Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Duct humidity temperature sensor model A2G-70
Kanalfeuchtetemperaturfühler Typ A2G-70
Sonde de température et d'humidité pour gaines type A2G-70
Sensor de temp. para medición de humedad en conductos A2G-70
Sonda di umidità temperatura in condotta modello A2G-70
Duct humidity
model A2G-70,
Operating instructions
Betriebsanleitung
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Instruzioni per l'uso
temperature sensor
air2guide T+H
GB
D
F
E
I

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour WIKA Air2guide A2G-70

  • Page 1 Operating instructions Betriebsanleitung Mode d'emploi Manual de instrucciones Instruzioni per l'uso Duct humidity temperature sensor model A2G-70 Kanalfeuchtetemperaturfühler Typ A2G-70 Sonde de température et d'humidité pour gaines type A2G-70 Sensor de temp. para medición de humedad en conductos A2G-70 Sonda di umidità temperatura in condotta modello A2G-70 Duct humidity temperature sensor model A2G-70,...
  • Page 2 3 - 10 Betriebsanleitung Typ A2G-70 Seite 11 - 18 Mode d'emploi type A2G-70 Page 19 - 26 Manual de instrucciones modelo A2G-70 Página 27 - 34 Instruzioni per l'uso modello A2G-70 Pagina 35 - 42 WIKA operating instructions air2guide model A2G-70...
  • Page 3: Table Des Matières

    Specifications and intended use Installation Commissioning / Electrical connections Storage Maintenance and cleaning Repairs Disposal Dimensions Warning! This symbol warns you against actions that can cause injury to people or damage to the instrument. WIKA operating instructions air2guide model A2G-70...
  • Page 4: General Information

    Only qualified personnel, who are familiar with the relevant country- ■ specific regulations, should install and commission this duct humidity temperature sensor. 3. Description These operating instructions apply to the following model: Duct humidity temperature sensor Model A2G-70 Data Sheet TE 62.91 WIKA operating instructions air2guide model A2G-70...
  • Page 5: Specifications And Intended Use

    ±3 % between 20 % … 80 % rF Temperature: ±1 % between 5 … 45 °C Operating temperature Ambient: -20 °C … +70 °C Sensor tip: max. 60 °C Ingress protection IP 65 per EN 60529 / lEC 529 (connection head) WIKA operating instructions air2guide model A2G-70...
  • Page 6: Installation

    - Temperature: 4 ... 20 mA, load <500 Ohm at DC 24 V 5. Installation The A2G-70 duct humidity temperature sensor can be fastened directly to the ventilation duct using either a mounting flange or screws. WIKA operating instructions air2guide model A2G-70...
  • Page 7: Commissioning / Electrical Connections

    If only the humidity output is used, "U 15-24 V= (Temp.)" has to be bridged to "U 15-24 V= (rF/rH)", and the temperature output "GND / Temp. Out 4-20 mA" has to be brindged to "GND" of the power supply.. WIKA operating instructions air2guide model A2G-70...
  • Page 8: Cable Entry

    Do not touch the delicate humidity sensors as this voids warranty. If used in aggressive gas atmospheres, an early recalibration or replace- ment of the humidity sensors might be required. Such a recalibration or possible sensor replacement is not covered by warranty. WIKA operating instructions air2guide model A2G-70...
  • Page 9: Storage

    9. Repairs Repairs must only be carried out by the manufacturer or appropriately trained personnel. For further specifications see WIKA data sheet TE 62.91. 10. Disposal Dispose of instrument components and packaging materials in accor- dance with the respective waste treatment and disposal regulations of the region or country to which the instrument is supplied.
  • Page 10: Dimensions

    11. Dimensions in mm 11. Dimensions in mm Mounting flange MF19-PA ■ WIKA operating instructions air2guide model A2G-70...
  • Page 11 Sicherheitshinweise Beschreibung Technische Daten und bestimmungsgemäße Verwendung Installation Inbetriebnahme / Elektrische Anschlüsse Lagerung Wartung und Reinigung Reparaturen Entsorgung Abmessungen Warnung! Dieses Symbol warnt Sie vor Handlungen, die Schäden an Personen oder am Gerät verursachen können. WIKA Betriebsanleitung air2guide Typ A2G-70...
  • Page 12: Allgemeines

    Montieren und nehmen Sie den Kanalfeuchtetemperaturfühler nur in ■ Betrieb, wenn Sie mit den zutreffenden landesspezifischen Richtli- nien vertraut sind und die entsprechende Qualifikation besitzen. 3. Beschreibung Diese Betriebsanleitung ist gültig für den Typ: Kanalfeuchtetemperaturfühler Typ A2G-70 Datenblatt TE 62.91 WIKA Betriebsanleitung air2guide Typ A2G-70...
  • Page 13 ±3 % zwischen 20 … 80 % rF Temperatur: ±1 % zwischen 5 … 45 °C Zulässige Temperaturen Umgebung: -20 … +70 °C Fühlerspitze: max. 60 °C Schutzart IP 65 nach EN 60529 / lEC 529 (Anschlusskopf) WIKA Betriebsanleitung air2guide Typ A2G-70...
  • Page 14: Installation

    4 ... 20 mA, Bürde <500 Ohm bei DC 24 V - Temperatur: 4 ... 20 mA, Bürde <500 Ohm bei DC 24 V 5. Installation Der Kanalfeuchtetemperaturfühler Typ A2G-70 kann wahlweise mittels Montageflansch oder Schrauben direkt am Lüftungskanal befestigt werden. WIKA Betriebsanleitung air2guide Typ A2G-70...
  • Page 15: Inbetriebnahme / Elektrische Anschlüsse

    Hinweis Falls nur der Feuchteausgang verwendet wird, muss "U 15-24 V= (Temp.)" auf "U 15-24 V= (rF/rH)" gebrückt und der Temperaturausgang "GND / Temp Out 4 ... 20 mA" auf "GND" der Spannungsversorgung gebrückt werden. WIKA Betriebsanleitung air2guide Typ A2G-70...
  • Page 16: Elektrischer Anschluss

    Jegliche Berührung der empfindlichen Feuchtesensoren ist zu unterlas- sen und führt zum Erlöschen der Gewährleistung. Beim Einsatz in aggressiven Gasen kann ein vorzeitiges Nachkalibrie- ren oder ein Feuchtesensortausch notwendig werden. Eine solche Nachkalibrierung oder etwaiger Sensortausch fallen nicht unter die Gewährleistung. WIKA Betriebsanleitung air2guide Typ A2G-70...
  • Page 17: Lagerung

    Reinigen der Geräte mit einem (in Seifenlauge) angefeuchteten Tuch. 9. Reparaturen Reparaturen sind nur vom Hersteller oder entsprechend geschultem Personal durchzuführen. Weitere technische Daten entnehmen Sie bitte dem WIKA Datenblatt TE 62.91. 10. Entsorgung Entsorgen Sie Gerätekomponenten und Verpackungsmaterialien entsprechend den einschlägigen landesspezifischen Abfallbehand- lungs- und Entsorgungsvorschriften.
  • Page 18: Abmessungen

    11. Abmessungen in mm 11. Abmessungen in mm Montageflansch MF19-PA ■ WIKA Betriebsanleitung air2guide Typ A2G-70...
  • Page 19 Installation Mise en service / Branchement électrique Stockage Entretien et nettoyage Réparations Mise au rebut Dimensions Avertissement ! Ce symbole vous avertit d'actions qui sont suscepti- bles d'entraîner des dommages physiques ou matéri- els. WIKA mode d'emploi air2guide type A2G-70...
  • Page 20: Remarques Générales

    êtes familiarisés avec les directives nationales en vigueur et si vous possédez les qualifications requises. 3. Description Ce mode d‘emploi s‘applique au type suivant : Sonde de température et d'humidité pour gaines Type A2G-70 fiche technique TE 62.91 WIKA mode d'emploi air2guide type A2G-70...
  • Page 21: Caractéristiques Techniques Et Utilisation Correspondante

    Température : ±1,0 % entre 5 … 45 °C Températures admissibles Température ambiante : -20 °C … +70 °C Pointe de la sonde : max. 60 °C Indice de protection IP 65 selon EN 60529 / lEC 529 (tête de raccordement) WIKA mode d'emploi air2guide type A2G-70...
  • Page 22: Installation

    - Température: 4 ... 20 mA, charge <500 Ohm à DC 24 V 5. Installation La Sonde de température et d‘humidité pour gaines de type A2G-70 peut être fixée directement sur le conduit d‘aération au choix au moyen d‘une bride de montage ou de vis. WIKA mode d'emploi air2guide type A2G-70...
  • Page 23: Mise En Service / Branchement Électrique

    Si seule la sortie humidité doit être utilisée, "U 15-24 V= (temp.)" doit être pontée sur "U 15-24 V= (rF/rH)" et la sortie température "GND / Temp Out 4-20 mA" sur "GND" de l‘alimentation en tension. WIKA mode d'emploi air2guide type A2G-70...
  • Page 24: Consignes D'utilisation

    être nécessaire. Un tel recalibrage ou un éventuel remplacement du capteur ne fait pas partie de la garantie. WIKA mode d'emploi air2guide type A2G-70...
  • Page 25: Stockage

    Les réparations ne peuvent être réalisées que par le fabricant ou du personnel formé de façon adéquate. Pour d'autres caractéristiques techniques, reportez-vous à la fiche technique WIKA TE 62.91. 10. Mise au rebut Lorsque vous mettez des composants des appareils et des matériaux d'emballage au rebut, respectez les directives nationales relatives au traitement des déchets et à...
  • Page 26: Dimensions

    11. Dimensions en mm 11. Dimensions en mm Bride de montage MF19-PA ■ WIKA mode d'emploi air2guide type A2G-70...
  • Page 27 Ficha técnica y uso previsto Instalación Puesta en servicio / Conexión eléctrica Almacenamiento Mantenimiento y limpieza Reparación Eliminación Dimensiones ¡Advertencia! Este símbolo indica advertencias relativas a acciones que puedan dañar personas o a la instalación. WIKA manual de instrucciones air2guide modelo A2G-70...
  • Page 28: Indicaciones Generales

    3. Descripción Este manual de instrucciones es válido para el modelo: Sensor de temperatura para medición de humedad en conductos modelo A2G-70 ficha técnica TE 62.91 WIKA manual de instrucciones air2guide modelo A2G-70...
  • Page 29: Ficha Técnica Y Uso Previsto

    ±1,0 % del rango de medición Temperaturas admisibles Ambiente: -20 °C … +70 °C Punta del sensor: máx. 60 °C Tipo de protección IP 65 según EN 60529 / lEC 529 (cabezal de conexión) WIKA manual de instrucciones air2guide modelo A2G-70...
  • Page 30: Instalación

    - Temperatura: 4 ... 20 mA, carga <500 Ohm a DC 24 V 5. Instalación El sensor de temperatura para medición de humedad en conductos, modelo A2G-70, puede fijarse directamente en el canal de ventilación mediante una brida de montaje o mediante tornillos. WIKA manual de instrucciones air2guide modelo A2G-70...
  • Page 31: Puesta En Servicio / Conexión Eléctrica

    Si se utiliza únicamente la salida de humedad, "U 15-24 V= (Temp.)" debe puentearse en "U 15-24 V= (rF/rH)" y la salida de temperatura "GND / Temp Out 4-20 mA" debe puentearse en "GND" de la alimentación de corriente. WIKA manual de instrucciones air2guide modelo A2G-70...
  • Page 32 Si los sensores se utilizan en atmósferas con gases agresivos, podría ser necesario recalibrarlos antes de tiempo o recambiar los sensores de humedad. Esta recalibración o el recambio de los sensores no están cubiertos por la garantía. WIKA manual de instrucciones air2guide modelo A2G-70...
  • Page 33: Almacenamiento

    9. Reparación Toda reparación deberá ser efectuada exclusivamente por el fabricante o bien por personal debidamente formado. Encontrará datos técnicos adicionales en la ficha técnica WIKA TE 62.91. 10. Eliminación Elimine los componentes de los aparatos y el material de embalaje conforme a la normativa de manejo y eliminación de residuos del país...
  • Page 34: Dimensiones

    11. Dimensiones en mm 11. Dimensiones en mm Brida de montaje MF19-PA ■ WIKA manual de instrucciones air2guide modelo A2G-70...
  • Page 35 Dati tecnici e requisiti applicativi Installazione Messa in funzione / Attacco elettrico Stoccaggio Manutenzione e pulizia Riparazioni Smaltimento Dimensioni Avviso! Questo simbolo vi avvisa d'azioni, che potrebbero cau- sare dei danni alle persone o allo strumento. WIKA instruzioni per l'uso air2guide modello A2G-70...
  • Page 36: Informazioni Generali

    3. Descrizione Il presente manuale d‘uso riguarda il modello: Sonda di umidità temperatura in condotta modello A2G-70 scheda tecnica TE 62.91 WIKA instruzioni per l'uso air2guide modello A2G-70...
  • Page 37: Dati Tecnici E Requisiti Applicativi

    Temperatura: ±1,0 % tra 5 … 45 °C Temperature consentite Ambiente: -20 °C … +70 °C Estremità sonda: max. 60 °C Grado di protezione IP 65 secondo EN 60529 / lEC 529 (testa di connessione) WIKA instruzioni per l'uso air2guide modello A2G-70...
  • Page 38: Installazione

    - Temperatura: 4 ... 20 mA, carico <500 Ohm a DC 24 V 5. Installazione La sonda di umidità e temperatura modello A2G-70 può essere installa- ta direttamente al condotto di ventilazione tramite una flangia o tramite viti di fissaggio. WIKA instruzioni per l'uso air2guide modello A2G-70...
  • Page 39: Messa In Funzione / Attacco Elettrico

    Se viene usata solo l‘uscita di umidità, "U 15-24 V= (Temp.)“ deve essere cavalot- tata a "U 15-24 V= (rF/rH)" e l‘uscita di temperatura "GND / Temp Out 4-20 mA" deve essere cavallotata a "GND" dell‘alimentazione. WIKA instruzioni per l'uso air2guide modello A2G-70...
  • Page 40: Ingresso Cavi

    La decadenza della garanzia. Nel caso d‘impiego con gas aggres- sivi, può risultare necessario ricalibrare o sostituire i sensori prima della regolare scadenza. La ricalibrazione o l‘eventuale sostituzione dei sensori non rientrano nella garanzia. WIKA instruzioni per l'uso air2guide modello A2G-70...
  • Page 41: Stoccaggio

    Per ulteriori dati tecnici, consultare la scheda tecnica WIKA TE 62.91. 10. Smaltimento Smaltire i componenti dell'apparecchio e i materiali da imballaggio secondo le disposizioni nazionali vigenti in materia di trattamento dei rifiuti e smaltimento. WIKA instruzioni per l'uso air2guide modello A2G-70...
  • Page 42: Dimensioni

    11. Dimensioni in mm 11. Dimensioni in mm Flangia di montaggio MF19-PA ■ WIKA operating instructions air2guide model A2G-70...
  • Page 43: Wika Global

    Phone: (+33) 1-34 30 84 84 www.wika.es E-mail: info@wika.fr www.wika.fr Switzerland MANOMETER AG Germany 6285 Hitzkirch WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Phone: (+41) 41-919 72 72 63911 Klingenberg E-mail: info@manometer.ch Phone: (+49) 93 72-13 20 www.manometer.ch E-mail: info@wika.de www.wika.de...
  • Page 44 Weitere WIKA Niederlassungen weltweit finden Sie online unter www.wika.de. Further WIKA subsidiaries worldwide can be found online at www.wika.de. La liste des autres filiales WIKA dans le monde se trouve sur www.wika.de Otras sucursales WIKA en todo el mundo puede encontrar en www.wika.de.

Table des Matières