SK 105E…175E Manuel pour démarreur Consignes de sécurité Démarreur NORD (démarreur, démarreur progressif, contacteur inverseur) Consignes de sécurité et d’utilisation relatives aux démarreurs (selon : la directive sur les basses tensions 2006/95/CE) 1. Généralités Les mesures nécessaires doivent être prises pour protéger les démarreurs de toute utilisation non autorisée.
SK 105E…175E Manuel pour démarreur À propos de ce document Documentation Désignation : BU 0135 FR N° art. : 607 1304 Série d'appareils : SK 105E, SK 115E, SK 125E, SK 135E, SK 145E, SK 155E, SK 165E, SK 175E Types d'appareil : SK 1x5E-301-340-A, SK 1x5E-751-340-A, 0,25 - 7,5kW, 3~ 200-500V Liste des versions...
SK 105E…175E Manuel pour démarreur 1 GENERALITES ........................6 1.1 Vue d’ensemble ....................7 1.2 Livraison ......................7 1.3 Contenu de la livraison ..................8 1.4 Consignes de sécurité et d'installation ..............9 1.5 Autorisations ...................... 10 1.5.1 Directive européenne sur la compatibilité électromagnétique ......... 10 1.5.2 Homologations UL et cUL (en préparation) ............
Page 5
Sommaire 4.3.2 Caractéristiques ...................... 50 4.3.3 Structure de bus et topologie .................. 50 4.3.4 Mise en service de l’interface AS ................52 4.3.5 Caractéristiques techniques de l’interface AS ............55 4.3.6 Fonctionnalité des bits E/S AS-i ................55 4.4 Profibus ......................56 4.4.1 Caractéristiques ......................
SK 105E…175E Manuel pour démarreur Généralités La série SK 1x5E est basée sur la plateforme éprouvée NORD. Ces appareils se distinguent par leur format compact et des caractéristiques optimales. Un réglage de phase double permet non seulement le démarrage normal du moteur mais également un démarrage en douceur.
1 Généralités 1.1 Vue d’ensemble Ce manuel décrit l'ensemble des fonctionnalités et équipements possibles. Selon le type d'appareil (SK 105E…175E), l'équipement et la fonctionnalité sont limités. Les appareils de type SK 175E disposent du ni- veau de configuration maximal. Caractéristiques de base SK 1x5E : ...
SK 105E…175E Manuel pour démarreur 1.3 Contenu de la livraison Version standard : IP55 (en option également IP66) Notice d’utilisation disponible en tant que fichier PDF sur CD-ROM y compris NORD CON (logiciel de paramétrage PC) Accessoires disponibles : Câble adaptateur RJ12 approprié sur SUB-D9 pour la connexion PC (sélection) Convertisseur RS485-RS232 pour la connexion de consoles de commande SK CSX-3H, SimpleBox, affichage par DEL à...
1 Généralités 1.4 Consignes de sécurité et d'installation Les démarreurs SK 1x5E sont prévus pour fonctionner sous tension en milieu industriel sur des équipe- ments à courants forts, qui, en cas de contact, peuvent causer des blessures graves ou mortelles. ...
SK 105E…175E Manuel pour démarreur 1.5 Autorisations 1.5.1 Directive européenne sur la compatibilité électromagnétique Si SK 1x5E est installé conformément aux recommandations de ce manuel, il satisfait aux exigences de la directive sur la compatibilité électromagné- tique (CEM), ainsi qu’à la norme CEM pour les gradateurs et démarreurs à semi-conducteurs de moteurs EN 60947-4-2.
1 Généralités 1.5.3 Marquage C-Tick N 23134 Les démarreurs NORD de la série SK 1x5E sont conformes à toutes les di- rectives en vigueur en Australie et en Nouvelle-Zélande. 1.5.4 Conformité à RoHS Les démarreurs de la série SK 1x5E sont exécutés selon la directive 2002/95/CE conformément à...
SK 105E…175E Manuel pour démarreur 1.6 Spécificités / codes de type Des codes de type clairs sont définis pour les différents modules et appareils et indiquent en détail les don- nées relatives au type d’appareil avec les caractéristiques électriques, le degré de protection, le type de fixation et les versions spéciales.
1 Généralités 1.6.1 Code de type - appareil de base SK 175E-751-340-B (-C) C = „coated“ Degré de protection IP : Standard = IP55, Filtre antiparasite : B = classe C1 Tension du secteur : x40 = 200 - 500V Nombre de phases du réseau : 3xx = 3 phases Chiffres de puissance avant la virgule : 0 = 0.xx, 1 = 0x.x0, 2 = 0xx.0 Puissance nominale de l’appareil : 301 = 3,0kW, 751 = 7,5kW...
Page 14
SK 105E…175E Manuel pour démarreur Interface technologique externe en option, SK TU4-... Interface de commande interne en option, SK CU4-... Version de pré-série BU 0135 FR-2713...
1 Généralités 1.7 Modèle avec le type de protection IP55 / IP66 Le démarreur SK 1x5E et les interfaces additionnelles peuvent être fournis avec les types de protection IP55 (Standard) ou IP66 (Option). Le type de protection IP66 doit toujours être indiqué lors de la commande ! Aucune restriction ou différence dans l’étendue de fonctions n'existe entre ces deux types de protection.
SK 105E…175E Manuel pour démarreur Montage et installation 2.1 Montage et installation Pour les démarreurs, deux tailles sont disponibles, en fonction de leur puissance. Elles se différencient uni- quement en ce qui concerne leur possibilité d'adaptation aux moteurs correspondants. Les dimensions extérieures des deux tailles sont identiques.
2 Montage et installation 2.1.1 Montage du carter Les démarreurs de type SK 1x5E sont systématiquement intégralement montés et vérifiés lors de la livrai- son d’un entraînement complet (réducteur + moteur + démarreur). REMARQUE Le montage d'un SK 1x5E conforme à IP66 doit exclusivement être effectué chez NORD, étant donné...
SK 105E…175E Manuel pour démarreur 2.1.2 Adaptation à la taille de moteur Les fixations de la boîte à bornes varient actuellement en fonction des différentes tailles des moteurs. Par conséquent, pour le montage d’un démarreur, il peut s’avérer nécessaire d'utiliser un adaptateur. Afin de garantir une protection maximale IP55/IP66 du démarreur pour l’unité...
2 Montage et installation 2.1.3 Installation du démarreur Pour le raccordement électrique de SK 1x5E, il convient tout d'abord de démonter le couvercle du carter. Pour cela, les 4 vis de fixation doivent être desserrées, de manière à pouvoir tirer le couvercle du carter vers le haut.
SK 105E…175E Manuel pour démarreur 2.1.4 Emplacements dans l'appareil Différents emplacements de montage pour les modules optionnels sont indiqués dans les figures ci-dessus. L’emplacement 1 est prévu pour le montage d’un module bus interne ou d'un bloc d'alimentation interne. Des modules bus externes ou des blocs d’alimentation de 24 V peuvent être installés à l’emplacement 3L ou 3R.
2 Montage et installation 2.2.2 SK 1x5E monté sur le moteur Taille Dimensions du boîtier SK 1x5E / moteur Poids 1x5E sans moteur g Moteur env. [kg] BG 71 * 177,5 BG 80 171,5 BG I BG 90 S / L 176,5 251 / 276 BG 100...
SK 105E…175E Manuel pour démarreur 2.2.3 SK 1x5E pour montage mural SK 1x5E peut être installé près du moteur à l’aide d’un kit de montage mural disponible en option. Montage mural Dimensions du boîtier Type d'appareil Poids total SK TIE4-WMK-1 Taille env.
2 Montage et installation 2.3 Directives sur les câblages Les démarreurs ont été développés pour fonctionner dans un milieu industriel où de fortes amplitudes de perturbations électromagnétiques sont susceptibles d'affecter le démarreur. En général, il suffit d’installer ce dernier de manière appropriée pour garantir un fonctionnement sans risque de panne et sans danger. Afin de respecter les valeurs limites prescrites par les directives sur la compatibilité...
SK 105E…175E Manuel pour démarreur 2.4 Raccordementélectrique AVERTISSEMENT LES APPAREILS DOIVENT ÊTRE MIS À LA TERRE. Pour un fonctionnement sûr de l’appareil, celui-ci doit être monté et mis en service par du personnel qualifié, conformément aux instructions décrites dans ce manuel. Il est obligatoire de respecter les directives de sécurité...
2 Montage et installation 2.5 Raccordement du bloc de puissance L1 / L L2 / N Toutes les bornes de raccordement se trouvent L3 / - dans le carter du démarreur. Un niveau de bornes est prévu pour les raccords de puissance et un autre pour les raccords de commande.
SK 105E…175E Manuel pour démarreur 2.5.1 Raccordement au secteur (L1, L2, L3, PE) Au niveau de l’entrée réseau, le démarreur ne requiert pas de protection supplémentaire autre que celles indiquées. Il est recommandé d’utiliser des fusibles réseau habituels (voir les caractéristiques techniques) et un contacteur de ligne ou interrupteur principal.
2 Montage et installation 2.5.3 Frein électromécanique La connexion d’un frein électromécanique est possible pour tous les appareils SK 1x5. Pour la commande du frein, une tension de sortie est générée par le démarreur au niveau des bornes 79 / 80 (MB+ / MB-) (voir également les chapitres 2.6.1 à...
SK 105E…175E Manuel pour démarreur 2.6 Branchement du bornier de commande SK 1x5E Les bornes de commande sont situées dans le carter du démarreur. Selon le modèle (SK 105E…175E), l’affectation du bornier varie. Bornes de raccordement : borne à ressort de rappel, tournevis à fente, taille 2,0 mm Section de câble : 0,2 à...
2 Montage et installation 2.6.1 Variantes des bornes de commande SK 1x5E INSCRIPTION, FONCTION "Digital Input“, entrée digitale SSF : Fonctionnalité de démarrage en douceur DIN : DOUT : "Digital Output“, sortie digitale REV : Fonctionnalité d'inversion ASI : Interface AS intégrée MB+/- : Commande du frein électromagnétique (105V, 180V, 205V) PBR:...
SK 105E…175E Manuel pour démarreur 2.6.2 Détails du raccordement des borniers de commande SK 1x5E Tension de commande externe de 24V ! Borne 44. Le démarreur doit être alimenté par une tension externe de 24 V, s’il ne dispose pas d’un bloc d’alimentation interne en option. Pour les appareils fonctionnant avec l’interface AS, la tension d'alimentation peut être fournie par le biais des câbles d'interface AS si les cavaliers correspondants ont été...
2 Montage et installation En supplément dans le cas de SK 145E … SK 175E Alimentation de 24V Connexion de la tension 24VCC ± 25% d’alimentation du bornier de Sortie 165mA commande et alimentation des sorties DOUT1/2 ainsi que de GND / 0V Potentiel de tout initiateur raccordé...
SK 105E…175E Manuel pour démarreur 1 : n.c. +24V Alimentation en 2 : n.c. tension de 24 V par 3 : GND le VF 24V 20% 4 : RS232_TxD 5 : RS232_RxD 6 : +24V 2.7 Fiche L’utilisation de fiches disponibles en option pour les raccords de puissance et de commande permet de mi- nimiser le risque d’erreurs d’installation lors du raccordement de l'appareil.
2 Montage et installation Montage Le montage d’une fiche sur le démarreur est en principe possible uniquement avec un adaptateur de con- nexion (extension de connexion SK TIE4HAN10E). Fiche* N° art. Caractéristiques techniques En supplément SK TIE4-HAN10E (275274100) HAN 10E LA 2BUE 275135010 Carter à...
Page 34
SK 105E…175E Manuel pour démarreur Composants de Description Caractéristiques système Alimentation externe en tension Code A, 4 pôles PIN 1 +24V (marron) PIN 2 non affectée SK TIE4M12POW PIN 3 (bleu) N° art. 275274507 PIN 4 non affectée PIN 5 non affectée Connecteur à...
2 Montage et installation 2.8 Zone ATEX 22 pour SK 1x5E (en préparation) Remarques générales Le démarreur SK 1x5E peut être appliqué dans des zones à risques d'explosion, après une modification correspondante. Pour cela, il est indispensable que toutes les consignes de sécurité indiquées dans le ma- nuel soient strictement respectées afin de protéger les personnes et les biens.
SK 105E…175E Manuel pour démarreur 2.8.1 SK 1x5E modifié pour une conformité à la catégorie 3D Pour le fonctionnement d’un SK 1x5E dans la zone ATEX 22, le démarreur doit obligatoirement être modifié. Cette adaptation est exclusivement réalisée par NORD. Afin de pouvoir appliquer le démarreur pour la zone ATEX 22, la fermeture de diagnostic doit entre autres être remplacée par une autre fermeture en aluminium/ verre.
2 Montage et installation 2.8.2.1 Interfaces technologiques pour zone ATEX 22 3D Autorisation pour Pas d'autorisation Désignation Numéro d'article zone ATEX 22 3D pour zone ATEX 22 3D SK TI4-TU-BUS(-C) 275280000 / (275280500) SK TI4-TU-NET(-C) 275280100 / (275280600) SK TU4-PBR(-C) 275281100 / (275281150) SK TU4-CAO(-C) 275281101 / (275281151)
SK 105E…175E Manuel pour démarreur 2.8.2.4 Autres options Les douilles M12 et des fiches pour le montage dans le carter des appareils de base ou les interfaces tech- nologiques peuvent uniquement être utilisées si elles sont autorisées pour l’application ATEX en zone 22 Autorisation pour Pas d'autorisation Désignation...
SK 105E…175E Manuel pour démarreur 2.9 Installation à l’extérieur Les démarreurs et les interfaces technologiques de la série SK 1x5E peuvent être installés à l’extérieur si les conditions suivantes sont respectées : Modèle IP66 (voir les mesures spéciales indiquées au chap.1.7) ...
Affichage et utilisation Affichage et utilisation L’application de différents modules pour l’affichage, la commande et le paramétrage permet d'adapter SK 1x5E, de manière confortable, aux exigences les plus diverses. Afin de faciliter la mise en service, aucune unité de commande supplémentaire n'est nécessaire. Pour des adaptations ciblées des différents paramètres, des modules d’affichage alphanumériques et de commande peuvent de plus être utilisés.
SK 105E…175E Manuel pour démarreur 3.1 DEL de diagnostic sur le démarreur Le démarreur génère des messages relatifs à l’état de fonctionnement. Ces messages (avertissements, dysfonctionnements, états de commutation, données de mesure) peuvent être affichés par le biais des ou- tils de paramétrage (par ex.
Affichage et utilisation 3.2 Vue d'ensemble des appareils de commande externes Une SimpleBox ou ParameterBox en option permet d’accéder facilement à tous les paramètres, afin de les lire ou de les modifier. Les données de paramètres modifiées peuvent ensuite être enregistrées dans une mémoire non volatile flash.
SK 105E…175E Manuel pour démarreur Mise en service 4.1 Réglage d’usine Tous les démarreurs NORD sont préprogrammés en usine pour les applications standard avec des moteurs normalisés à 4 pôles (même puissance et même tension). Le courant nominal du moteur indiqué sur la plaque signalétique pour le couplage correspondant doit être réglé...
4 Mise en service 4.2.2 Configuration Les fonctionnalités des potentiomètres P1…P4 et le commutateur DIP S1 permettent la prise en charge di- recte de la plupart des cas. Pour des fonctionnalités étendues ou pour le diagnostic, il peut s'avérer néces- saire d'adapter ou d'afficher les différents paramètres.
Page 46
SK 105E…175E Manuel pour démarreur 4.2.2.1 Potentiomètre Tous les potentiomètres sont en version non encliquetable et présentent chacun 10 gra- duations. Dans le cas du démarreur et contacteur in- verseur sans fonctionnalité de démarrage en douceur, deux potentiomètres sont prévus. Le premier potentiomètre permet de régler l'intensité...
4 Mise en service 4.2.2.2 Commutateur DIP 4 3 2 1 MARCHE ARRÊT À l'aide d'un commutateur DIP quadruple, différentes fonctions du démarreur peuvent être définies. Celles- ci varient selon la variante d'équipement. Commu- Fonctionnalité Fonctionnalité 105E 115E 125E 135E 145E 155E 165E...
Page 48
SK 105E…175E Manuel pour démarreur 4.2.2.3 Configuration minimale de SK 1x5E Tous les modèles SK 1x5E peuvent en principe fonctionner dans leur état de livraison. L’entrée CTP doit être pontée si aucune sonde CTP de moteur n’est disponible. Si un démarrage automatique avec la mise sur réseau ("MARCHE") est nécessaire, le paramètre (P428) doit être adapté...
4 Mise en service 4.3 Interface AS 4.3.1 Système de bus L'interface actionneur – capteur (Interface AS)) est un système de bus de terrain de bas niveau. Le prin- cipe de transfert est un système à maître unique avec interrogation cyclique. Il est possible de faire fonc- tionner au maximum 31 esclaves standard (ou 62 esclaves A/B dans la plage d'adresses étendue) sur un câble à...
SK 105E…175E Manuel pour démarreur 4.3.2 Caractéristiques Les démarreurs de version SK 145E-ASI … SK 175-ASI offrent en série une interface AS intégrée. Ainsi, ces appareils peuvent être directement appliqués dans un réseau d’interface AS. Il est seulement néces- saire d’effectuer des adaptations de diverses fonctions du démarreur (commutateur DIP ou paramètre), l’adressage et la connexion correcte des câbles d’alimentation, BUS, de capteur et d'actionneur.
Page 51
4 Mise en service Commande / automate Interface AS Bloc d’alimentation Interface AS Maître Câble jaune d'interface AS Interface AS Interface AS Esclave (SK 1x5E) Esclave (SK 1x5E) Tenir compte de la charge de courant max. Capteurs Actionneurs Capteurs Actionneurs REMARQUE Le raccord PE du bloc d'alimentation d'interface AS (si disponible) doit impérativement être mis à...
SK 105E…175E Manuel pour démarreur Mise en service de l’interface AS 4.3.4 Connexion Le câble d'interface AS est raccordé par le biais des bornes 84 (AS-i+ "marron") 85 (AS-i- "bleu") du bornier et peut en option être également relié à un connecteur à bride M12 marqué de façon correspondante (jaune).
Page 53
4 Mise en service États des signaux DEL / affichage spécifique AS-i L’état de l’interface AS est signalé par la DEL double AS-i, dans le cas de ces appareils. DEL (double) Signification Aucune tension d’interface AS (PWR) sur le module ÉTEINTE Inversion des câbles de connexion sur les bornes 84 et 85.
Page 54
SK 105E…175E Manuel pour démarreur L'adressage d'un SK 1x5E peut en principe être réalisé par tout appareil de programmation courant dans la mesure où le démarreur est alimenté séparément via le câble AUX ou si le cavalier AS-i est en position 1 (voir page 52) et si le câble jaune sert seulement au transfert des données.
SK 105E…175E Manuel pour démarreur 4.4 Profibus Avec PROFIBUS DP, de nombreux automates différents échangent des données. Les commandes PLC, ordinateurs, appareils de commande et d’observation peuvent ainsi communiquer en série par bit, via un bus homogène. PROFIBUS DP est en principe appliqué dans le domaine de la communication entre cap- teurs et actionneurs, où...
4 Mise en service La terminaison de bus est réalisée par l'intermédiaire de cavaliers, voir la figure suivante. Borne C4 Cavalier Cavalier Profibus La résistance de termi- naison est désactivée. La résistance de termi- naison est activée. Position de la borne de raccordement Profibus et du cavalier pour la terminaison de bus 4.4.3 Adressage L'adressage du démarreur est effectué...
SK 105E…175E Manuel pour démarreur 4.4.4 Affichage L'état du démarreur dans Profibus est affiché par la DEL "BR". Signification Pas de communication des données de processus activée. Pour ÉTEINTE les causes, voir ci-après. Fonctionnement normal, communication des données de ALLUMÉE processus cyclique activée Dès que cette DEL s'allume en vert, le démarreur se trouve en fonctionnement cyclique.
4 Mise en service 4.4.5 Données de processus Les données de processus servent à la commande du démarreur et à la transmission de son état. La transmission de ces données est effectuée de manière cyclique. Pour le démarreur, il existe seulement un objet de données de processus (PDO) avec une longueur de donnés fixe d'1 octet.
SK 105E…175E Manuel pour démarreur Paramétrage Ci-après, les paramètres importants pour le démarreur (chap. 5.1) sont décrits. Disponibilité des paramètres Dans certaines configurations, les paramètres sont contraints à des conditions particulières. Dans les ta- bleaux suivants (à partir du chap. 5.1), tous les paramètres sont répertoriés avec les remarques correspon- dantes.
Paramétrage 5.1 Paramètre Tous les paramètres sont réglables "en ligne". Après une modification des paramètres, seule la valeur dans la mémoire RAM doit être tout REMARQUE d'abord modifiée. Afin que le paramétrage soit permanent, les paramètres de la mémoire RAM doivent être transmis dans la mémoire Flash (voir le paramètre 550).
SK 105E…175E Manuel pour démarreur 5.1.1 Affichage des paramètres de fonction Paramètre READ / Valeur de réglage / description / remarque READ FLASH FLASH { Réglage d’usine } Affichage des paramètres de fonction P000 (Affichage des paramètres de fonction) 0.01 ... 9999 La valeur de fonctionnement en ligne sélectionnée dans le paramètre P001 est affichée à...
Paramétrage 5.1.2 Paramètres de base Paramètre READ / Valeur de réglage / description / remarque READ FLASH FLASH { Réglage d’usine } Temps d’accélération P102 (Temps d’accélération) Dans le cas des paramètres avec une fonctionnalité de démarrage en douceur intégrée, le 0 à...
SK 105E…175E Manuel pour démarreur Paramètre READ / Valeur de réglage / description / remarque READ FLASH FLASH { Réglage d’usine } Mode de déconnexion P108 (Mode de déconnexion) Dans le cas d'appareils avec fonctionnalité de démarrage en douceur intégrée, le mode de 0 à...
Page 65
Paramétrage Fonctionnement en mode de décon- nexion 1 : [P216] Dans ce mode, après la connexion, la valeur de couple (tension) définie via le potentiomètre 3 ou P210 est appliquée au moteur. La tension est ensuite aug- [P215] mentée en continu pendant la durée dé- terminée via le potentiomètre 4 ou P102 P4 / [P103]...
SK 105E…175E Manuel pour démarreur 5.1.3 Paramètres moteur et courbe caractéristique Paramètre READ / Valeur de réglage / description / remarque READ FLASH FLASH { Réglage d’usine } Courant assigné du moteur P203 (Courant assigné du moteur) Le courant assigné au moteur est saisi ici. Le courant assigné est nécessaire pour la 1.00 ...
Paramétrage 5.1.4 Bornes de commande Paramètre READ / Valeur de réglage / description / remarque READ FLASH FLASH { Réglage d’usine } P400 [-01] Fct. potentiomètre … (Fonction de potentiomètre) [-04] 0 à 6 Les fonctionnalités réglées pour quatre potentiomètres maximum peuvent être visualisées ici. { [-01] = 1 } Une modification du réglage n'est pas possible.
Page 68
SK 105E…175E Manuel pour démarreur Paramètre READ / Valeur de réglage / description / remarque READ FLASH FLASH { Réglage d’usine } Démarr. automatique P428 (Démarrage automatique) En réglage standard (P428 = 0 Arrêt), le démarreur nécessite un flanc d’impulsions pour la 0 à...
Paramétrage 5.1.5 Paramètres supplémentaires Paramètre READ / Valeur de réglage / description / remarque READ FLASH FLASH { Réglage d’usine } Réglage d'usine P523 (Réglage d'usine) 0 à 1 La sélection de la valeur correspondante et la validation avec la touche OK permettent d’appliquer le paramétrage avec le réglage par défaut.
SK 105E…175E Manuel pour démarreur Paramètre READ / Valeur de réglage / description / remarque READ FLASH FLASH { Réglage d’usine } Vérification de la tension réseau P538 (Vérification de la tension du réseau) Pour un fonctionnement sécurisé du démarreur, l’alimentation en tension doit correspondre à 0 à...
Paramétrage Paramètre READ / Valeur de réglage / description / remarque READ FLASH FLASH { Réglage d’usine } Erreur en cas de surchauffe P580 (Erreur en cas de surchauffe) 0 = Déconnecté : en cas de surchauffe, seul un avertissement est activé, mais absence de 0 à...
SK 105E…175E Manuel pour démarreur 5.1.6 Informations Paramètre READ / Valeur de réglage / description / remarque READ FLASH FLASH { Réglage d’usine } P700 [-01] Défaut actuel (Défaut actuel) [-03] Affichage des messages actuels relatifs à l’état de fonctionnement actuel du démarreur, 0.0 à...
Page 73
Paramétrage Paramètre READ / Valeur de réglage / description / remarque READ FLASH FLASH { Réglage d’usine } P709 [-01] État du potentiomètre (État du potentiomètre) [-04] Indique la valeur d’entrée analogique 1 mesurée sur les potentiomètres. 0.0 à 100.0 % [-01] = Potentiomètre 1 [-02] =...
Page 74
SK 105E…175E Manuel pour démarreur Paramètre READ / Valeur de réglage / description / remarque READ FLASH FLASH { Réglage d’usine } Tension -q P724 (Composants de tension actuelle –q) 0 à 500 V Cette valeur correspond en principe à la valeur dans le paramètre 722. Cos Phi réel P725 ...
Paramétrage Paramètre READ / Valeur de réglage / description / remarque READ FLASH FLASH { Réglage d’usine } P741 [-01] PZD sortie (PZD sortie) [-09] 0000 à FFFF Ce paramètre informe sur le mot de statut actuel et les valeurs réelles qui sont transmises via (hex) les systèmes de bus.
Page 76
SK 105E…175E Manuel pour démarreur Paramètre READ / Valeur de réglage / description / remarque READ FLASH FLASH { Réglage d’usine } Tension phase U P762 (Tension phase U) 0 à 999 V Indique la tension actuelle de la phase U. REMARQUE : cette valeur peut, en raison du processus de mesure, diverger de la valeur P722, même dans le cas de tensions de sortie symétriques.
Messages relatifs à l’état de fonctionnement Messages relatifs à l’état de fonctionnement En cas d’écarts par rapport à l’état de fonctionnement normal, les démarreurs génèrent un message indi- quant la cause du problème. Ainsi, les messages d'avertissement se distinguent des messages de dysfonc- tionnement.
SK 105E…175E Manuel pour démarreur 6.2 Tableau des messages de dysfonctionnement possibles Affichage dans la SimpleBox Défaut Cause Groupe Détails dans texte dans la ParameterBox Remède P700[-01] / P701 E002 Surchauffe moteur PTC La sonde de température du moteur s’est déclenchée "Surchauffe moteur PTC"...
Messages relatifs à l’état de fonctionnement 6.3 Tableau des messages d’avertissement possibles Affichage Alarme Cause Groupe Détails dans texte dans la ParameterBox Remède P700 [-02] C002 Surchauffe moteur PTC Avertissement de la sonde de température du moteur (limite "Surchauffe moteur PTC" de déclenchement atteinte) (par la sonde CTP) Réduire la charge du moteur...
SK 105E…175E Manuel pour démarreur Caractéristiques techniques 7.1 Caractéristiques générales du démarreur de série SK 1x5E Fonction Spécification Surveillance de la surcharge du moteur 150% pendant 120s…480s selon la classe de coupure réglée Mesures de protection contre la défaillance de phase du réseau, la défaillance de phase du moteur et la surveillance de la magnétisation du moteur Démarrage en douceur...
Caractéristiques techniques 7.2 Caractéristiques électriques des démarreurs Les tableaux suivants indiquent les caractéristiques électriques des démarreurs de la série SK1x5E. Taille 1 SK 1x5E… Type d'appareil : -301-340-A -751-340-A Puissance nominale du 400V 3,0 kW 7,5 kW moteur (moteur standard 480V 4 hp 10 hp...
SK 105E…175E Manuel pour démarreur 7.3 Compatibilité électromagnétique Tous les dispositifs électriques disposant d'une fonction autonome et qui sont commercialisés seuls pour l'utilisateur final doivent répondre à la directive européenne 2004/108/CE à partir de juillet 2007 (il s’agissait précédemment de la directive CEE/89/336). Le fabricant peut prouver le respect de la directive de trois ma- nières : 1.
Caractéristiques techniques 7.4 Classes de valeurs limites de CEM Attention, ces classes de valeurs limites ne sont atteintes que lorsque la longueur du câble moteur ne dé- passe pas les limites autorisées. Émission liée aux câblages 150kHz – 30MHz Type d'appareil Classe A Classe B Montage sur moteur SK 1x5E...
SK 105E…175E Manuel pour démarreur Informations supplémentaires 8.1 Consignes d'entretien et de service 8.1.1 Consignes d'entretien Les démarreurs SK 1x5E ne nécessitent pas de maintenance dans le cas d’une utilisation normale. Respec- ter aussi les 'Données générales' au Chap. 7.1. Conditions ambiantes poussiéreuses Si l’environnement du démarreur est poussiéreux, nettoyer régulièrement les surfaces de refroidissement à...
Informations supplémentaires REMARQUE Si possible, indiquer le motif de renvoi du composant/de l'appareil. Indiquer les coordonnées d'au moins un interlocuteur pour d'éventuelles questions. Ces indications sont importantes pour que la durée de réparation soit aussi brève que possible. Sur demande, un bon de retour de marchandises de Getriebebau NORD vous est adressé. Sauf accord contraire, l’appareil est réinitialisé...
Page 86
SK 105E…175E Manuel pour démarreur Index Code de type ......12 Détection de la séquence de phase (P581) ........71 Commande......... 41 Dimensions ......... 21 Accessoires........8 Commande de frein manuel ..71 Directive sur les basses tensions . 2 Actuel(le) Commutateur DIP ......
Page 87
Index Frein électromécanique ....27 Spécificités ......... 12 Fréquence actuelle (P716) ..73 Stockage ....... 80, 84 Ordre de copie flash (P550) ..70 Fréquence réseau (P718) ..73 Superviseur-Code (P003) ... 62 Surchauffe ......78, 79 Paramètres format tableau ..61 Groupe de menus ......
Page 88
SK 105E…175E Manuel pour démarreur Version de pré-série BU 0135 FR-2713...