Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

D
GB
F
NL
i-R Light Sensor
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . Seite 3
D
Bitte bewahren Sie die Anleitung auf!
Operating Instructions . . . . . . . . . . . page 21
GB
Please keep these instructions in a safe place!
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . page 39
F
Prière de conserver cette notice!
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . pagina 57
NL
De handleiding goed bewaren!
0682

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Selve i-R Light Sensor

  • Page 1 Light Sensor Bedienungsanleitung ... . . Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf! Operating Instructions ... page 21 Please keep these instructions in a safe place! Notice d’utilisation .
  • Page 3: Table Des Matières

    Light Sensor einlernen ........13 1.2) Den i-R Light Sensor einlernen, wenn noch kein Sender eingelernt ist .......... 14 1.3) i-R Light Sensor aus dem Empfänger auslernen ..15 2.) Neueinlernen bei defektem oder fehlendem Sender ............16 Batteriewechsel .................
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise • Nur in trockenen Räumen verwenden. • Verwenden Sie nur unveränderte SELVE-Originalteile. Warnung! • Halten Sie Personen aus dem Fahrbereich der An- lagen fern. • Halten Sie Kinder von Steuerungen fern. • Beachten Sie Ihre landesspezifischen Bestimmungen. • Verbrauchte Batterien fachgerecht entsorgen.
  • Page 5: Anzeigen- Und Tastenerklärung

    Anzeigen- und Tastenerklärung Anzeigen- und Tastenerklärung Kontrollleuchte Hand-/Automatik- Taste AUF-/STOPP-/ AB-Taste Dämmerungs- Sonnenschwellwertregler schwellwertregler Tasten unter der Abdeckklappe Programmier- Taste/PROG Batterie Kodierschalter 1 Obere Position = 3 Obere Position = Sonnenfunktion ein Glasbruchfunktion ein Kodierschalter 1 Untere Position = 3 Untere Position = Sonnenfunktion aus Glasbruchfunktion aus 2 Obere Position =...
  • Page 6: Allgemeines

    Außerdem ist ein Glasbruchsensor im Gerät enthalten. Eine manuelle Bedienung des i-R Light Sensor ist jederzeit möglich. Bestimmungsgemäße Verwendung Der i-R Light Sensor darf nur für die Ansteuerung von Rollladen- und Sonnenschutzanlagen verwendet werden. • Bitte beachten Sie, dass Funkanlagen nicht in Bereichen mit erhöh- tem Störungsrisiko betrieben werden dürfen (z.
  • Page 7: Montage

    Prüfen Sie vor der Montage an der gewünschten Montageposition die einwandfreie Funktion von Sender und Empfänger. Position suchen Befestigen Sie den i-R Light Sensor mit dem Saugnapf am Fenster. Denken Sie dabei daran, dass Sie mit dieser Position die maximale Sonnenverschattung definieren. Der Rollladen wird den Lichtsensor bei Sonnenverschattung nicht überfahren!
  • Page 8: Werkseinstellung

    Montage/Werkseinstellung Den i-R Light Sensor schließen 1. Achten Sie beim Schließen des Deckels auf die richtige Position von Rasthaken und Aufnahme. 2. Setzen Sie den Gehäusedeckel auf das Gerät und drehen Sie diesen (2 mm) gegen den Uhrzeigersinn. offen geschlossen...
  • Page 9: Funktions-/Begriffserklärungen

    Funktions-/Begriffserklärungen Funktions-/Begriffserklärungen Funktion des i-R Light Sensors Sie haben durch den i-R Light Sensor die Möglichkeit, Ihre Pflanzen und Möbel vor zu starker Sonneneinstrahlung zu schützen. Wird der eingestellte Sonnenschwellwert überschritten fährt der Behang automatisch ab, bis der i-R Light Sensor beschattet ist, stoppt und gibt den Lichtsensor wieder frei.
  • Page 10 Funktions-/Begriffserklärungen Sonnenschutzfunktion Der Sonnenschwellwert ist auf einen Mittelwert voreingestellt. Der Sonnenschwellwert lässt sich von stark bewölkt (Links- anschlag) bis direkte Sonneneinstrahlung einstellen. Sonnenschwellwert länger als 3 Min. überschritten Behang fährt ab. Sonnenschwellwert länger als 15 Min. unterschritten Behang fährt auf. Dämmerungsfunktion Der Dämmerungsschwellwert lässt sich von Dunkelheit (Links- anschlag) bis frühe Dämmerung einstellen.
  • Page 11 Funktions-/Begriffserklärungen Betriebsarten Einstellmodus Einstellmodus Sonnenschutzfunktion Dämmerungsfunktion Sonnenschutzfunktion Dämmerungsfunktion aktiviert aktiviert Sonnenschutz- und Sonnenschutz- und Dämmerungsfunktion aktiviert Glasbruchfunktion aktiviert Dämmerungs- und Sonnenschutz-, Glasbruchfunktion Dämmerungs- und aktiviert Glasbruchfunktion aktiviert Keine Funktion aktiviert...
  • Page 12 Funktions-/Begriffserklärungen TEST MODUS In diesem Modus können Sie den i-R Light Sensor überprüfen. Im TEST MODUS werden die Zeiten der Beschattungsfunktion von Minuten auf Sekunden verkürzt. Drücken Sie die Hand-/Automatik-Taste solange bis die Kontroll- leuchte 3 x grün blinkt. Jetzt ist der TEST MODUS 5 Minuten aktiv.
  • Page 13: Einlernen Des Funks

    Einlernen des Funks Beachten Sie auch die Bedienungsanleitungen der Empfänger und anderer Sender. 1.) Sender-Einlernverfahren 1.1) Mit einem bereits eingelernten Sender den i-R Light Sensor einlernen Drücken Sie bei einem bereits eingelernten Sender die PROG-Taste für 3 Sekunden (warten, bis die Kontroll- leuchte einmal blinkt).
  • Page 14: Den I-R Light Sensor Einlernen, Wenn Noch Kein Sender Eingelernt Ist

    Einlernen des Funks 1.2) Den i-R Light Sensor einlernen, wenn noch kein Sender ein- gelernt ist Falls noch kein Sender im Empfänger eingelernt ist, können Sie nach dem Anschluss des Empfängers an die Stromversorgung jeden beliebigen Sender des SELVE intronic-Programms ein- lernen.
  • Page 15: 1.3) I-R Light Sensor Aus Dem Empfänger Auslernen

    Der Beginn der Auslernbereitschaft wird durch eine kurze Auf- und Abfahrt des Antriebs signalisiert. Anschließend be- findet sich der Empfänger für 1 Minute in Auslernbereitschaft. Drücken Sie kurz die PROG-Taste des auszulernenden Senders i-R Light Sensor. Der Sender ist nun aus dem Empfänger ausgelernt.
  • Page 16: Neueinlernen Bei Defektem Oder Fehlendem Sender

    Einlernen des Funks 2.) Neueinlernen bei defektem oder fehlendem Sender Steht kein eingelernter Sender mehr zur Verfügung (Verlust oder Defekt), gehen Sie wie folgt vor: Achtung: Bitte beachten Sie, dass alle Empfänger, die gemein- sam an der Unterverteilung angeschlossen sind, durch die Netz- trennung gleichzeitig in den Servicemodus gebracht werden.
  • Page 17: Batteriewechsel

    Feld bis zu 100 m. Technische Änderungen vorbehalten. Allgemeine Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Firma SELVE GmbH & Co. KG, dass sich der i-R Light Sensor in Übereinstimmung mit den grundlegenden An- forderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie...
  • Page 18: Hinweise Für Die Fehlersuche

    Codierschalter SONNE Betriebsarten prüfen dauerhaft und DÄMMERUNG sind im TEST MODUS gleichzeitig aktiviert Rollladen fährt bei Sonne Der i-R Light Sensor Drücken Sie die Hand-/ nicht ab ist im Handbetrieb Automatik-Taste so oft, bis die Kontrollleuchte grün leuchtet Sonnenschwellwert ist Sonnenschwellwert nicht überschritten...
  • Page 19: Notizen

    Notizen...
  • Page 20: Gewährleistung

    Gewährleistung Gewährleistung Die Gewährleistungsdauer der SELVE GmbH & Co. KG für Neugeräte, die entsprechend der Einbauanleitung montiert wurden, beträgt 24 Monate ab Kaufdatum. Sie endet spätestens 30 Monate nach dem Herstellungsdatum. Die Gewährleistung erstreckt sich auf alle Konstruktions-, Material- und Fabrikationsfehler.
  • Page 21 1.2) Learn in the i-R Light Sensor if another transmitter has not yet been learnt in ...... 32 1.3) Deleting the i-R Light Sensor from the receiver ..33 2.) Reprogramming if a transmitter is faulty or lost ..............34 Changing the battery ..............
  • Page 22: Safety Instructions

    Safety instructions Safety instructions • Use in dry rooms only. • For use with unmodified original SELVE parts only. Warning! • Keep persons away from the systems operating range. • Keep children away from controls. • Always observe country-specific regulations.
  • Page 23: Explanation Of Displays And Buttons

    Explanation of displays and buttons Explanation of displays and buttons Control light Manual/automatic button UP/STOP/DOWN button Twilight threshold Sun threshold control switch control switch Buttons under the cover Programming button/PROG Battery Encoding switch 1 Upper position = 3 Upper position = Sunlight function ON Broken glass function Encoding switch...
  • Page 24: General

    The device also comes with a broken glass sensor. It is possible to manually operate the i-R Light Sensor at any time. Designated use The i-R Light Sensor may only be used for controlling roller shutter and sun protection systems.
  • Page 25: Installation

    Before installing in the position required, check that the transmitter and receiver are functioning properly. Position suchen Befestigen Sie den i-R Light Sensor mit dem Saugnapf am Fenster. Denken Sie dabei daran, dass Sie mit dieser Position die maximale Sonnenverschattung definieren. Der Rollladen wird den Lichtsensor bei Sonnenverschattung nicht überfahren!
  • Page 26: Default Setting

    Installation/Default setting Close the i-R Light Sensor 1. When replacing the lid, always ensure that the locating hook is positioned correctly to enable it to engage positively. 2. Place the lid of the housing onto the device and turn it (2 mm) anti- clockwise.
  • Page 27: Explanation Of Functions/Terms Used

    When the pre-set sun threshold is exceeded, your shutter/sun pro- tection system will automatically be adjusted down until the i-R Light Sensor is shaded. The system will then come to a halt and re-adjust itself until the light sensor is uncovered.
  • Page 28 Explanation of functions/terms used Sun protection function The sun threshold value is pre-set to a mean value. The sun threshold setting ranges from very overcast (left switch position) to direct sunlight. Sun threshold value is exceeded for longer the 3 min. Shutter is closed.
  • Page 29 Explanation of functions/terms used Operating modes Setting mode Setting mode Sun protection function Twilight function Sun protection function Twilight function activated activated Sun protection and Sun protection and broken twilight function activated glass function activated Twilight and Sun protection, broken glass function twilight and broken glass activated function activated...
  • Page 30 Explanation of functions/terms used TEST MODE This mode is used to test the i-R Light Sensor. In TEST MODE, the times for the sunshade function are reduced from minutes to seconds. Press the manual/automatic button until the control light flashes green 3 times.
  • Page 31: Transmitter Programming Procedure

    The operating instructions provided with receivers and other trans- mitters must be complied with at all times. 1.) Transmitter programming procedure 1.1) Learn in the i-R Light Sensor using another already learnt in transmitter When one transmitter has already been learnt, press the PROG button for 3 seconds (wait until the control light flashes once).
  • Page 32: Learn In The I-R Light Sensor If Another Transmitter Has Not Yet Been Learnt In

    Transmitter programming procedure 1.2) Learn in the i-R Light Sensor if another transmitter has not yet been learnt in If a transmitter has not yet been learnt into the receiver, you can programme any transmitter in the SELVE intronic range once the power supply has been connected.
  • Page 33: 1.3) Deleting The I-R Light Sensor From The Receiver

    To delete the i-R Light Sensor, press the PROG button of the transmitter not to be deletet for 3 seconds (wait until the control light flashes once). Deprogramming mode is indicated by a brief upwards and downwards movement of the drive.
  • Page 34: Faulty Or Lost

    Transmitter programming procedure 3.) Reprogramming if a transmitter is faulty or lost If a learnt transmitter is no longer available (due to loss or a fault), proceed as follows: Important: Please ensure that all receivers connected to the subdistribution are put into reprogramming mode at the same time by disconnecting the supply as above.
  • Page 35: Changing The Battery

    The maximum radio range is up to 10 m indoors and up to 100 m in the open. Subject to technical modifications. General conformity declaration The company SELVE GmbH & CO. KG, hereby declares that the i-R Light Sensor is in conformity with the basic requirements and other relevant provisions of the Directive 1999/5/EC.
  • Page 36: Troubleshooting

    Encoding switches SUNLIGHT Check operating modes permanently and TWILIGHT are both activated in TEST MODE Roller shutter does not The i-R Light Sensor is set Press the manual/automatic move down during to manual mode button repeatedly until the sunlight hours...
  • Page 37: Notes

    Notes...
  • Page 38: Warranty

    Warranty Warranty The warranty period of SELVE GmbH & Co. KG for new equipment installed in accordance with the assembly instructions is 24 months from the date of purchase. It ends no later than 30 months after the date of manufacture. The warranty covers all construction, material and fabrication faults.
  • Page 39 Explication des fonctions/des termes ........45 Programmation de l’émetteur ..........49 1.) Programmation de l’émetteur ........49 1.1) Programmer l’i-R Light Sensor à l’aide d’un émetteur programmé ......... 49 1.2) Programmer l’i-R Light Sensor lorsqu’aucun émetteur n’est programmé ........50 1.3) Déprogrammation d’i-R Light Sensor .......
  • Page 40: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité • A utiliser seulement dans des locaux secs. • Utilisez seulement des pièces SELVE originales. Avertisse- • Veillez à ce que personne ne se trouve dans la zone ment! d’opération des installations. • Tenez les enfants à l’écart des commandes.
  • Page 41: Explication De L'affichages Et Des Touches

    Explication de l’affichages et des touches Explication de l’affichages et des touches LED de contrôle Touche Manuel/Auto Touche MONTER/ STOP/ DESCENDRE Régulateur de la Dämmerungs- valeur seuil du soleil schwellwertregler Touches au-dessous du couvercle Touche programmation/ PROG Pile Kodierschalter 1 Obere Position = 3 Obere Position = Sonnenfunktion ein Glasbruchfunktion ein...
  • Page 42: Remarques Générales

    Der einfach anzubringende i-R Light Sensor steuert Ihren Behang nach den eingestellten Schwellwerten für Sonne und Dämmerung. Außerdem ist ein Glasbruchsensor im Gerät enthalten. Une manipulation manuelle de l’i-R Light Sensor est toujours possible. Domaine d’application Cet appareil est destiné exclusivement pour la commande de volets roulants et de stores.
  • Page 43: Montage

    Assurez-vous du bon fonctionnement de l’émetteur et du récepteur (portée) avant la pose définitive. Position suchen Befestigen Sie den i-R Light Sensor mit dem Saugnapf am Fenster. Denken Sie dabei daran, dass Sie mit dieser Position die maximale Sonnenverschattung definieren. Der Rollladen wird den Lichtsensor bei Sonnenverschattung nicht überfahren!
  • Page 44: Réglage D'usine

    Montage/Réglage d’usine Den i-R Light Sensor schließen 1. Achten Sie beim Schließen des Deckels auf die richtige Position von Rasthaken und Aufnahme. 2. Setzen Sie den Gehäusedeckel auf das Gerät und drehen Sie diesen (2 mm) gegen den Uhrzeigersinn. offen geschlossen Réglage d’usine...
  • Page 45: Explication Des Fonctions/Des Termes

    Explication des fonctions/des termes Explication des fonctions/des termes Fonctions du i-R Light Sensors Avec l’i-R Light Sensor, il est possible de protéger les plantes et les meubles du rayonnement solaire trop fort. Wird der eingestell- te Sonnenschwellwert überschritten fährt der Behang automa- tisch ab, bis der i-R Light Sensor beschattet ist, stoppt und gibt den Lichtsensor wieder frei.
  • Page 46 Explication des fonctions/des termes Sonnenschutzfunktion Der Sonnenschwellwert ist auf einen Mittelwert voreingestellt. Der Sonnenschwellwert lässt sich von stark bewölkt (Links- anschlag) bis direkte Sonneneinstrahlung einstellen. Sonnenschwellwert länger als 3 Min. überschritten Behang fährt ab. Sonnenschwellwert länger als 15 Min. unterschritten Behang fährt auf.
  • Page 47 Explication des fonctions/des termes Betriebsarten Einstellmodus Einstellmodus Sonnenschutzfunktion Dämmerungsfunktion Sonnenschutzfunktion Dämmerungsfunktion aktiviert aktiviert Sonnenschutz- und Sonnenschutz- und Dämmerungsfunktion aktiviert Glasbruchfunktion aktiviert Dämmerungs- und Sonnenschutz-, Glasbruchfunktion Dämmerungs- und aktiviert Glasbruchfunktion aktiviert Keine Funktion aktiviert...
  • Page 48 Explication des fonctions/des termes MODE TEST In diesem Modus können Sie den i-R Light Sensor überprüfen. Im TEST MODUS werden die Zeiten der Beschattungsfunktion von Minuten auf Sekunden verkürzt. Drücken Sie die Hand-/Auto-Taste solange bis die Kontrollleuchte 3 x grün blinkt. Jetzt ist der TEST MODUS 5 Minuten aktiv.
  • Page 49: Programmation De L'émetteur

    Programmation de l’émetteur Programmation de l’émetteur La procédure pour le réglage des fins de course des moteurs SELVE à récepteur intronic embarqués et la mise au point de tout autre récepteur intronic ne font pas partie du présent guide. Veuillez consulter les notices particulières de ces produits.
  • Page 50: Programmer L'i-R Light Sensor Lorsqu'aucun Émetteur N'est Programmé

    Si aucune télécommande n’a encore été attribuée (programmée) à un récepteur, vous pouvez programmer n’importe quel émetteur de la gamme SELVE intronic dès la mise sous tension dudit récepteur. Attention: Veillez à ne pas programmer simultanément plusieurs moteurs d’une installation existante. Sinon, ils réagiront ensemble aux commandes.
  • Page 51: 1.3) Déprogrammation D'i-R Light Sensor

    Remarque: La procédure est clôturée si l’opération a réussi ou dès l’istant où un ordre de monter/descendre est donné par l’émetteur subsistant. Pour déprogrammer l’i-R Light Sensor, appuyez pendant 3 secondes sur la touche PROG de l’émetteur que vous désirez conserver (attendre jusqu’à ce que la LED clignote une fois).
  • Page 52: Programmation D'un Nouvel Émetteur Suite À La Perte, Le Vol À Une Panne De Celui-Ci

    Programmation de l’émetteur 2.) Programmation d’un nouvel émetteur suite à la perte, le vol à une panne de celui-ci Si un autre émetteur programmé n’est pas disponible, procédez comme suit: Attention: Prenez garde à ce que tous les récepteurs qui sont branchés sur un circuit d’alimantation commun, ne se trouvent simultanément dans le mode de reprogrammation par l’action de coupure/enclenchement du secteur.
  • Page 53: Remplacement Des Piles

    Sous réserve de modifications techniques. Déclaration de conformité Par la présente, la société SELVE GmbH & Co. KG déclare que l’auto- matisme i-R Light Sensor est conforme aux exigences fondamentales et aux autres prescriptions de la directive 1999/5/CE en vigueur.
  • Page 54: Dépannage

    Codierschalter SONNE Betriebsarten prüfen dauerhaft und DÄMMERUNG sind im TEST MODUS gleichzeitig aktiviert Rollladen fährt bei Sonne Der i-R Light Sensor Drücken Sie die Hand-/ nicht ab ist im Handbetrieb Auto-Taste so oft, bis die Kontrollleuchte grün leuchtet Sonnenschwellwert ist Sonnenschwellwert nicht überschritten...
  • Page 55: Notices

    Notices...
  • Page 56: Conditions De Garantie

    Conditions de garantie Conditions de garantie La durée de garantie de SELVE GmbH & Co. KG pour des appareils neufs qui ont été installés conformément aux instructions de montage est de 24 mois à partir de la date d’achat. Elle est terminée au plus tard 30 mois après la date de production.
  • Page 57 Light Sensor programmeren ......67 1.2) Programmeren van de i-R Light Sensor als er nog geen zender is geprogrammeerd .... 68 1.3) i-R Light Sensor uit de ontvanger verwijderen ..69 2.) Nieuw programmeren bij defecte of ontbrekende zender ..........70 Vervanging van de batterijen ...........
  • Page 58: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies Veiligheidsinstructies • Uitsluitend in droge ruimte gebruiken. • Gebruik uitsluitend niet veranderde originele onder- Waar- delen van SELVE. schuwing! • Houd personen buiten het werkgebied van de in- stallatie. • Houd kinderen op afstand van besturingsapparaten. • Neem de bepalingen in acht die specifiek voor uw land van toepassing zijn.
  • Page 59: Verklaring Van Display En Toetsen

    Verklaring van display en toetsen Verklaring van display en toetsen Controlelampje Hand/Auto- matisch-toets OP-/STOP-/ NEER-toets Instelling schemer- Instelling zondrempelwaarde drempelwaarde Toetsen onder de afdekklep Programmerings- toets/PROG Batterij Codeerschakelaar 1 Bovenste positie = 3 Bovenste positie = Zonnefunctie aan Glasbreukfunctie aan Codeerschakelaar 1 Onderste positie = 3 Onderste positie =...
  • Page 60: Algemeen

    Algemeen/Reglementaire toepassing Algemeen De eenvoudig aan te brengen i-R Light Sensor stuurt uw bekleding volgens de ingestelde drempelwaarden voor zon en schemering. Bovendien is er een glasbreuksensor in het apparaat aanwezig. Handmatige bediening van de i-R Light Sensor is altijd mogelijk.
  • Page 61: Montage

    Position suchen Befestigen Sie den i-R Light Sensor mit dem Saugnapf am Fenster. Denken Sie dabei daran, dass Sie mit dieser Position die maximale Sonnenverschattung definieren. Der Rollladen wird den Lichtsensor bei Sonnenverschattung nicht überfahren!
  • Page 62: Fabrieksinstelling

    Montage/Fabrieksinstelling De i-R Light Sensor sluiten 1. Let bij het sluiten van de deksel op de juiste positie van de ver- grendeling in de bezuizing. 2. Plaats de deksel van de behuizing op het apparaat en draai deze (2 mm) tegen de wijzers van de klok in.
  • Page 63: Verklaring Van Functies En Begrippen

    Verklaring van functies en begrippen Verklaring van functies en begrippen Functie van de i-R Light Sensor Met de i-R Light Sensor bestaat de mogelijkheid uw planten en meubels tegen te sterk zonlicht te beschermen. Wordt de inge- stelde zondrempelwaarde overschreden dan loopt de bekleding automatisch naar buiten tot de i-R Light Sensor beschaduwd is, stopt en de lichtsensor weer vrij geeft.
  • Page 64 Verklaring van functies en begrippen Zonweringfunctie De zondrempelwaarde is vooraf op een gemiddelde waarde inge- steld. De zondrempelwaarde kan van zwaar bewolkt (linker aanslag) tot directe zoninstraling worden ingesteld. Zondrempelwaarde langer dan 3 min. overschreden Rolluik of zonwering wordt naar beneden gestuurd. Zondrempelwaarde langer dan 15 min.
  • Page 65 Verklaring van functies en begrippen Bedrijfmodussen Instelmodus Instelmodus Zonweringfunctie Schemerfunctie Zonweringfunctie Schemerfunctie geactiveerd geactiveerd Zonwering- en Zonwering- en schemerfunctie geactiveerd glasbreukfunctie geactiveerd Schemer- en Zonwering-, glasbreukfunctie schemer- en geactiveerd glasbreukfunctie geactiveerd Alles gedeactiveerd...
  • Page 66 Verklaring van functies en begrippen TESTMODUS In deze modus is het mogelijk de i-R Light Sensor te testen. In de TESTMODUS worden de tijden van de zonweringsfunctie van minuten tot seconden ingekort. Druk zo lang op de hand/automatisch-toets tot het controlelampje 3 x groen knippert.
  • Page 67: Programmeren Van De Radiotelegrafie

    Neem ook de gebruiksaanwijzingen van de ontvangers en andere zenders in acht. 1.) Programmeren van de zender 1.1) Met een geprogrammeerde zender de i-R Light Sensor pro- grammeren Druk bij een reeds geprogrammeerde zender de PROG-toets ongeveer 3 seconden lang in (wacht tot het zendcontrolelampje eenmaal knippert).
  • Page 68: Programmeren Van De I-R Light Sensor Als Er Nog Geen Zender Is Geprogrammeerd

    Programmeren van de radiotelegrafie 1.2) Programmeren van de i-R Light Sensor als er nog geen zender is geprogrammeerd Indien nog geen zender in de ontvanger is geprogrammeerd, kunt u na de stroomtoevoer iedere willekeurige zender van het SELVE intronic-programma programmeren.
  • Page 69: 1.3) I-R Light Sensor Uit De Ontvanger Verwijderen

    Programmeren van de radiotelegrafie 1.3) i-R Light Sensor uit de ontvanger verwijderen Voor dit proces moeten reeds ten minste twee zenders in de ontvanger zijn geprogrammeerd. Aanwijzing: De verwijdermodus wordt of door een rijorder of door het succesvolle verwijderen beëindigd.
  • Page 70: Nieuw Programmeren Bij Defecte Of Ontbrekende Zender

    Programmeren van de radiotelegrafie 2.) Nieuw programmeren bij defecte of ontbrekende zender Staat geen geprogrammeerde zender meer ter beschikking (verlies of defect), gaat u op de volgende manier te werk: Attentie: Let er alstublieft op, dat alle ontvangers die samen aan de onderverdeler zijn aangesloten, door de netscheiding gelijktijdig in de nieuwprogrammeermodus worden gebracht.
  • Page 71: Vervanging Van De Batterijen

    De maximale reikwijdte bedraagt in gebouwen tot en met 10 m en buiten tot en met 100 m. Technische wijzigingen voorbehouden. Algemene conformiteitsverklaring Hiermee verklaart de firma SELVE GmbH & CO. KG, dat het apparaat i-R Light Sensor in overeenstemming is met de basisvereisten en andere relevante voorschriften volgens richtlijn 1999/5/EG.RR.
  • Page 72: Opmerkingen Met Betrekking Tot Het Zoeken Van Storingen

    Codeerschakelaars ZON Bedrijfsstanden controleren continu en SCHEMERING zijn in de TESTMODUS gelijktijdig geactiveerd Rolluik loopt bij zon De i-R Light Sensor staat Druk de Hand/Auto-toets niet naar buiten in handbediening zo vaak in tot het controle- lampje groen brandt Zondrempelwaarde is...
  • Page 73: Notities

    Notities...
  • Page 74: Garantie

    Garantie Garantie De garantieperiode van SELVE GmbH & Co. KG voor nieuwe apparaten die volgens de montagehandleiding zijn gemonteerd, bedraagt 24 maanden vanaf datum van aankoop. De garantie eindigt op zijn laatst 30 maanden na productiedatum. De garantie omvat alle constructie-, materiaal- en fabricagefouten.
  • Page 76 SELVE GmbH & Co. KG Werdohler Landstraße 286 D-58513 Lüdenscheid Tel.: +49 2351 925-0 Fax: +49 2351 925-111 Internet: www.selve.de E-Mail: info@selve.de...

Table des Matières