Page 1
DE EN FR IT NL PL INSTALLATIONSANLEITUNG FENSTERABDICHTUNG Installation instructions window seal AirLock 100 AirLock 200...
Page 2
Fenster von der Mitte weg nach links stets am Fensterflügel anbringen und rechts, bzw. nach oben und unten komplett am Fensterrahmen ankletten. AirLock 100 A: Breite Seite des AirLock 100 / 200 stets am Fensterrahmen anbringen AirLock 200 Fenster schließen und darauf achten, Fensterrahmen dass der AirLock 100 / 200 dabei nicht eingeklemmt wird.
Page 3
First stick the wide side A (zipper is closed) with open windows from the B: Always attach narrow side of the AirLock 100 / 200 middle to the left and right side or to to the casement the up and down side to the window frame.
Page 4
Notice d’installation AirLock 100 / AirLock 200 Ouvrir la fenêtre. Nettoyer la surface Ouvrir légèrement la fenêtre et faire de l’encadrement et du battant de passer la gaine d’évacuation du fenêtre pour enlever la poussiere et climatiseur dans une ouverture laissée d’éventuels dépôts gras.
Page 5
Tenendo la finestra aperta, attaccare per primo il lato largo A al telaio della B: Attaccare il lato stretto dell’AirLock 100 / 200 finestra partendo dal centro verso all’anta della finestra sinistra, destra, l’alto e il basso (la cerniera rimane chiusa).
Page 6
Eerst de brede kant A (de rits blijft gesloten) bij geopend raam vanaf het B: Smalle kant van de AirLock 100 / 200 midden naar links en rechts oftewel altijd aan het raamvleugel aanbrengen naar boven en beneden compleet aan het kozijn plakken.
Page 7
Najpierw w otwartym oknie przymocuj szeroką stronę A (zamek B: Wąska strona AirLock 100 / 200 mocowana jest błyskawiczny pozostaje zapięty) na zawsze na skrzydle okiennym ramie okiennej poczynając od środka i kontynując w prawo i lewo, względnie...
Page 8
Trotec GmbH & Co. KG Grebbener Str. 7 D-52525 Heinsberg +49 2452 962-400 +49 2452 962-200 info @ trotec.com www.trotec.com...