Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EN
Job Site Radio
FRCA
Radio de chantier
ESMX
Radio de Trabajo
DMR108N
Instruction manual
Manuel d'instructions
Manual de instrucciones
5
14
25

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Makita DMR108N

  • Page 1 Job Site Radio Instruction manual FRCA Radio de chantier Manuel d’instructions ESMX Radio de Trabajo Manual de instrucciones DMR108N...
  • Page 2 7 8 9 10...
  • Page 5: Lcd Display

    2. Clean only with dry cloth. ENGLISH 3. Do not block any ventilation opening. Install in (Original instructions) accordance with the manufacturer’s instruction. 4. Do not install near any heat sources such as Explanation of general view radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
  • Page 6 ● Replace only with the same or equivalent type. 5. Do not short the battery cartridge: ● Only use genuine Makita batteries. Use of non- (1) Do not touch the terminals with any conductive genuine Makita batteries, or batteries that have material.
  • Page 7: Battery Installation

    compartment and back up battery compartment. Battery Installation 2. Remove back up battery compartment cover and insert Note: 2 fresh UM-3 (AA sizes). Make sure the batteries are with correct polarity as shown inside the compartment. Keeping back up batteries inside the compartment prevent stored data in preset memories from being lost.
  • Page 8 Press the check button on the battery cartridge to indicate INSTALLATION AND POWER the remaining battery capacity. The indicator lamps light SUPPLY up for few seconds. Indicator lamps Installing or removing Slide battery Remaining capacity cartridge (Fig. 3 & 4) Lighted Blinking ●...
  • Page 9: Fm Stereo (Auto)/Mono

    4. Preset stations which have already been stored may 3. Press and hold the Tuning control knob to carry out an auto-tune. Your radio will scan up the AM/FM be overwritten by following the above procedure if band from the currently displayed frequency and will required.
  • Page 10: Radio Data System (Rds)

    appears on the display. Press the Tuning control knob 1. Press and hold the Menu/Info button to enter the menu setting. to confirm the setting. The clock time of the radio will set up automatically according to the RDS data 2.
  • Page 11: Auxiliary Input Socket

    1. The buzzer alarm can be set either when the radio is 2. Keep holding the Power button and the Sleep on or off. Timer options will start switching on the display. Stop until the desired Sleep Timer setting appears on the 2.
  • Page 12 ® Pairing your Bluetooth device Charging with USB power supply port (Fig. 10) ® 1. Press the Source button to select Bluetooth function. “BT READY” will be shown on the display and There is the USB port at the front side of the radio. You “READY”...
  • Page 13 Specifications Power Requirements DC 12V/1,200mA, AC power adaptor center pin positive UM-3 (AA size) x 2 for back up Battery Cluster battery: 10.8V Slide battery: 10.8V - 18V FM 87.50-108 MHz (0.1MHz/step) Frequency coverage AM (MW) 520-1,710 kHz (10kHz/step) ® Bluetooth ®...
  • Page 14: Interpretation De La Vue Generale (Fig. 1)

    Lorsque vous utilisez des outils électriques, des FRANÇAIS précautions de base devraient toujours être suivies (Instructions d’origine) pour réduire le risque d'incendie, d'électrocution et de blessures, notamment les précautions suivantes: INTERPRETATION DE LA 1. Lisez ce manuel d’utilisation attentivement ainsi que le manuel d’utilisation du chargeur avant de l’utiliser.
  • Page 15: Regles Specifiques De Securite Pour La Cartouche De Batterie

    à la pluie. Un court-circuit de la batterie peut équivalent. provoquer un fort courant, une surchauffe, des ● n’utilisez que des batteries Makita authentiques. brûlures et même une panne. L’utilisation de batteries Makita non authentiques, 6. Ne rangez pas l’outil ou la cartouche de la batterie ou des batteries qui ont été...
  • Page 16: Installation De La Batterie

    cartouche de batterie chaude se refroidir avant de la Installation de la batterie charger. 4. Lorsque vous n’utilisez pas la batterie, retirez-la de Remarque: l’outil ou du chargeur. L’insertion de piles de secours à l'intérieur du 5. Rechargez la cartouche de batterie si vous ne l’utilisez compartiment empêche la perte de données des pas pendant une longue période (plus de six mois).
  • Page 17: Temps De Fonctionnement

    TEMPS DE FONCTIONNEMENT * Les blocs de batterie appropriés pour cette radio sont répertoriés dans le tableau suivant. * Le tableau suivant indique le temps de fonctionnement en mode radio sur une seule charge. SORTIE DU HAUT-PARLEUR = 50mW + Tension de la batterie 50mW Capacité...
  • Page 18: Installation Et Alimentation Fournie

    numéro de modèle INSTALLATION ET Appuyez sur le bouton de vérification pour indiquer ALIMENTATION FOURNIE l’autonomie restante de la batterie. Les voyants s’allument alors pendant quelques secondes. Installation et retrait d’une batterie Voyant des lampes coulissante (Fig. 3 & 4) Capacité...
  • Page 19: Fonctionnement

    5. Lorsque la fin de la bande de fréquences est atteinte, FONCTIONNEMENT votre radio recommencera à syntoniser à partir de 1. Appuyez sur le bouton d’alimentation « Power » son extrémité opposée (de la fin jusqu’au début de la pour allumer votre radio. bande).
  • Page 20: Rappel D'une Présélection En Mode

    réduire ce sifflement en forçant la radio à jouer la station clignoter. en mono et non en stéréo. 6. Tournez le bouton de réglage de la syntonisation pour sélectionner le format de la date requis. Appuyez 1. Appuyez sur le bouton d’alimentation au besoin pour sélectionner la bande FM et syntoniser la station le bouton de réglage de la syntonisation pour confirmer...
  • Page 21: Réglage De L'heure De L'alarme

    la radio sera définie automatiquement selon les Remarque: données RDS reçues. Si la nouvelle station de l’alarme radio n’est pas 4. Lorsque l’action est terminée, l’icône RDS apparaît sélectionnée, la dernière station de l’alarme sera choisie. Remarque: sur l’écran LCD indiquant que l’heure de la radio est synchronisée avec l’heure RDS.
  • Page 22: Prise D'entrée Auxiliaire

    (Fonction d’Intensité sonore activée/ Répétition d'alarme (Fonction Snooze) désactivée) apparaisse à l’écran. Appuyez sur le 1. Lorsque l’alarme sonne, appuyez sur n’importe quel bouton de réglage de la syntonisation pour entrer bouton, autre que le bouton « Power » , pour dans le menu.
  • Page 23: Rechargement À Partir Du Port Usb (Fig. 10)

    ® radio sur votre appareil Bluetooth . Une fois que le nom Rechargement à partir du ® de votre radio est apparu sur votre appareil Bluetooth port USB (Fig. 10) appuyez sur le nom correspondant dans votre liste ® Bluetooth .
  • Page 24 SPÉCIFICATIONS Puissance consommée 12V C.C. 1,200mA, broche Adaptateur secteur centrale positive Batterie de secours: UM-3 (format AA) x 2 Batteries Batterie multiple: 10,8V Batterie coullissante: 10.8V - 18V FM 87.50-108 MHz Gamme de (0.1MHz/incrémentation) fréquences AM (MW) 520-1,710 kHz (10kHz/incrémentation) ®...
  • Page 25: Pantalla Lcd

    seguridad, incluyendo lo siguiente: ESPAÑOL 1. Lea el manual de instrucciones y el manual de (Instrucciones originales) instrucciones del cargador detenidamente antes de usarlos. 2. Limpie el equipo solo con un paño seco. EXPLICACIÓN DE LA VISTA 3. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instálelo GENERAL (Fig.
  • Page 26 (1) No toque los terminales con un material equivalente. conductor. ● Use solo baterías originales Makita. El uso de (2) Evite almacenar el cartucho de batería en baterías Makita no originales o de baterías que recipientes con otros objetos metálicos como hayan sido alteradas podría provocar la explosión...
  • Page 27: Instalación De La Batería

    Instalación de la batería Para Canadá: Precauciones para el usuario Nota: Los cambios o modificaciones que no hayan sido Mantener las baterías de respaldo dentro del expresamente autorizados por la entidad responsable compartimiento evita que los datos guardados en las por el cumplimiento de las regulaciones podrían memorias de presintonías se pierdan.
  • Page 28: Tiempo De Funcionamiento

    TIEMPO DE FUNCIONAMIENTO * Las baterías adecuadas para esta radio se enumeran en la siguiente tabla. * La siguiente tabla indica el tiempo de funcionamiento con una sola carga en modo de radio. CON LA SALIDA DEL ALTAVOZ = 50mW + Tensión del cartucho de batería 50mW Unidad: hora (aproximadamente)
  • Page 29 Pulse el botón de comprobación del cartucho de la batería INSTALACIÓN Y para indicar la capacidad restante de la batería. Las luces ALIMENTACIÓN indicadoras se encienden durante unos segundos. Luces indicadoras Instalación o extracción del cartucho Capacidad de la batería deslizante (Fig. 3 & 4) restante Iluminado Apagado...
  • Page 30 Presintonizar emisoras en modo AM/ OPERACIÓN 1. Presione el botón de encendido para encender Hay 5 presintonías de emisoras para radio AM y otras la radio. cinco para radio FM. Se usan de la misma manera en 2. Presione el botón de fuente para seleccionar el ambas bandas.
  • Page 31 3. La hora parpadeará en pantalla. Gire el control de 3. Gire el control de sintonización hasta que en pantalla aparezca el ajuste de FM automático/mono. Si sintonización para seleccionar la hora deseada y está configurado en automático, presione el control de presione el control de sintonización para confirmar sintonización para cambiar al modo mono y reducir los...
  • Page 32: Apagado Automático

    3. Mientras parpadea el símbolo de la alarma de radio de sintonización para confirmar los ajustes de los minutos. , gire el control de sintonización para seleccionar la hora y presione de nuevo el control de 4. Gire el control de sintonización y la pantalla mostrará las opciones de frecuencia para la alarma.
  • Page 33: Toma De Entrada Auxiliar

    ® 3. Una vez transcurrido el tiempo preestablecido la radio, necesitará vincular el dispositivo Bluetooth del apagado automático, la radio se apagará ella. La vinculación crea un “vínculo” permanente para automáticamente. El icono de apagado automático que los dos dispositivos siempre puedan reconocerse entre sí.
  • Page 34 ● Cualquier obstáculo entre la radio y el dispositivo un ordenador, ya que es muy posible que las dos puede reducir el alcance operativo. unidades se averíen. ® Desconectar el dispositivo Bluetooth MANTENIMIENTO Mantenga presionado el botón de vinculación durante PRECAUCIÓN: 2-3 segundos para desconectarse del dispositivo Nunca utilice gasolina, benceno, disolvente, alcohol o un...
  • Page 35 Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan DMR108N-NA3-2101 www.makita.com 3A81eA5Z20000 (2021.04.08)

Table des Matières