Table des Matières

Publicité

Liens rapides

FR
BU 0135
SK 105E...175E
Manuel pour démarreur

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nord Drivesystems ATEX konform BU 0135

  • Page 1 BU 0135 SK 105E…175E Manuel pour démarreur...
  • Page 2: Démarreur Nord

    SK 105E…175E Manuel pour démarreur Consignes de sécurité Démarreur NORD (démarreur, démarreur progressif, contacteur inverseur) Consignes de sécurité et d’utilisation relatives aux démarreurs (selon : la directive sur les basses tensions 2006/95/CE) 1. Généralités Les mesures nécessaires doivent être prises pour protéger les démarreurs de toute utilisation non autorisée.
  • Page 3: Liste Des Versions

    SK 105E…175E Manuel pour démarreur À propos de ce document Documentation Désignation : BU 0135 FR N° art. : 607 1304 Série d'appareils : SK 105E, SK 115E, SK 125E, SK 135E, SK 145E, SK 155E, SK 165E, SK 175E Types d'appareil : SK 1x5E-301-340-A, SK 1x5E-751-340-A, 0,25 - 7,5kW, 3~ 200-500V Liste des versions...
  • Page 4: Table Des Matières

    SK 105E…175E Manuel pour démarreur 1 GENERALITES ........................6 1.1 Vue d’ensemble ....................7 1.2 Livraison ......................7 1.3 Contenu de la livraison ..................8 1.4 Consignes de sécurité et d'installation ..............9 1.5 Autorisations ...................... 10 1.5.1 Directive européenne sur la compatibilité électromagnétique ......... 10 1.5.2 Homologations UL et cUL (en préparation) ............
  • Page 5 Sommaire 4.3.2 Caractéristiques ...................... 50 4.3.3 Structure de bus et topologie .................. 50 4.3.4 Mise en service de l’interface AS ................52 4.3.5 Caractéristiques techniques de l’interface AS ............55 4.3.6 Fonctionnalité des bits E/S AS-i ................55 4.4 Profibus ......................56 4.4.1 Caractéristiques ......................
  • Page 6: Generalites

    SK 105E…175E Manuel pour démarreur Généralités La série SK 1x5E est basée sur la plateforme éprouvée NORD. Ces appareils se distinguent par leur format compact et des caractéristiques optimales. Un réglage de phase double permet non seulement le démarrage normal du moteur mais également un démarrage en douceur.
  • Page 7: Vue D'ensemble

    1 Généralités 1.1 Vue d’ensemble Ce manuel décrit l'ensemble des fonctionnalités et équipements possibles. Selon le type d'appareil (SK 105E…175E), l'équipement et la fonctionnalité sont limités. Les appareils de type SK 175E disposent du ni- veau de configuration maximal. Caractéristiques de base SK 1x5E : ...
  • Page 8: Contenu De La Livraison

    SK 105E…175E Manuel pour démarreur 1.3 Contenu de la livraison Version standard : IP55 (en option également IP66) Notice d’utilisation disponible en tant que fichier PDF sur CD-ROM y compris NORD CON (logiciel de paramétrage PC) Accessoires disponibles : Câble adaptateur RJ12 approprié sur SUB-D9 pour la connexion PC (sélection) Convertisseur RS485-RS232 pour la connexion de consoles de commande SK CSX-3H, SimpleBox, affichage par DEL à...
  • Page 9: Consignes De Sécurité Et D'installation

    1 Généralités 1.4 Consignes de sécurité et d'installation Les démarreurs SK 1x5E sont prévus pour fonctionner sous tension en milieu industriel sur des équipe- ments à courants forts, qui, en cas de contact, peuvent causer des blessures graves ou mortelles. ...
  • Page 10: Autorisations

    SK 105E…175E Manuel pour démarreur 1.5 Autorisations 1.5.1 Directive européenne sur la compatibilité électromagnétique Si SK 1x5E est installé conformément aux recommandations de ce manuel, il satisfait aux exigences de la directive sur la compatibilité électromagné- tique (CEM), ainsi qu’à la norme CEM pour les gradateurs et démarreurs à semi-conducteurs de moteurs EN 60947-4-2.
  • Page 11: Marquage C-Tick

    1 Généralités 1.5.3 Marquage C-Tick N 23134 Les démarreurs NORD de la série SK 1x5E sont conformes à toutes les di- rectives en vigueur en Australie et en Nouvelle-Zélande. 1.5.4 Conformité à RoHS Les démarreurs de la série SK 1x5E sont exécutés selon la directive 2002/95/CE conformément à...
  • Page 12: Spécificités / Codes De Type

    SK 105E…175E Manuel pour démarreur 1.6 Spécificités / codes de type Des codes de type clairs sont définis pour les différents modules et appareils et indiquent en détail les don- nées relatives au type d’appareil avec les caractéristiques électriques, le degré de protection, le type de fixation et les versions spéciales.
  • Page 13: Code De Type - Appareil De Base

    1 Généralités 1.6.1 Code de type - appareil de base SK 175E-751-340-B (-C) C = „coated“ Degré de protection IP : Standard = IP55, Filtre antiparasite : B = classe C1 Tension du secteur : x40 = 200 - 500V Nombre de phases du réseau : 3xx = 3 phases Chiffres de puissance avant la virgule : 0 = 0.xx, 1 = 0x.x0, 2 = 0xx.0 Puissance nominale de l’appareil : 301 = 3,0kW, 751 = 7,5kW...
  • Page 14 SK 105E…175E Manuel pour démarreur Interface technologique externe en option, SK TU4-... Interface de commande interne en option, SK CU4-... Version de pré-série BU 0135 FR-2713...
  • Page 15: Modèle Avec Le Type De Protection Ip55 / Ip66

    1 Généralités 1.7 Modèle avec le type de protection IP55 / IP66 Le démarreur SK 1x5E et les interfaces additionnelles peuvent être fournis avec les types de protection IP55 (Standard) ou IP66 (Option). Le type de protection IP66 doit toujours être indiqué lors de la commande ! Aucune restriction ou différence dans l’étendue de fonctions n'existe entre ces deux types de protection.
  • Page 16: Montage Et Installation

    SK 105E…175E Manuel pour démarreur Montage et installation 2.1 Montage et installation Pour les démarreurs, deux tailles sont disponibles, en fonction de leur puissance. Elles se différencient uni- quement en ce qui concerne leur possibilité d'adaptation aux moteurs correspondants. Les dimensions extérieures des deux tailles sont identiques.
  • Page 17: Montage Du Carter

    2 Montage et installation 2.1.1 Montage du carter Les démarreurs de type SK 1x5E sont systématiquement intégralement montés et vérifiés lors de la livrai- son d’un entraînement complet (réducteur + moteur + démarreur). REMARQUE Le montage d'un SK 1x5E conforme à IP66 doit exclusivement être effectué chez NORD, étant donné...
  • Page 18: Adaptation À La Taille De Moteur

    SK 105E…175E Manuel pour démarreur 2.1.2 Adaptation à la taille de moteur Les fixations de la boîte à bornes varient actuellement en fonction des différentes tailles des moteurs. Par conséquent, pour le montage d’un démarreur, il peut s’avérer nécessaire d'utiliser un adaptateur. Afin de garantir une protection maximale IP55/IP66 du démarreur pour l’unité...
  • Page 19: Installation Du Démarreur

    2 Montage et installation 2.1.3 Installation du démarreur Pour le raccordement électrique de SK 1x5E, il convient tout d'abord de démonter le couvercle du carter. Pour cela, les 4 vis de fixation doivent être desserrées, de manière à pouvoir tirer le couvercle du carter vers le haut.
  • Page 20: Emplacements Dans L'appareil

    SK 105E…175E Manuel pour démarreur 2.1.4 Emplacements dans l'appareil Différents emplacements de montage pour les modules optionnels sont indiqués dans les figures ci-dessus. L’emplacement 1 est prévu pour le montage d’un module bus interne ou d'un bloc d'alimentation interne. Des modules bus externes ou des blocs d’alimentation de 24 V peuvent être installés à l’emplacement 3L ou 3R.
  • Page 21: Sk 1X5E Monté Sur Le Moteur

    2 Montage et installation 2.2.2 SK 1x5E monté sur le moteur Taille Dimensions du boîtier SK 1x5E / moteur Poids 1x5E sans moteur  g Moteur env. [kg] BG 71 * 177,5 BG 80 171,5 BG I BG 90 S / L 176,5 251 / 276 BG 100...
  • Page 22: Sk 1X5E Pour Montage Mural

    SK 105E…175E Manuel pour démarreur 2.2.3 SK 1x5E pour montage mural SK 1x5E peut être installé près du moteur à l’aide d’un kit de montage mural disponible en option. Montage mural Dimensions du boîtier Type d'appareil Poids total SK TIE4-WMK-1 Taille env.
  • Page 23: Directives Sur Les Câblages

    2 Montage et installation 2.3 Directives sur les câblages Les démarreurs ont été développés pour fonctionner dans un milieu industriel où de fortes amplitudes de perturbations électromagnétiques sont susceptibles d'affecter le démarreur. En général, il suffit d’installer ce dernier de manière appropriée pour garantir un fonctionnement sans risque de panne et sans danger. Afin de respecter les valeurs limites prescrites par les directives sur la compatibilité...
  • Page 24: Raccordementélectrique

    SK 105E…175E Manuel pour démarreur 2.4 Raccordementélectrique AVERTISSEMENT LES APPAREILS DOIVENT ÊTRE MIS À LA TERRE. Pour un fonctionnement sûr de l’appareil, celui-ci doit être monté et mis en service par du personnel qualifié, conformément aux instructions décrites dans ce manuel. Il est obligatoire de respecter les directives de sécurité...
  • Page 25: Raccordement Du Bloc De Puissance

    2 Montage et installation 2.5 Raccordement du bloc de puissance L1 / L L2 / N Toutes les bornes de raccordement se trouvent L3 / - dans le carter du démarreur. Un niveau de bornes est prévu pour les raccords de puissance et un autre pour les raccords de commande.
  • Page 26: Raccordement Au Secteur (L1, L2, L3, Pe)

    SK 105E…175E Manuel pour démarreur 2.5.1 Raccordement au secteur (L1, L2, L3, PE) Au niveau de l’entrée réseau, le démarreur ne requiert pas de protection supplémentaire autre que celles indiquées. Il est recommandé d’utiliser des fusibles réseau habituels (voir les caractéristiques techniques) et un contacteur de ligne ou interrupteur principal.
  • Page 27: Frein Électromécanique

    2 Montage et installation 2.5.3 Frein électromécanique La connexion d’un frein électromécanique est possible pour tous les appareils SK 1x5. Pour la commande du frein, une tension de sortie est générée par le démarreur au niveau des bornes 79 / 80 (MB+ / MB-) (voir également les chapitres 2.6.1 à...
  • Page 28: Branchement Du Bornier De Commande Sk 1X5E

    SK 105E…175E Manuel pour démarreur 2.6 Branchement du bornier de commande SK 1x5E Les bornes de commande sont situées dans le carter du démarreur. Selon le modèle (SK 105E…175E), l’affectation du bornier varie. Bornes de raccordement : borne à ressort de rappel, tournevis à fente, taille 2,0 mm Section de câble : 0,2 à...
  • Page 29: Variantes Des Bornes De Commande Sk 1X5E

    2 Montage et installation 2.6.1 Variantes des bornes de commande SK 1x5E INSCRIPTION, FONCTION "Digital Input“, entrée digitale SSF : Fonctionnalité de démarrage en douceur DIN : DOUT : "Digital Output“, sortie digitale REV : Fonctionnalité d'inversion ASI : Interface AS intégrée MB+/- : Commande du frein électromagnétique (105V, 180V, 205V) PBR:...
  • Page 30: Détails Du Raccordement Des Borniers De Commande Sk 1X5E

    SK 105E…175E Manuel pour démarreur 2.6.2 Détails du raccordement des borniers de commande SK 1x5E Tension de commande externe de 24V ! Borne 44. Le démarreur doit être alimenté par une tension externe de 24 V, s’il ne dispose pas d’un bloc d’alimentation interne en option. Pour les appareils fonctionnant avec l’interface AS, la tension d'alimentation peut être fournie par le biais des câbles d'interface AS si les cavaliers correspondants ont été...
  • Page 31: Bornes De Commande Sk 1X5E, Communication

    2 Montage et installation En supplément dans le cas de SK 145E … SK 175E Alimentation de 24V Connexion de la tension 24VCC ± 25% d’alimentation du bornier de Sortie 165mA commande et alimentation des sorties DOUT1/2 ainsi que de GND / 0V Potentiel de tout initiateur raccordé...
  • Page 32: Fiche

    SK 105E…175E Manuel pour démarreur 1 : n.c. +24V Alimentation en 2 : n.c. tension de 24 V par 3 : GND le VF 24V  20% 4 : RS232_TxD 5 : RS232_RxD 6 : +24V 2.7 Fiche L’utilisation de fiches disponibles en option pour les raccords de puissance et de commande permet de mi- nimiser le risque d’erreurs d’installation lors du raccordement de l'appareil.
  • Page 33: Fiche Pour Le Raccord De Commande

    2 Montage et installation Montage Le montage d’une fiche sur le démarreur est en principe possible uniquement avec un adaptateur de con- nexion (extension de connexion SK TIE4HAN10E). Fiche* N° art. Caractéristiques techniques En supplément SK TIE4-HAN10E (275274100) HAN 10E LA 2BUE 275135010 Carter à...
  • Page 34 SK 105E…175E Manuel pour démarreur Composants de Description Caractéristiques système Alimentation externe en tension Code A, 4 pôles PIN 1 +24V (marron) PIN 2 non affectée SK TIE4M12POW PIN 3 (bleu) N° art. 275274507 PIN 4 non affectée PIN 5 non affectée Connecteur à...
  • Page 35: Zone Atex 22 Pour Sk 1X5E (En Préparation)

    2 Montage et installation 2.8 Zone ATEX 22 pour SK 1x5E (en préparation) Remarques générales Le démarreur SK 1x5E peut être appliqué dans des zones à risques d'explosion, après une modification correspondante. Pour cela, il est indispensable que toutes les consignes de sécurité indiquées dans le ma- nuel soient strictement respectées afin de protéger les personnes et les biens.
  • Page 36: Sk 1X5E Modifié Pour Une Conformité À La Catégorie 3D

    SK 105E…175E Manuel pour démarreur 2.8.1 SK 1x5E modifié pour une conformité à la catégorie 3D Pour le fonctionnement d’un SK 1x5E dans la zone ATEX 22, le démarreur doit obligatoirement être modifié. Cette adaptation est exclusivement réalisée par NORD. Afin de pouvoir appliquer le démarreur pour la zone ATEX 22, la fermeture de diagnostic doit entre autres être remplacée par une autre fermeture en aluminium/ verre.
  • Page 37: Interfaces Technologiques Pour Zone Atex 22 3D

    2 Montage et installation 2.8.2.1 Interfaces technologiques pour zone ATEX 22 3D Autorisation pour Pas d'autorisation Désignation Numéro d'article zone ATEX 22 3D pour zone ATEX 22 3D SK TI4-TU-BUS(-C) 275280000 / (275280500) SK TI4-TU-NET(-C) 275280100 / (275280600) SK TU4-PBR(-C) 275281100 / (275281150) SK TU4-CAO(-C) 275281101 / (275281151)
  • Page 38: Autres Options

    SK 105E…175E Manuel pour démarreur 2.8.2.4 Autres options Les douilles M12 et des fiches pour le montage dans le carter des appareils de base ou les interfaces tech- nologiques peuvent uniquement être utilisées si elles sont autorisées pour l’application ATEX en zone 22 Autorisation pour Pas d'autorisation Désignation...
  • Page 39: Déclaration De Conformité Ce (En Préparation)

    2 Montage et installation 2.8.4 Déclaration de conformité CE (en préparation) BU 0135 FR-2713 Version de pré-série...
  • Page 40: Installation À L'extérieur

    SK 105E…175E Manuel pour démarreur 2.9 Installation à l’extérieur Les démarreurs et les interfaces technologiques de la série SK 1x5E peuvent être installés à l’extérieur si les conditions suivantes sont respectées :  Modèle IP66 (voir les mesures spéciales indiquées au chap.1.7) ...
  • Page 41: Affichage Et Utilisation

    Affichage et utilisation Affichage et utilisation L’application de différents modules pour l’affichage, la commande et le paramétrage permet d'adapter SK 1x5E, de manière confortable, aux exigences les plus diverses. Afin de faciliter la mise en service, aucune unité de commande supplémentaire n'est nécessaire. Pour des adaptations ciblées des différents paramètres, des modules d’affichage alphanumériques et de commande peuvent de plus être utilisés.
  • Page 42: Del De Diagnostic Sur Le Démarreur

    SK 105E…175E Manuel pour démarreur 3.1 DEL de diagnostic sur le démarreur Le démarreur génère des messages relatifs à l’état de fonctionnement. Ces messages (avertissements, dysfonctionnements, états de commutation, données de mesure) peuvent être affichés par le biais des ou- tils de paramétrage (par ex.
  • Page 43: Vue D'ensemble Des Appareils De Commande Externes

    Affichage et utilisation 3.2 Vue d'ensemble des appareils de commande externes Une SimpleBox ou ParameterBox en option permet d’accéder facilement à tous les paramètres, afin de les lire ou de les modifier. Les données de paramètres modifiées peuvent ensuite être enregistrées dans une mémoire non volatile flash.
  • Page 44: Mise En Service

    SK 105E…175E Manuel pour démarreur Mise en service 4.1 Réglage d’usine Tous les démarreurs NORD sont préprogrammés en usine pour les applications standard avec des moteurs normalisés à 4 pôles (même puissance et même tension). Le courant nominal du moteur indiqué sur la plaque signalétique pour le couplage correspondant doit être réglé...
  • Page 45: Configuration

    4 Mise en service 4.2.2 Configuration Les fonctionnalités des potentiomètres P1…P4 et le commutateur DIP S1 permettent la prise en charge di- recte de la plupart des cas. Pour des fonctionnalités étendues ou pour le diagnostic, il peut s'avérer néces- saire d'adapter ou d'afficher les différents paramètres.
  • Page 46 SK 105E…175E Manuel pour démarreur 4.2.2.1 Potentiomètre Tous les potentiomètres sont en version non encliquetable et présentent chacun 10 gra- duations. Dans le cas du démarreur et contacteur in- verseur sans fonctionnalité de démarrage en douceur, deux potentiomètres sont prévus. Le premier potentiomètre permet de régler l'intensité...
  • Page 47: Commutateur Dip

    4 Mise en service 4.2.2.2 Commutateur DIP 4 3 2 1 MARCHE ARRÊT À l'aide d'un commutateur DIP quadruple, différentes fonctions du démarreur peuvent être définies. Celles- ci varient selon la variante d'équipement. Commu- Fonctionnalité Fonctionnalité 105E 115E 125E 135E 145E 155E 165E...
  • Page 48 SK 105E…175E Manuel pour démarreur 4.2.2.3 Configuration minimale de SK 1x5E Tous les modèles SK 1x5E peuvent en principe fonctionner dans leur état de livraison. L’entrée CTP doit être pontée si aucune sonde CTP de moteur n’est disponible. Si un démarrage automatique avec la mise sur réseau ("MARCHE") est nécessaire, le paramètre (P428) doit être adapté...
  • Page 49: Interface As

    4 Mise en service 4.3 Interface AS 4.3.1 Système de bus L'interface actionneur – capteur (Interface AS)) est un système de bus de terrain de bas niveau. Le prin- cipe de transfert est un système à maître unique avec interrogation cyclique. Il est possible de faire fonc- tionner au maximum 31 esclaves standard (ou 62 esclaves A/B dans la plage d'adresses étendue) sur un câble à...
  • Page 50: Caractéristiques

    SK 105E…175E Manuel pour démarreur 4.3.2 Caractéristiques Les démarreurs de version SK 145E-ASI … SK 175-ASI offrent en série une interface AS intégrée. Ainsi, ces appareils peuvent être directement appliqués dans un réseau d’interface AS. Il est seulement néces- saire d’effectuer des adaptations de diverses fonctions du démarreur (commutateur DIP ou paramètre), l’adressage et la connexion correcte des câbles d’alimentation, BUS, de capteur et d'actionneur.
  • Page 51 4 Mise en service Commande / automate Interface AS Bloc d’alimentation Interface AS Maître Câble jaune d'interface AS Interface AS Interface AS Esclave (SK 1x5E) Esclave (SK 1x5E) Tenir compte de la charge de courant max. Capteurs Actionneurs Capteurs Actionneurs REMARQUE Le raccord PE du bloc d'alimentation d'interface AS (si disponible) doit impérativement être mis à...
  • Page 52: Mise En Service De L'interface As

    SK 105E…175E Manuel pour démarreur Mise en service de l’interface AS 4.3.4 Connexion Le câble d'interface AS est raccordé par le biais des bornes 84 (AS-i+ "marron") 85 (AS-i- "bleu") du bornier et peut en option être également relié à un connecteur à bride M12 marqué de façon correspondante (jaune).
  • Page 53 4 Mise en service États des signaux DEL / affichage spécifique AS-i L’état de l’interface AS est signalé par la DEL double AS-i, dans le cas de ces appareils. DEL (double) Signification Aucune tension d’interface AS (PWR) sur le module ÉTEINTE Inversion des câbles de connexion sur les bornes 84 et 85.
  • Page 54 SK 105E…175E Manuel pour démarreur L'adressage d'un SK 1x5E peut en principe être réalisé par tout appareil de programmation courant dans la mesure où le démarreur est alimenté séparément via le câble AUX ou si le cavalier AS-i est en position 1 (voir page 52) et si le câble jaune sert seulement au transfert des données.
  • Page 55: Caractéristiques Techniques De L'interface As

    4 Mise en service Caractéristiques techniques de l’interface AS 4.3.5 Valeur Désignation Cavalier = OFF Cavalier = ON 26,5 – 31,6V, 26,5 – 31,6V, Alimentation AS-i, PWR (câble jaune) max. 25mA max. 240mA 24V±25%, Alimentation connexion AUX-PWR (câble noir) max. 400mA Profil d‘esclave S-7.A S-7.A...
  • Page 56: Profibus

    SK 105E…175E Manuel pour démarreur 4.4 Profibus Avec PROFIBUS DP, de nombreux automates différents échangent des données. Les commandes PLC, ordinateurs, appareils de commande et d’observation peuvent ainsi communiquer en série par bit, via un bus homogène. PROFIBUS DP est en principe appliqué dans le domaine de la communication entre cap- teurs et actionneurs, où...
  • Page 57: Adressage

    4 Mise en service La terminaison de bus est réalisée par l'intermédiaire de cavaliers, voir la figure suivante. Borne C4 Cavalier Cavalier Profibus La résistance de termi- naison est désactivée. La résistance de termi- naison est activée. Position de la borne de raccordement Profibus et du cavalier pour la terminaison de bus 4.4.3 Adressage L'adressage du démarreur est effectué...
  • Page 58: Affichage

    SK 105E…175E Manuel pour démarreur 4.4.4 Affichage L'état du démarreur dans Profibus est affiché par la DEL "BR". Signification Pas de communication des données de processus activée. Pour ÉTEINTE les causes, voir ci-après. Fonctionnement normal, communication des données de ALLUMÉE processus cyclique activée Dès que cette DEL s'allume en vert, le démarreur se trouve en fonctionnement cyclique.
  • Page 59: Données De Processus

    4 Mise en service 4.4.5 Données de processus Les données de processus servent à la commande du démarreur et à la transmission de son état. La transmission de ces données est effectuée de manière cyclique. Pour le démarreur, il existe seulement un objet de données de processus (PDO) avec une longueur de donnés fixe d'1 octet.
  • Page 60: Parametrage

    SK 105E…175E Manuel pour démarreur Paramétrage Ci-après, les paramètres importants pour le démarreur (chap. 5.1) sont décrits. Disponibilité des paramètres Dans certaines configurations, les paramètres sont contraints à des conditions particulières. Dans les ta- bleaux suivants (à partir du chap. 5.1), tous les paramètres sont répertoriés avec les remarques correspon- dantes.
  • Page 61: Paramètre

    Paramétrage 5.1 Paramètre Tous les paramètres sont réglables "en ligne". Après une modification des paramètres, seule la valeur dans la mémoire RAM doit être tout REMARQUE d'abord modifiée. Afin que le paramétrage soit permanent, les paramètres de la mémoire RAM doivent être transmis dans la mémoire Flash (voir le paramètre 550).
  • Page 62: Affichage Des Paramètres De Fonction

    SK 105E…175E Manuel pour démarreur 5.1.1 Affichage des paramètres de fonction Paramètre READ / Valeur de réglage / description / remarque READ FLASH FLASH { Réglage d’usine } Affichage des paramètres de fonction P000 (Affichage des paramètres de fonction) 0.01 ... 9999 La valeur de fonctionnement en ligne sélectionnée dans le paramètre P001 est affichée à...
  • Page 63: Paramètres De Base

    Paramétrage 5.1.2 Paramètres de base Paramètre READ / Valeur de réglage / description / remarque READ FLASH FLASH { Réglage d’usine } Temps d’accélération P102 (Temps d’accélération) Dans le cas des paramètres avec une fonctionnalité de démarrage en douceur intégrée, le 0 à...
  • Page 64: Mode De Déconnexion

    SK 105E…175E Manuel pour démarreur Paramètre READ / Valeur de réglage / description / remarque READ FLASH FLASH { Réglage d’usine } Mode de déconnexion P108 (Mode de déconnexion) Dans le cas d'appareils avec fonctionnalité de démarrage en douceur intégrée, le mode de 0 à...
  • Page 65 Paramétrage Fonctionnement en mode de décon- nexion 1 : [P216] Dans ce mode, après la connexion, la valeur de couple (tension) définie via le potentiomètre 3 ou P210 est appliquée au moteur. La tension est ensuite aug- [P215] mentée en continu pendant la durée dé- terminée via le potentiomètre 4 ou P102 P4 / [P103]...
  • Page 66: Paramètres Moteur Et Courbe Caractéristique

    SK 105E…175E Manuel pour démarreur 5.1.3 Paramètres moteur et courbe caractéristique Paramètre READ / Valeur de réglage / description / remarque READ FLASH FLASH { Réglage d’usine } Courant assigné du moteur P203 (Courant assigné du moteur) Le courant assigné au moteur est saisi ici. Le courant assigné est nécessaire pour la 1.00 ...
  • Page 67: Bornes De Commande

    Paramétrage 5.1.4 Bornes de commande Paramètre READ / Valeur de réglage / description / remarque READ FLASH FLASH { Réglage d’usine } P400 [-01] Fct. potentiomètre … (Fonction de potentiomètre) [-04] 0 à 6 Les fonctionnalités réglées pour quatre potentiomètres maximum peuvent être visualisées ici. { [-01] = 1 } Une modification du réglage n'est pas possible.
  • Page 68 SK 105E…175E Manuel pour démarreur Paramètre READ / Valeur de réglage / description / remarque READ FLASH FLASH { Réglage d’usine } Démarr. automatique P428 (Démarrage automatique) En réglage standard (P428 = 0 Arrêt), le démarreur nécessite un flanc d’impulsions pour la 0 à...
  • Page 69: Paramètres Supplémentaires

    Paramétrage 5.1.5 Paramètres supplémentaires Paramètre READ / Valeur de réglage / description / remarque READ FLASH FLASH { Réglage d’usine } Réglage d'usine P523 (Réglage d'usine) 0 à 1 La sélection de la valeur correspondante et la validation avec la touche OK permettent d’appliquer le paramétrage avec le réglage par défaut.
  • Page 70: Vérification De La Tension Réseau

    SK 105E…175E Manuel pour démarreur Paramètre READ / Valeur de réglage / description / remarque READ FLASH FLASH { Réglage d’usine } Vérification de la tension réseau P538 (Vérification de la tension du réseau) Pour un fonctionnement sécurisé du démarreur, l’alimentation en tension doit correspondre à 0 à...
  • Page 71: Erreur En Cas De Surchauffe

    Paramétrage Paramètre READ / Valeur de réglage / description / remarque READ FLASH FLASH { Réglage d’usine } Erreur en cas de surchauffe P580 (Erreur en cas de surchauffe) 0 = Déconnecté : en cas de surchauffe, seul un avertissement est activé, mais absence de 0 à...
  • Page 72: Informations

    SK 105E…175E Manuel pour démarreur 5.1.6 Informations Paramètre READ / Valeur de réglage / description / remarque READ FLASH FLASH { Réglage d’usine } P700 [-01] Défaut actuel (Défaut actuel) [-03] Affichage des messages actuels relatifs à l’état de fonctionnement actuel du démarreur, 0.0 à...
  • Page 73 Paramétrage Paramètre READ / Valeur de réglage / description / remarque READ FLASH FLASH { Réglage d’usine } P709 [-01] État du potentiomètre (État du potentiomètre) [-04] Indique la valeur d’entrée analogique 1 mesurée sur les potentiomètres. 0.0 à 100.0 % [-01] = Potentiomètre 1 [-02] =...
  • Page 74 SK 105E…175E Manuel pour démarreur Paramètre READ / Valeur de réglage / description / remarque READ FLASH FLASH { Réglage d’usine } Tension -q P724 (Composants de tension actuelle –q) 0 à 500 V Cette valeur correspond en principe à la valeur dans le paramètre 722. Cos Phi réel P725 ...
  • Page 75: Type D'appareil

    Paramétrage Paramètre READ / Valeur de réglage / description / remarque READ FLASH FLASH { Réglage d’usine } P741 [-01] PZD sortie (PZD sortie) [-09] 0000 à FFFF Ce paramètre informe sur le mot de statut actuel et les valeurs réelles qui sont transmises via (hex) les systèmes de bus.
  • Page 76 SK 105E…175E Manuel pour démarreur Paramètre READ / Valeur de réglage / description / remarque READ FLASH FLASH { Réglage d’usine } Tension phase U P762 (Tension phase U) 0 à 999 V Indique la tension actuelle de la phase U. REMARQUE : cette valeur peut, en raison du processus de mesure, diverger de la valeur P722, même dans le cas de tensions de sortie symétriques.
  • Page 77: Messages Relatifs A L'etat De Fonctionnement

    Messages relatifs à l’état de fonctionnement Messages relatifs à l’état de fonctionnement En cas d’écarts par rapport à l’état de fonctionnement normal, les démarreurs génèrent un message indi- quant la cause du problème. Ainsi, les messages d'avertissement se distinguent des messages de dysfonc- tionnement.
  • Page 78: Tableau Des Messages De Dysfonctionnement Possibles

    SK 105E…175E Manuel pour démarreur 6.2 Tableau des messages de dysfonctionnement possibles Affichage dans la SimpleBox Défaut Cause Groupe Détails dans texte dans la ParameterBox Remède P700[-01] / P701 E002 Surchauffe moteur PTC La sonde de température du moteur s’est déclenchée "Surchauffe moteur PTC"...
  • Page 79: Tableau Des Messages D'avertissement Possibles

    Messages relatifs à l’état de fonctionnement 6.3 Tableau des messages d’avertissement possibles Affichage Alarme Cause Groupe Détails dans texte dans la ParameterBox Remède P700 [-02] C002 Surchauffe moteur PTC Avertissement de la sonde de température du moteur (limite "Surchauffe moteur PTC" de déclenchement atteinte) (par la sonde CTP) Réduire la charge du moteur...
  • Page 80: Caracteristiques Techniques

    SK 105E…175E Manuel pour démarreur Caractéristiques techniques 7.1 Caractéristiques générales du démarreur de série SK 1x5E Fonction Spécification Surveillance de la surcharge du moteur 150% pendant 120s…480s selon la classe de coupure réglée Mesures de protection contre la défaillance de phase du réseau, la défaillance de phase du moteur et la surveillance de la magnétisation du moteur Démarrage en douceur...
  • Page 81: Caractéristiques Électriques Des Démarreurs

    Caractéristiques techniques 7.2 Caractéristiques électriques des démarreurs Les tableaux suivants indiquent les caractéristiques électriques des démarreurs de la série SK1x5E. Taille 1 SK 1x5E… Type d'appareil : -301-340-A -751-340-A Puissance nominale du 400V 3,0 kW 7,5 kW moteur (moteur standard 480V 4 hp 10 hp...
  • Page 82: Compatibilité Électromagnétique

    SK 105E…175E Manuel pour démarreur 7.3 Compatibilité électromagnétique Tous les dispositifs électriques disposant d'une fonction autonome et qui sont commercialisés seuls pour l'utilisateur final doivent répondre à la directive européenne 2004/108/CE à partir de juillet 2007 (il s’agissait précédemment de la directive CEE/89/336). Le fabricant peut prouver le respect de la directive de trois ma- nières : 1.
  • Page 83: Classes De Valeurs Limites De Cem

    Caractéristiques techniques 7.4 Classes de valeurs limites de CEM Attention, ces classes de valeurs limites ne sont atteintes que lorsque la longueur du câble moteur ne dé- passe pas les limites autorisées. Émission liée aux câblages 150kHz – 30MHz Type d'appareil Classe A Classe B Montage sur moteur SK 1x5E...
  • Page 84: Informations Supplementaires

    SK 105E…175E Manuel pour démarreur Informations supplémentaires 8.1 Consignes d'entretien et de service 8.1.1 Consignes d'entretien Les démarreurs SK 1x5E ne nécessitent pas de maintenance dans le cas d’une utilisation normale. Respec- ter aussi les 'Données générales' au Chap. 7.1. Conditions ambiantes poussiéreuses Si l’environnement du démarreur est poussiéreux, nettoyer régulièrement les surfaces de refroidissement à...
  • Page 85: Abréviations Dans Le Manuel

    Informations supplémentaires REMARQUE Si possible, indiquer le motif de renvoi du composant/de l'appareil. Indiquer les coordonnées d'au moins un interlocuteur pour d'éventuelles questions. Ces indications sont importantes pour que la durée de réparation soit aussi brève que possible. Sur demande, un bon de retour de marchandises de Getriebebau NORD vous est adressé. Sauf accord contraire, l’appareil est réinitialisé...
  • Page 86 SK 105E…175E Manuel pour démarreur Index Code de type ......12 Détection de la séquence de phase (P581) ........71 Commande......... 41 Dimensions ......... 21 Accessoires........8 Commande de frein manuel ..71 Directive sur les basses tensions . 2 Actuel(le) Commutateur DIP ......
  • Page 87 Index Frein électromécanique ....27 Spécificités ......... 12 Fréquence actuelle (P716) ..73 Stockage ....... 80, 84 Ordre de copie flash (P550) ..70 Fréquence réseau (P718) ..73 Superviseur-Code (P003) ... 62 Surchauffe ......78, 79 Paramètres format tableau ..61 Groupe de menus ......
  • Page 88 SK 105E…175E Manuel pour démarreur Version de pré-série BU 0135 FR-2713...

Table des Matières