Gebrauchsanweisung Wasserkocher Wichtige Sicherheitshinweise ⋅ in landwirtschaftlichen Anwesen; ⋅ von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen; ▪ Diese Geräte können von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit ⋅ in Frühstückspensionen. reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Das Gerät ist nicht für den rein gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Reinigung und Pflege ▪ Bei Zweckentfremdung, falscher Bedienung oder nicht fachgerechter Reparatur wird keine Haftung für eventuelle Schäden übernommen. Netzstecker ziehen und das Gerät abkühlen lassen. Das Gerät nicht in Wasser tauchen, sondern mit einem Ebenso sind Garantieleistungen in solchen Fällen ausgeschlossen. feuchten Tuch, dem etwas Spülmittel beigegeben wird, abwischen und anschließend trockenreiben.
Operating Manual Kettle Important safety instructions Prior to use Read the operating manual carefully. It contains important information about the use, safety and ▪ These devices can be used by children older than eight years old as maintenance of the appliance. well as by persons with limited physical, sensory or mental capabili- It should be kept in a safe place and passed on to further users if appropriate.
Initial operation Descaling Clean the inside of the kettle thoroughly before using it for the first time. Please descale your appliance regularly using a high-quality commercial descaling agent. Follow the To do this, open the lid as shown in the picture. manufacturer’s instructions, particularly with regard to the subsequent cleaning with clear water, A strainer in the pouring spout ensures that large pieces of limescale are which is essential! Suitable descaling agents contain inhibitors that protect appliances against damage...
Mode d’emploi Bouilloire Consignes de sécurité importantes ⋅ par des clients dans des hôtels, des motels et d’autres établisse- ments; ▪ Des enfants à partir de 8 ans ainsi des personnes ayant des capa- ⋅ dans des chambres d’hôtes. cités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou ayant un L’appareil n’est pas conçu pour un usage purement commercial.
Nettoyage et entretien ▪ Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages éventuels en cas d’utilisation détournée, de mauvaise utilisation, de réparation inappropriée. Retirer la fiche de courant et laisser refroidir l‘appareil. Ne pas plonger l‘appareil dans l‘eau mais Des réparations sous garantie sont également exclues dans des tels cas. l‘essuyer avec un chiffon humide auquel vous avez ajouté...
Instrucciones de uso Hervidor Advertencias de seguridad importantes ⋅ en fincas agrícolas; ⋅ por clientes de hoteles, moteles y otros establecimientos; ▪ Este aparato no deben utilizarlo niños menores de 8 años, ni perso- ⋅ en pensiones con desayuno. nas con alguna discapacidad física, psíquica o sensorial ni aquellas No está...
Limpieza y mantenimiento ▪ No nos responsabilizamos de posibles daños ocasionados por un uso indebido, erróneo o una reparación no realizada por el técnico. Desconectar el cable de red eléctrica y dejar que el aparato se enfríe. No sumergir el aparato en agua, En esos casos, la garantía también queda excluida.
Istruzioni per l’uso Bollitore Importanti istruzioni di sicurezza Questo apparecchio non è destinato ad un uso puramente commerciale. ▪ Questi apparecchi possono essere utilizzati da bambini a partire dagli Prima dell’uso 8 anni di età e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o che mancano di esperienza e/o di conoscenza, solo se Leggere attentamente le istruzioni per l’uso.
Pulizia e manutenzione ▪ Tenere fuori dalla portata dei bambini il materiale da imballaggio, come ad esempio i sacchetti di pellicola. Staccare la spina e far raffreddare l‘apparecchio. Non immergere l’apparecchio nell’acqua, bensì pulirlo Attivazione con un panno umido imbevuto di un po‘ di detersivo per stoviglie, ed infine asciugarlo. Non utilizzare detergenti aggressivi e abrasivi.
Gebruiksaanwijzing Waterkoker Belangrijke veiligheidsinstructie ⋅ in de keuken door medewerkers van winkels, kantoren en andere zakelijke omgevingen; ▪ Deze apparaten mogen door kinderen vanaf 8 jaar en door perso- ⋅ bij agrarische bedrijven; nen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardigheden ⋅...
Reiniging en onderhoud ▪ U moet de stekker uit het stopcontact trekken wanneer: ⋅ er tijdens gebruik storingen optreden, Trek de netstekker uit en laat het apparaat afkoelen. Dompel het apparaat niet onder in water, maar ⋅ u het apparaat reinigt of onderhoud pleegt, veeg het af met een vochtige doek, waarop een beetje afwasmiddel is aangebracht, en wrijf het ⋅...
Brugsanvisning Elkedlen Vigtige sikkerhedsanvisninger Inden brug Læs brugsanvisningen omhyggeligt. Den indeholder vigtige anvisninger om brugen, sikkerheden og ▪ Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 år og personer med ind- vedligeholdelsen af apparatet. skrænkede fysiske, berøringsmæssige eller sjælelige evner eller man- De skal opbevares omhyggeligt og ligeledes gives videre til en eventuel ny bruger.
Kom godt i gang Afkalkning Gør gryden grundigt ren inden afbenyttelse første gang. Åbn derfor låget Afkalk apparatet regelmæssigt med et almindeligt afkalkningsmiddel af høj kvalitet egnet til formålet. som vist på billedet forneden. Følg producentens angivelser, især vedrørende den efterfølgende nødvendige rengøringsproces med En si i tuden forhindrer kalk i at slippe ud ved udskænkningen.
Användarguide Varmvattenberedare Viktiga säkerhetsanvisningar Före användning Läs alltid användarguiden noga. Den innehåller viktig information om hur du ska använda och sköta ▪ Denna apparat är inte avsedd att användas av barn under 8 år eller apparaten så att den fungerar säkert och länge. av personer med nedsatt fysisk, psykisk eller sensorisk förmåga eller Förvara användarguiden på...
Ibruktagande Avkalkning Grundlig rengöring av kannan invändigt krävs innan första användning. Apparaten ska avkalkas regelbundet med ett kommersiellt tillgängligt avkalkningsmedel av hög Börja med att öppna locket som bilden nedan visar. kvalitet som är lämpat för ändamålet. Observera tillverkarens anvisningar, i synnerhet beträffande Hällpipens filter gör så...
Käyttöohje Vedenlämmitin Tärkeitä turvallisuusohjeita Ennen käyttöä Lue käyttöohje huolellisesti. Se sisältää tärkeää tietoa laitteen käytöstä, turvallisuudesta ja huollosta. ▪ Yli 8-vuotiaat lapset sekä fyysisiltä, aistillisilta tai henkisiltä kyvyil- Säilytä ohje huolellisesti ja anna se eteenpäin laitteen mahdolliselle seuraavalle käyttäjälle. tään rajoittuneet tai kokemattomat ja/tai taitamattomat henkilöt Käytä...
Käyttöönotto Kalkinpoisto Puhdista kannun sisäpuoli huolellisesti ennen ensimmäistä käyttökertaa. Suorita kalkinpoisto säännöllisesti korkealaatuisella ja tarkoitukseen sopivalla tavanomaisella Avaa sitä varten kansi alla olevassa kuvassa esitetyllä tavalla. kalkinpoistoaineella. Noudata valmistajan antamia ohjeita erityisesti koskien kalkinpoiston jälkeen Nokassa oleva suodatin estää suurempien kalkkeutumien kulkeutumisen suoritettavaa puhdistusta puhtaalla vedellä.
Bruksanvisning Berederen Viktige sikkerhetsanvisninger Før bruk Les bruksanvisningen nøye. Der vil du finne viktig informasjon om bruk, sikkerhet og vedlikehold for ▪ Disse enhetene kan brukes av barn fra de er 8 år og personer med apparatet. begrensede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller som mangler Det skal oppbevares på...
Ta enheten i bruk Avkalkning Før første gangs bruk må kjelen rengjøres grundig innvendig. Åpne lokket Avkalk apparatet regelmessig med et passende avkalkningsmiddel av høy kvalitet. Følg produsentens som vist på bildet nedenfor. anvisninger, spesielt med hensyn til den etterfølgende rengjøringsprosessen med rent vann. Egnede En sil i tuten sørger for at større kalkdeler blir i kjelen når du skjenker.