Installation Instructions Contents Checking pack contents ..............................3 Safety .......................................3 Device range ..................................4 Installing the motion detector ............................5 Motion detector walk test..............................9 Linking the detector to a chime or switching receiver ..................11 Programming procedures ............................12 Masking the motion detector window ........................13 Operating instructions ..............................14 Motion detector low battery indication ........................17 Troubleshooting ................................18...
Page 3
RCA902N Introduction Your Motion Detector can operate with Decor and Premium portable chimes with E compatibility to provide an audible warning when movement is detected. Alternatively it can control lighting in conjunction with a wireless switching receiver; may not be available in all markets. A built in Dusk/Dawn sensor can be adjusted to prevent movement from activating light during daylight or alternatively if working with a Chime it will prevent movement activating the Chime during the night.
Page 4
Installation Instructions No Wires! There is no physical wiring connection between the Motion Detector and Receiver or Chime. Instead, the system uses radio technology to provide the link which makes installation even quicker and allows the Motion Detector to be located remotely at the most appropriate position for the area being monitored.
Installation Instructions Device Range The quoted range of the system is measured in ideal conditions. Any barrier (e.g. walls/ceilings aluminium reinforced UPVC windows and metallic parts of house structures etc) between the detector and receiver will reduce the effective radio range by an amount dependant upon the construction of and number of barriers between the detector and receiver.
RCA902N Installing the Motion Detector Positioning the Motion Detector • Place the detector within range of the Receiver, taking into consideration any reduction in the maximum range (range depends on types of receivers used) caused by any objects in between. Avoid mounting the unit on or near large metal objects.
Page 8
Installation Instructions • Avoid positioning the detector where there are any heat sources in the detection area (e.g. heating or tumble drier exhaust vents etc.). Also avoid highly reflective surfaces or hanging branches in the detection area as these can cause false activation in some weather conditions. 0°...
Page 9
RCA902N Installing the Motion Detector NOTE: Before fixing the motion detector unit to the mounting surface, it is advisable to check that the system works correctly (i.e. that the detector and receiver are within radio range of each other) by temporarily operating the motion detector in the cho- sen location.
Page 10
Installation Instructions NOTE: The detector can be configured to work with either a Chime or a Switching Receiver in Day or Night mode. It cannot work with both. • Mark the position of the fixing holes and drill two 6 mm holes, then insert the wall plugs (supplied).
RCA902N Motion Detector Walk Test IMPORTANT: Before commencing walk test ensure the LED indicator behind the detector lens is not flashing continuously. If it is wait until the detector has complet- ed its warm-up cycle and the flashing stops. Configure the detector for walk testing according to the selected Day or Night oper- ating mode as follows: 1) Set the TIME control fully counter-clockwise to its minimum setting.
Page 12
Installation Instructions Slowly walk across the detection area approximately 15 ft. from the unit. As you cross a detection zone and your movement is detected a small red indicator behind the lens will illuminate for a few seconds. Stand still until the indicator goes out after a few seconds.
RCA902N Linking the Detector to a Chime or Switching Receiver The detector has a unique identification code that prevents inadvertent and unwant- ed interference from other products operating in the area. In order for movement detected by the detector to trigger the lights or Chime this code needs to be learned by either the Switching Receiver or Chime Unit.
Page 14
Installation Instructions Unlearn Procedure If you want to remove a detector from the chime’s memory: • Press the l programming button and keep it pressed. Each Icon will light in turn. When the Icon associated with the detector to be unlearned is lit, release the button.
RCA902N Masking the Motion Detector Window To prevent movement detection in unwanted areas or to shield off shrubs etc. which can cause false activation in the wind, the detection area may be reduced by mask- ing off sections of the lens using either the window mask curtain provided or elec- trical insulation tape.
Installation Instructions Operating Instructions Setting the Detector for Automatic DAY Operation with a Chime: Having completed the ‘walk test’ procedure, you can set the unit for automatic oper- ation as follows: 1) Set the TIME control fully counter-clockwise to its minimum setting. The DUSK control determines how much light it needs before detected movement will trigger the Chime and can be set as follows: 2) Turn the DUSK control knob to the...
Page 17
RCA902N 4) The Detector will become operative at approximately the same level of light each day. Observe the operation of the unit over several days to ensure it is set as required and adjust as necessary. If the unit stops activating too early (i.e.
Page 18
Installation Instructions The DUSK control determines how dark it needs to be before detected movement will trigger the controlled lights and can be set as follows: 2) Turn the DUSK control knob to the setting and wait until darkness falls. 3) When the ambient light level reaches the level at which you wish the lights to turn on (i.e.
RCA902N Motion Detector Low Battery Indication The 9V battery should operate the detector for approximately 12 months depending on the number of activations each day and the effect of low temperatures. When the battery is nearing the end of its life (about 30 days before failure), the low battery status will be indicated by the red LED behind the detector lens flashing 5 times after movement is detected.
Installation Instructions Troubleshooting If your wireless system fails to work properly, complete the relevant test or tests which follow. Also refer to the trouble shooting guide in your Chime or Switching Receiver manual. Motion Detector does not detect movement… • Check that the battery in the detector is not exhausted. •...
Page 21
RCA902N Troubleshooting Motion Detector activates Chime at night as well as during the day… • The ambient level of light at the motion detector may be too high for the current dusk setting permanently simulating day-time. At dusk, adjust the dusk control slightly clockwise. Move around the detection area to see if the movement still activates the Chime.
Page 22
Installation Instructions Motion Detector activates Switching Receiver during the day and not during the night… • Check that the detector operating switch is set to the NIGHT position. Motion Detector activates Switching Receiver during the day as well as at night… •...
RCA902N Maintenance The product may be cleaned with a soft damp cloth and then wiped dry. Do not use abrasive, solvent based or aerosol cleaners as this may damage and/or discolour the product. Take care not to accidentally move the detector head. Do not allow water to enter or attempt to clean inside the units.
Installation Instructions Specifications Battery 9V PP3 (6LR61) Alkaline battery Battery Life Approximately 12 months (based on 20 activations per day and constant 60°F (15°C) Detector Range 40 ft. (12 m) Detection Angle 140° Time-on Range 5 seconds - 20 minutes (when operated with switching receiver) Photocell Adjustment 5 lux to daylight Rain Proof...
RCA902N Disposal & Recycling Batteries and waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where these facilities exist. Check with your local authority or retailer for recycling advice. Declaration Resideo hereby declares that this product complies with Part 15 of the FCC rules and Industrial Canada standards. This device operation is...
Ce produit est fabriqué par Resideo Technologies, Inc. et ses sociétés affiliées. Todos los derechos reservados. La marca comercial Honeywell Home se utiliza bajo licencia de Honeywell International, Inc. Este producto es fabricado por Resideo Technologies, Inc. y sus afiliados.
RCA902N (51598SL) Détecteur de mouvement Directives d’installation 69-2157EFS-09 Lire avant l’installation...
Page 28
Directives d’installation Table des matières Vérification du contenu de la boîte ..........................29 Sécurité ....................................29 Portée de l’appareil .................................30 Installation du détecteur de mouvement ......................31 Essai de marche du détecteur de mouvement ....................35 Raccordement du détecteur à un carillon ou à un récepteur-commutateur .........37 Programmation ................................38 Obstruction de la fenêtre de détection........................39 Mode d’emploi ..................................40...
Page 29
RCA902N Introduction Votre détecteur de mouvement peut fonctionner avec les carillons décoratifs et les carillons portatifs supérieurs avec compatibilité E pour donner l’alerte sonore lorsqu’un mouvement est détecté. Il peut aussi servir à commander l’éclairage s’il est combiné à un récepteur-commutateur sans fil. Cette fonction n’est pas offerte partout.
Page 30
Directives d’installation Sans fil! Il n’y a pas de connexion physique entre le détecteur de mouvement et le récepteur ou le carillon. L’appareil fait plutôt appel à la radiotechnologie pour établir le contact, ce qui rend l’installation plus rapide et permet à l’utilisateur de placer le détecteur de mouvement à...
RCA902N Vérification du contenu de la boîte Sécurité Il faut toujours respecter les conseils du • Détecteur de mouvement fabricant au moment d’utiliser des outils • Mode d’emploi électriques, des escabeaux, des échelles, Les articles de fixation comprennent : etc. et porter l’équipement de protection •...
Directives d’installation Portée de l’appareil La portée indiquée pour cet appareil a été mesurée dans des conditions idéales. Tout obstacle (p. ex. des murs/plafonds, des fenêtres en PVC-U renforcée d’aluminium, et les pièces métalliques de la structure, etc.) entre le détecteur et le récepteur aura pour effet de réduire la portée radioélectrique effective d’une distance qui dépend de la construction et du nombre d’obstacles entre le détecteur et le récepteur.
RCA902N Installation du détecteur de mouvement Positionnement du détecteur de mouvement • Placer le détecteur à l’intérieur de la portée du récepteur en tenant compte de la réduction possible de la portée maximale (la portée dépend du type de récepteurs employés) causée par les objets situés sur le trajet du détecteur.
Page 34
Directives d’installation • Éviter de placer le détecteur à proximité de sources de chaleur dans la zone de détection (p. ex. près de grille de chauffage ou de la sortie de la sécheuse). Éviter également les surfaces très réfléchissantes ou les branches d’arbre qui pourraient causer un faux déclenchement du détecteur dans certaines conditions météo.
Page 35
RCA902N Installation du détecteur de mouvement REMARQUE : Avant de fixer le détecteur à la surface, mieux vaut vérifier le bon fonctionnement du système (le détecteur et le récepteur sont-ils à portée l’un de l’autre?) en faisant fonctionner temporairement le détecteur à l’emplacement choisi.
Page 36
Directives d’installation REMARQUE : Le détecteur peut être configuré de façon à fonctionner soit avec un carillon, soit avec un récepteur-commutateur, en mode jour ou en mode nuit. Il ne peut faire les deux à la fois. • Marquer la position des trous de fixation et percer deux trous de 6 mm (1/4 po), puis insérer les chevilles d’ancrage (fournies).
RCA902N Essai de marche du détecteur de mouvement IMPORTANT : Avant de procéder à l’essai de marche, vérifier que le voyant derrière la lentille du détecteur a cessé de clignoter en continu. S’il clignote, attendre que le détecteur ait terminé son cycle de réchauffement et que le voyant cesse de clignoter.
Page 38
Directives d’installation Marcher lentement dans la zone de détection jusqu’à environ 4,5 m (15 pi) de l’appareil. À mesure que l’on avance dans la zone de détection et que l’appareil détecte le mouvement, un petit voyant rouge derrière la lentille s’allume pendant quelques secondes.
RCA902N Raccordement du détecteur à un carillon ou à un récepteur-commutateur Le détecteur a un code d’identification unique qui empêche les interférences par inadvertance avec d’autres produits fonctionnement dans la même zone. Pour que le mouvement détecté puisse déclencher l’éclairage ou le carillon, ce code doit être appris par le récepteur-commutateur ou le carillon.
Directives d’installation Procédure de déprogrammation Pour retirer un détecteur de la mémoire du carillon : • Appuyer sur le bouton de programmation l et le maintenir enfoncé. Chaque icône s’allume à tour de rôle. Lorsque l’icône associée au détecteur à déprogrammer est allumée, relâcher le bouton.
RCA902N Obstruction de la fenêtre de détection Pour éviter que l’appareil détecte du mouvement inutilement ou pour l’isoler des arbustes, branches, etc. qui déclencheraient inutilement le détecteur sous l’effet du vent, il est possible de réduire la zone de détection en masquant des parties de la lentille, soit au moyen du masque fourni, soit au moyen de ruban isolant.
Directives d’installation Mode d’emploi Réglage du détecteur pour un fonctionnement automatique le jour avec un carillon : Après avoir procédé à l’essai de marche, régler le détecteur pour qu’il fonctionne automatiquement comme suit : 1) Régler le bouton TIME (durée) à la position minimale, jusqu’au bout dans le sens anti-horaire.
Page 43
RCA902N 4) Le détecteur deviendra opérationnel au même degré de luminosité tous les jours. Observer le fonctionnement de l’appareil plusieurs jours de file pour vérifier s’il faut l’ajuster. Si l’appareil cesse de fonctionner trop tôt (quand il fait encore trop clair) faire tourner légèrement le bouton vers la position .
Page 44
Directives d’installation Le bouton DUSK (crépuscule) détermine le degré d’obscurité nécessaire avant que la détection d’un mouvement ne déclenche l’éclairage et peut être réglé comme suit (suite) : 2) Faire tourner le bouton DUSK jusqu’à la position et attendre l’obscurité. 3) Lorsque l’éclairage ambiant atteint le niveau auquel l’éclairage devrait s’allumer lorsque l’appareil détecte un mouvement (soit au crépuscule), faire LENTEMENT tourner le bouton dans le sens horaire vers la position...
RCA902N Indicateur de piles faibles du détecteur de mouvement La pile de 9 volts devrait faire fonctionner le détecteur pendant environ 12 mois, selon le nombre de déclenchements par jour et selon l’effet des basses tempéra- tures. Lorsque la durée de vie de la pile achève, (environ 30 jours avant que la pile ne meurt), l’état de la pile sera signalé...
Directives d’installation Dépannage Si le système sans fil ne fonctionne pas correctement, faire le ou les tests qui suivent. Consulter également le guide de dépannage contenu dans le mode d’emploi du carillon ou du récepteur-commutateur. Le détecteur ne détecte pas les mouvements... •...
Page 47
RCA902N Dépannage l’ajustement du réglage crépusculaire jusqu’à ce que le mouvement ne déclenche plus le carillon. Dans certains cas, il peut être nécessaire de changer l’emplacement du détecteur. • Il se peut que le détecteur soit illuminé la nuit, ce qui empêcherait le degré de luminosité...
Page 48
Directives d’installation Dépannage Le détecteur de mouvement déclenche le récepteur-commutateur le jour et non la nuit... • Vérifier si le sélecteur du mode de fonctionnement est réglé à la position NIGHT (NUIT). Le détecteur de mouvement déclenche le récepteur-commutateur le jour et la nuit... •...
RCA902N Dépannage La portée de la détection varie d’une journée à l’autre... • Le détecteur capte en fait la température du corps d’une personne qui passe dans la zone de détection. Ces variations de température sont mesurées par rapport à la température en arrière-plan;...
Directives d’installation Caractéristiques techniques Pile Pile alcaline 9 V PP3 (6LR61) Durée de vie de la pile Environ 12 mois (20 déclenchements par jour et tempéra- ture constante de 15 °C (60 °F) Portée de détection 12 m (40 pi) Angle de détection 140°...
RCA902N Mise au rebut et recyclage Les piles et les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Prière de recycler partout où les services adéquats existent. Communiquer avec la municipalité ou le détaillant pour obtenir des conseils en matière de recyclage.
Ce produit est fabriqué par Resideo Technologies, Inc. et ses sociétés affiliées. Todos los derechos reservados. La marca comercial Honeywell Home se utiliza bajo licencia de Honeywell International, Inc. Este producto es fabricado por Resideo Technologies, Inc. y sus afiliados.
Page 53
RCA902N (51598SL) Detector de movimiento inalámbrico Instrucciones de Instalación 69-2157EFS-09 Leer antes de instalar...
Page 54
Instrucciones de Instalación Índice Verificación del contenido del paquete ........................55 Seguridad ...................................55 Alcance del dispositivo ..............................56 Cómo instalar el detector de movimiento ......................57 Prueba de funcionamiento del detector de movimiento ................61 Cómo conectar el detector a una campanilla o a un receptor de conmutación ........63 Procedimientos de programación ..........................64 Cómo cubrir la ventanilla del detector de movimiento ...................65 Instrucciones para el funcionamiento ........................66...
Page 55
RCA902N Introducción El detector de movimiento funciona con campanillas portátiles decorativas y de primera con compatibilidad E para proporcionar una advertencia audible cuando se detecta movimiento. También puede controlar la iluminación cuando se utiliza con un receptor de conmutación inalámbrico. Es posible que no esté disponible en todos los mercados.
Page 56
Instrucciones de Instalación ¡Sin cables! No hay conexiones de cableado físicas entre el detector de movimiento y el receptor, o la campanilla. El sistema utiliza tecnología de radiotransmisión para proporcionar el enlace que agiliza aún más la instalación y permite ubicar el detector de movimiento en forma remota en la posición más adecuada para el área que se está...
RCA902N Verificación del contenido del paquete Seguridad • Detector de movimiento Siempre siga las recomendaciones del • Manual de instrucciones fabricante cuando utilice herramientas eléctricas, peldaños, escaleras, etc. y utilice El paquete de fijación incluye: equipo protector adecuado (por ej.: gafas •...
Instrucciones de Instalación Alcance del dispositivo El alcance indicado del sistema se mide en condiciones ideales. Cualquier barrera (por ej.: paredes/techos, ventanas de UPVC de aluminio reforzadas y partes metálicas de las estructuras de la casa, etc.) entre el detector y el receptor disminuirá...
RCA902N Cómo instalar el detector de movimiento Cómo colocar el detector de movimiento • Coloque el detector dentro del alcance del receptor teniendo en cuenta cualquier disminución en el alcance máximo (el alcance depende de los tipos de receptores utilizados) provocada por cualquier objeto que haya en el medio.
Page 60
Instrucciones de Instalación • Evite colocar el detector en un área de detección donde haya fuentes de calor (por ej.: los orificios de ventilación de la calefacción o de la secadora, etc.). También evite las superficies muy reflectantes o ramas colgantes en el área de detección ya que pueden provocar una activación falsa en determinadas condiciones climáticas.
Page 61
RCA902N Cómo instalar el detector de movimiento NOTA: antes de fijar la unidad del detector de movimiento a la superficie de montaje, es aconsejable verificar si el sistema funciona correctamente (es decir, que el detector y el receptor estén dentro del alcance de radiotransmisión uno del otro).
Page 62
Instrucciones de Instalación NOTA: el detector se puede configurar para que funcione ya sea con campanilla o con receptor de conmutación en modo diurno o nocturno. No funciona con ambos. • Marque la posición de los agujeros de fijación y realice dos agujeros de 6 mm. Luego inserte los enchufes de pared (incluidos).
RCA902N Prueba de funcionamiento del detector de movimiento IMPORTANTE: antes de comenzar la prueba de funcionamiento, asegúrese de que el indicador LED detrás del lente del detector no esté destellando continuamente. Si lo está, espere hasta que se haya completado el ciclo de calentamiento del detector y el LED haya dejado de destellar.
Page 64
Instrucciones de Instalación Camine lentamente a través del área de detección a aproximadamente 15 pies (4,6 m) de la unidad. Cuando cruce la zona de detección y se detecte su movimiento, un pequeño indicador rojo detrás del lente se iluminará durante unos pocos segundos.
RCA902N Cómo conectar el detector a una campanilla o a un receptor de conmutación El detector tiene un código único de identificación que evita que haya una interfer- encia imprevista y no deseada de otros productos que estén funcionando en el área.
Page 66
Instrucciones de Instalación Procedimiento de desprogramación Si desea retirar un detector de la memoria de la campanilla: • Presione el botón de programación l y manténgalo presionado. Cada ícono se iluminará uno por uno. Cuando el ícono asociado con el detector que desea desprogramar se ilumine, suelte el botón.
RCA902N Cómo cubrir la ventanilla del detector de movimiento Para evitar que se detecte movimiento en áreas no deseadas o para amparar arbus- tos, etc., que podrían generar una activación falsa por el viento, se puede reducir el área de detección cubriendo secciones del lente con la cortina para cubrir ventanil- las que se incluye o con cinta aisladora.
Instrucciones de Instalación Instrucciones para el funcionamiento Cómo configurar el detector en funcionamiento DIURNO automático con una cam- panilla: Una vez que haya completado el procedimiento de la “prueba de funcionamiento”, puede configurar la unidad en funcionamiento automático de la siguiente manera: 1) Configure el control de la HORA en sentido totalmente antihorario hasta la posición mínima.
Page 69
RCA902N 4) El detector comenzará a funcionar aproximadamente en el mismo nivel de luz todos los días. Observe el funcionamiento de la unidad durante varios días para asegurarse de que esté configurada según se requiera y regúlela si es necesario. Si la unidad deja de activarse demasiado temprano (es decir, cuando está...
Page 70
Instrucciones de Instalación El control del MODO ANOCHECER determina lo oscuro que debe estar antes de que el movimiento detectado active las luces controladas y se puede configurar de la siguiente manera: 2) Coloque la perilla del control del MODO ANOCHECER en la posición espere hasta que caiga la noche.
RCA902N Indicación de batería baja del detector de movimiento La batería de 9V debe hacer funcionar el detector durante aproximadamente 12 meses, según la cantidad de activaciones por día y el efecto de las bajas temperaturas. Cuando la vida útil de la batería esté a punto de agotarse (alrededor de 30 días antes de que comience a fallar), un LED rojo detrás del detector indicará...
Instrucciones de Instalación Solución de problemas Si su sistema inalámbrico no funciona correctamente, lleve a cabo las pruebas correspondien- tes que se incluyen a continuación. También consulte la guía para la solución de problemas en el manual de la campanilla o del receptor de conmutación. El detector de movimiento no detecta movimiento…...
Page 73
RCA902N Solución de problemas de detección para comprobar si el movimiento aún activa la campanilla. Si es necesario, continúe regulando la posición del modo anochecer hasta que el movimiento no active la campanilla. En casos extremos, es posible que deba cambiar la ubicación del detector.
Page 74
Instrucciones de Instalación • Verifique que el receptor haya memorizado correctamente el código de identificación del detector siguiendo el procedimiento de prueba. Si es necesario, reinicie el receptor y haga que vuelva a memorizar el código. El detector de movimiento activa el receptor de conmutación durante el día pero no duran- te la noche…...
RCA902N • El detector funciona detectando los cambios de temperatura ocasionados por una persona que se mueve a través de sus zonas de detección. Estos cambios de temperatura se miden en relación con la temperatura de fondo, de modo que puede parecer más sensible en un día más frío que en un día más cálido.
Instrucciones de Instalación Especificaciones Batería Batería alcalina de 9V PP3 (6LR61) Vida útil de la batería Aproximadamente 12 meses (en base a 20 activaciones por día y una temperatura constante de 60°F [15°C]) Alcance del detector 40 pies (12 m) Ángulo de detección 140°...
RCA902N Desecho y reciclaje Las baterías y los desechos procedentes de productos eléctricos no deben colocarse con los residuos domésticos. Recicle donde haya tales instala- ciones. Verifique con las autoridades locales o el distribuidor la disponibilidad del servicio de reciclaje.
Instrucciones de Instalación Garantía IMPORTADO EN MEXICO POR: Instromet Mexicana S. de R.L. de C.V. Avenida Insurgentes 2453, Piso 6, Tizapan, Alvaro Obregon, Ciudad de Mexico, CP 01090 Telefono: 01 (55) 800 00423 Instromet Mexicana S. de R.L. de C.V. garantiza que éste producto está libre de defectos en su mano de obra y materiales contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento, bajo uso normal, por el término de 1 año a partir de la fecha de la compra por el consumidor.
Page 79
RCA902N Mexicana S. de R.L. de C.V. no será responsable de ninguna pérdida o daño de ningún tipo, incluidos los daños incidentales o derivados, que resulten, de manera directa o indirecta, del incumplimiento de la garantía, expresa o implícita, o de cualquier otra falla de este producto.
Page 80
Ce produit est fabriqué par Resideo Technologies, Inc. et ses sociétés affiliées. Todos los derechos reservados. La marca comercial Honeywell Home se utiliza bajo licencia de Honeywell International, Inc. Este producto es fabricado por Resideo Technologies, Inc. y sus afiliados.