Page 1
OPERATIONS MANUAL BEDIENUNGSHANDBUCH MANUAL DEL OPERADOR MANUEL D’INSTRUCTIONS PS-626i/676i PROFESSIONAL MIXER PROFESSIONNELLER VORVERSTÄRKERMISCHPULT MEZCLADOR PARA EL PROFESIONAL MÉLANGEUR LE PROFESSIONNEL audiovias.com MULTI LANGUAGE INSTRUCTIONS: English......................Page 4 Deutsch....................Page 6 Español.....................Page 8 Francais....................Page 10 www.audiovias.com...
Page 4
2. Make sure that the POWER (2) switch is in the off position. The POWER LED (3) will be off. 3. The PS-626i/676i is supplied with 4 sets of output jacks. • The 1/4" BALANCED OUTPUT (4) jacks are used to connect to your main amplifier using standard balanced cables.
Page 5
HINT: BOOTH OUTPUT (6) IS USED BY SOME DJS TO RUN MONITOR SPEAKERS IN THE DJ 2. When the MODE SELECTOR (44) is in the SINGLE or REPEAT mode, the BOOTH. YOU CAN ALSO USE IT AS A SECOND ZONE OR AMP OUTPUT. SAMPLER REC/PLAY LEVEL (46) control acts as a Sampler Level Control.
EINFÜHRUNG: MASSETRENNSCHALTER: Wir bedanken uns für Ihre Wahl des PS-626i oder PS-676i Mischpults Abhängig von Ihrer Systemkonfiguration kann das Anlegen an Masse der Platinum-Serie von GEMINI. Dieses hochmoderne Mischpult hat manchmal einen ruhigeren Signalweg erzeugen. Andererseits kann das eine dreijährige erstellergarantie, ausschließlich Überblender und “Trennen”...
6. AUSGANGSREGLER: Die MASTER Tonstärke (5) wird vom MASTER- ABSPIELEN DES SAMPLES: Schieberegler (31) und vom BALANCE-Regler (32) geregelt. Der 1. Den Modus-Auswahlschalter MODE SELECTOR (44) in die Stellung BALANCE-Regler (32) ermöglicht dem AMP OUT-Signal zwischen dem SINGLE oder REPEAT (Einzeln bzw. Wiederholen) bringen. linken und rechten Lautsprecher zu balancieren.
Page 8
2. Cerciórese de que el interruptor POWER – PODER (2) ocupe la posición OFF (desactivada). El POWER LED – DEL DE PODER (3) estará apagado. 3. El modelo PS-626i/676i se suministra con 4 juegos de jacks de salida. • Los jacks ¼” BALANCED OUTPUT - SALIDA EQUILIBRADA de ¼” (4) se utilizan para la conexión a su amplificador principal con cables...
CONTROL DE TONO: crossfader. Moviendo el conmutador a la posición “aguda”, producirá 1. El modelo PS-626i/676i viene equipado con un control de muestreo de una curva fuerte y cortante (perfecta para el “scratching”). Moviendo TONO PITCH (52). Para obtener una muestra perfecta, coloque el el conmutador a la posición progresiva, producirá...
2. Assurez-vous que le commutateur POWER – PUISSANCE (2) occupe la position OFF (hors tension). Le POWER LED – DEL DE PUISSANCE (3) sera éteint. 3. L’appareil PS-626i/676i est fourni avec 4 jeux de jacks de sortie. • Les jacks ¼” BALANCED OUTPUT– SORTIE ÉQUILIBRÉE de ¼” (4) sont utilisés pour réaliser le branchement à...
6. SECTION OUTPUT CONTROL – COMMANDE DE SORTIE: Le volume LECTURE DE L’ÉCHANTILLON: MASTER OUTPUT (5) est commandé par la commande MASTER – 1. Mettez l’interrupteur MODE SELECTOR (44) en position SINGLE PRINCIPALE (31). La commande BALANCE – EQUILIBRE (32) permettra (SIMPLE) ou REPEAT (RÉPÉTER).