Wolfcraft FSK 115 Mode D'emploi page 7

Table des Matières

Publicité

D Beim Sägen die Handkreissäge immer parallel zur Führungsschiene führen. Nach Fertigstellung
des Schnittes die Handkreissäge ausschalten. Die Kreissäge kann nun aus der Aufnahmeplatte
herausgenommen werden.
G When sawing, always hold the hand-held circular saw. After completion of the cut, switch the hand-held
circular saw off. The circular saw can now be removed from the retention plate.
F Pendant le sciage, menez toujours la scie circulaire électroportative parallèlement au guide. Après avoir achevé la coupe,
éteignez la scie circulaire électroportative. Maintenant, vous pouvez l'extraire de la plaque réceptacle.
n Bij het zagen de handcirkelzaag steeds parallel aan de geleider voeren. Nadat de snede is voltooid de handcirkelzaag
uitschakelen. De cirkelzaag kan nu uit de opnameschotel worden genomen.
I Nel segare, guidare la sega circolare sempre parallelamente al binario guida. Dopo aver completato il taglio, disinserire
la sega circolare . È possibile ora estrarre la sega circolare dalla piastra di supporto.
E Al serrar, desplace la sierra circular de mano siempre en dirección paralela al riel de guía. Desconecte la sierra circular
de mano una vez concluido el corte. Ahora puede extraer la sierra circular de la placa de apoyo.
P Ao serrar, conduzir a serra eléctrica portátil sempre paralelamente à guia. Depois de terminado um corte, desligar a serra
portátil. Ora a serra pode ser tirada da placa de montagem.
K Før altid håndrundsaven parallelt i forhold til føringsskinnen under savningen. Sluk for håndrundsaven, når snittet er færdigt.
Nu kan rundsaven fjernes fra bærepladen.
S Under sågningen skall handcirkelsågen alltid löpa parallellt med styrskenan. Handcirkelsågen kopplas ifrån efter
färdigställande av snittet. Cirkelsågen kan nu tagas ut ur upplagsplattan.
f Ohjaa käsipyörösahaa aina sahatessa ohjainkiskon suuntaisesti. Kun leikkuu on valmis, sammuta käsipyörösaha.
Pyörösaha voidaan poistaa kiinnityslevystä.
N Beveg alltid håndsirkelsagen parallelt med styreskinnen under saging. Slå av håndsirkelsagen etter at snittet er ferdig.
Sirkelsagen kan nå tas ut av holdeplaten.
l Podczas piłowania ręczną pilarkę tarczową prowadzić zawsze równolegle do prowadnicy. Po zakończeniu cięcia wyłączyć
pilarkę. Dopiero wtedy wyjąć pilarkę z płyty ustalającej.
q Κατ το πρι νισμα να οδηγε τε το κυκλικ πρι νι χεριο π ντα παρ λληλα προς τον οδηγ . Μετ την
περ τωση της κοπ ς, απενεργοποι στε το κυκλικ πρι νι του χεριο . Τ ρα μπορε τε να βγ λετε το
κυκλικ πρι νι απ την πλ κα υποδοχ ς.
T El daire testeresini işlem yaparken daima kılavuz rayına paralel olarak hareket ettiriniz. Kesim bittikten sonra da el daire
testeresini durdurunuz. Daire testereyi giriş plakasından çıkarabilirsiniz.
7
3

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

6910000

Table des Matières