Page 1
Radio Instruction manual Radio Manuel d’instructions Radio Manual de instrucciones BMR100...
Page 4
Symbols The following show the symbols used for the equipment. Be sure that you understand their meaning before use. Symboles Nous donnons ci-dessous les symboles utilisés pour l’appareil. Assurez-vous que vous en avez bien compris la signification avant d’utiliser l’outil. Símbolos A continuación se muestran los símbolos utilizados para el equipo.
• Water resistant to JIS 4 2. Clean only with dry cloth. • Powered by both Makita battery pack and supplied 3. Do not block any ventilation opening. Install in power adaptor accordance with the manufacturer’s instruction.
Battery Installation 3-2. Installing or removing Cluster battery cartridge (Fig.4) Note: Keeping back up batteries inside the compartment • To insert the battery cartridge, align the tongue on the prevent stored data in preset memories from being lost. battery cartridge with the groove in the housing and slip 1.
Recall stations from preset memories 2. Select the required waveband by pressing the Band button. Make sure the rubber bended rod antenna has 1. Press the power button to turn on the radio. been well placed for best FM reception. For AM (MW) 2.
1. The HWS buzzer alarm can be set either radio is on or Continue pressing Step/Band button for approx. another 5 off. seconds until display FM and 50 kHz (tuning step) 2. Press and release the HWS buzzer alarm button flashing followed by a beep.
1. Avant l’utilisation, lisez attentivement le manuel • Alimentation électrique par électricité ou avec les d’instructions de l’outil et celui du chargeur. batteries MAKITA 2. Ne l’essuyez qu’avec un chiffon sec. Descriptif 3. Évitez de bloquer les orifices de ventilation. Exécutez l’installation en suivant les instructions du fabricant.
2. Enlever le couvercle du compartiment des batteries • N’appliquez pas une force excessive lors de l’insertion supplémentaires et insérer 2 Batteries UM-3 de la batterie. Si la batterie ne glisse pas aisément, (Dimension AA). Vérifier que les batteries sont c’est qu’elle n’est pas insérée correctement.
Page 11
meilleure position de réception (FM), pour la bande 5. Les stations stockées en mémoire peuvent être (AM) faite tourner la radio pour obtenir le meilleur écraser en recommencant une nouvelle procédure. signal. Eviter de manipuler la radio à coté d’un écran Rappel des stations de radio en mémoire.
Réglage du pas de fréquence Les bips d’alarme deviennent de plus en plus courts toutes les 15 secondes ; ils sonnent pendant une minute Le pas de fréquence dans certains pays est différent puis s’arrêtent pendant une minute, puis ce cycle quand vous achetez la radio.
ESPAÑOL • Altavoz estéreo con un excelente rendimiento de sonido • Diseño extra resistente IMPORTANTE: INSTRUCCIONES • Resistente al agua (norma JIS 4) DE SEGURIDAD • Alimentación por pilas o mediante el adaptador de alimentación de corriente alterna incluido AVISO: Para disminuir el riesgo de incendio y de sufrir descargas Descripción general eléctricas o lesiones al utilizar aparatos eléctricos, deben...
Page 14
interior del compartimiento. Vuelva a colocar la tapa • No fuerce la introduccin del cartucho de pilas; si no se de las pilas. desliza con facilidad, verifique si lo ha insertado 3. Después de introducir las pilas de relevo, haga lo correctamente.
Sintonía por escaneo 2. Mediante alguno de los métodos descritos anteriormente sintonice la emisora que quiere 1. Para conectar la radio pulse el botón de conexión. preseleccionar. 2. Mediante el selector de ondas seleccione la longitud 3. Pulse, y mantenga pulsado hasta que oiga un bip, el de onda requerida.
hacerse mediante sintonización manual o con los 2. En el indicador parpadearán los símbolos de botones de emisoras preseleccionadas. Pulse el repetición de alarma. La función de repetición se botón para finalizar el ajuste de la alarma de mantiene activa durante todo el periodo de radio;...
el botón Mono durante 2 segundos. El sonido ya no es estereofónico y, en el panel, desparecerá el símbolo estéreo. Conexión de los auriculares El aparato de radio dispone de una conexión de 3,5 mm para auriculares o para un “pinganillo”, situada en la parte delantera.