Simplemente compre uno en su dis-
tribuidor habitual y sigua estas instrucciones:
CAMBIAR EL CROSSFADER POR
PARTE DEL USUARIO
1. DESATORNILLE LOS TORNILLOS EXTERIORES DE LA CARÁTULA EN LA MITAD
INFERIOR DEL MEZCLADOR. QUITE LOS TORNILLOS DEL CROSSFADER Y LA
CARÁTULA.
2. DESATORNILLE LOS TORNILLOS DEL CROSSFADER (B). NO TOQUE LOS
TORNILLOS INTERIORES (C). QUITE
CUIDADOSAMENTE
EL
VIEJO
CROSSFADER Y DESENCHUFE EL
CABLE(D).
3.
ENCHUFE
EL
CROSSFADER
NUEVO
EN
EL
CABLE
(D)
Y
COLÓQUELO NUEVAMENTE DEN-
TRO DEL MEZCLADOR.
4. ATORNILLE EL CROSSFADER AL
MEZCLADOR CON LOS TORNILLOS
DE LA PLACA DEL CROSSFADER
(B).
5. SUBSTITUYA LA PLACA Y EL
TORNILLO DE LA MITAD INFERIOR
DEL MEZCLADOR.
7. CONTROL DE CURVA: El INTERRUPTOR DE CONTROL DE
CURVA (57) le permite ajustar el tipo de curva que usted desea en el
crossfader. Ponga el INTERRUPTOR (57) arriba para hacer la curva
cuadrada y corta, perfecta para scratch. Ponga el INTERRUPTOR (57)
abajo para hacer la curva gradual y suave.
8. CONTROL REVERSO: El control de REVERSO DE CROSSFADER
(56) permite invertir la asignación de los canales del CROSSFADER
(46) de manera que el CH 3 (43) están controlados por el lado izquier-
do. Y el CH 1 (29) o CH 2 (36) se controla por el lado derecho.
NOTA: CUANDO EL REVERSO (56) DE CROSSFADER ESTA ACTIVO, SOLO SE INVIERTE
LA FUNCIÓN DEL CROSSFADER. LOS DESLIZANTES DE CANAL, GANANCIA, KILL, Y
CONTROLES DE TONO NO SE INVIERTEN.
9. ASIGNACION DE CROSSFADER: El control de ASIGNACIÓN DE
CROSSFADER (58) se usa para colocar los canales deseados en
ambos lados del CROSSFADER (46). Al colocar el interruptor de ASI-
GNACIÓN (58) arriba, CANAL 1 (29) y CANAL 3 (43) están asignados
al CROSSFADER (46). Cuando el reverse no esta activo, el CANAL 1
(29) esta a la izquierda y el CANAL 3 (43) esta en la derecha. Si el con-
trol de asignación está abajo, el CANAL 2 (36) y CANAL 3 (43) están
asignados al CROSSFADER (46). Si no esta activado el reverse, el
CANAL 2 (36) está en la izquierda y CANAL 3 (43) en la derecha.
10. CONTROL DE SALIDA: Una vez usted tenga un nivel confortable
de escucha, podrá ajustar el volumen con el control deslizante MASTER
(47). También puede ajustar el volumen de zona con el rotativo ZONA
(51). También puede balancear la salida de audio de derecha a izquier-
da con el BALANCE (52).
11. SECCIÓN MICRO: Al conectar su micrófono principal a la entrada
MIC JACK 1/4" INPUT (21) en el panel frontal podrá amplificar voces a
través de su mezclador. Esta mezcla se controla por los controles rota-
tivos de Volumen de MICRÓFONO (21), AGUDOS (54) y GRAVES (53).
Para activar esta sección, suba el VOLUMEN DE MICRO (55). El con-
trol rotativo hará clic y un LED verde se encenderá indicando que el
micro esta en uso.
12. VU METER: El PS-03 tiene un VU METER (50) de doble función
que permite monitorizar el nivel de decibelios de CUE y PGM o los nive-
les de salida master estéreos. Con el INTERRUPTOR DE MODO VU
(49) usted puede monitorizar la salida de CUE y PGM si el interruptor
está ARRIBA. En este modo el CUE estará en la izquierda del VU
METER (50), mientras el PGM estará a la derecha. O usted puede mon-
itorizar la salida estereofónica de MASTER (5) si el interruptor está en
la posición ABAJO.
NOTA: AL USAR EL EFECTO FILTRO, PUEDE QUE EXPERIMENTE UN REFUERZO TONAL
DURANTE UN PASO ALTO QUE HARÁ QUE EL NIVEL DE SEÑAL DE SALIDA MASTER
ENTRE EN LA ZONA AZUL ( 0 A +11 ), TAL COMO INDICA EN SU VU METER ( 50 ). AJUSTE
LOS FADERS ( 29, 36, 43 ), PARA PROTEGER DE SATURACIÓN A SU EQUIPO. PARA
EMPEZAR A PRACTICAR CON EL FILTRO, COMENZAR CON UN PASO BAJO ( DESLIZAR
EL FADER DE RESONANCIA (65) HACIA LA IZQUIERDA ) MANTENIENDO LOS FADERS
DE CANAL (29,36,43) A LA MITAD DE VOLUMEN. MOVER MUY DESPACIO A TRAVÉS DEL
PASO MEDIO Y ALTO PARA EXAMINAR EL REFUERZO TONAL.
SECCIÓN FILTRO EFX
La PS-03 viene equipada con un procesador digital de señal (DSP)
para efecto filtro. Esto significa que puede aumentar la frecuencia de
corte de su mezcla filtrando el refuerzo tonal localizado en el rango de
la baja, media y/o alta frecuencia. Cuando una señal de audio se proce-
sa a través de un filtro, la frecuencia(s) no seleccionada(s) son atenu-
adas hasta que sean completamente canceladas dependiendo del nivel
de filtrado. Un amplio rango de efectos pueden ser conseguidos con al
filtro de la PS-03. Por favor siga estas instrucciones para manejar la
sección de efectos de filtro de su mezclador:
1. EFX ASSIGN: La PS-03 le permite seleccionar el canal que va a ser
filtrado, escogiendo múltiples niveles de filtrado. Use el interruptor EFX
ASSIGN (66) para escoger un canal para filtrar dándole al interruptor
hacia la izquierda hacia la derecha hasta que el LED de EFX ASSIGN
alcance el canal que desea filtrar. Puede filtrar las salidas de audio del
CH1 (29), CH2 (36), CH3 (43), MIC (21), o de MASTER ( 47). El indi-
cador azul LED le mostrará el canal que será filtrado. Cuando se activa
el Modo Cue del Filtro, el EFX ASSIGN LED hará un destelleo para
indicar qué Canal será filtrado en Cue. Para escoger la frecuencia de
paso de filtrado presionar cualquier de los TRES BOTONES (62) de
bandas de paso del filtro localizado a la derecha del boton CUE FIL-
TER/TEMPO ON (63).
NOTE: AL SELECCIONAR LOS CANALES Y EL CONTROL DRY/WET FADER (59) ESTÁ EN
LA POSICIÓN WET, UN "CLICK" AUDIBLE PUEDE ESCUCHARSE EN PGM. PARA PRE-
VENIR ESTE "CLICK" , BAJAR LOS FADERS DE LOS CANALES QUE NO SE USEN, POSI-
CIÓN CERO, DESLIZAR EL DRY/WET FADER (59) EN LA POSICIÓN DRY ANTES DE
SELECCIONAR LOS CANALES CON EL EFX ASSIGN (66).
2. CONTROLES DE PASO DE FILTRO: Cuando presione uno de los
BOTONES (62) de frecuencia de paso del filtro ajustará el paso, o la fre-
cuencia para pasar a través del filtro. Apreciará más este efecto cuando
el fader DRY/WET (59) está en la posición WET. Puede filtrar hasta 3
banda frecuencias (BAJA, BANDA y ALTA) al mismo tiempo. Estos
parámetros de filtro pueden ser salvados en la memoria del filtro via los
botones de FILTER RECALL (61) localizados en la izquierda del boton
CUE FILTER/TEMPO ON (63). Ver la sección FILTER RECALL para
más info.
3. FILTER RECALL: Puede almacenar hasta 3 parámetros de filtro en
la memoria de filtro de la PS-03 con la autilización de la sección FILTER
RECALL (61). Con esta característica almacenará varios niveles de fil-
tro, seleccionados en los botones FILTER PASS (62), los controles
DRY/WET (59), FACTOR Q (60), RESONANCIA (65), CUE
FILTER/TEMPO ON (63) y TEMPO (64). Para almacenar estos
parámetros del filtro, primero debe parametrizar su filtro tal y como de
indica en la sección de filtro en las instrucciones del manual.
Una vez ha parametrizado el filtro, presionar y mantener uno de los
botones FILTER RECALL (61) durante 2 segundos. El LED del Filter
Recall escogido parpadeará cuando un parámetro de filtro se almacena
o cuando el FILTER RECALL (61) está en uso. El LED dejará de
parpadear y se mantendrá encendido cuando no se use este botón. El
LED se mantendrá encendido para indicar que algun parámetro de filtro
está almacenado en la memoria del filtro.Haga un Reset es su filtro para
ser almacenado en otro banco de memoria del filtro.
Establece es su filtro para ser almacenado en otro banco de memoria
del filtro.
Repita estos pasos para almacenar los parámetros de filtro en todos
los bancos de memoria del filtro.
Los botones de FILTER RECALL (61) tienen una característica de
sobreescritura que se puede utilizar en el caso que los parámetros
almacenados en la memoria se quieran cambiar. Para realizar la
sobreescritura sobre el FILTER RECALL (61), el cual ya tiene almace-
nado unos parámetros en su memoria, repita las instrucciones para
almacenar en la memoria de los botones de FILTER RECALL (61).
Después de que los parámetros se salven en la memoria de filtro, pre-
sione un boton FILTER RECALL (61). Los parámetros de filtro guarda-
dos serán lanzados y el botón FILTER RECALL (61) parpadeará indi-
cando que este botón está en uso. Presione de nuevo el botón y dejará
de parpadear indicando que este botón ya no está en uso. El LED per-
manecerá iluminado indicando que el parámetro está aún almacenado
en la memoria de filtro. El FILTER RECALL (61) se desactivará cuando
(11)
P P S S -0 0 3 3
P P S S -0 0 3 3

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières