Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EWW 1697 DWD
NL
Was-droogcombinatie
FR
Lavante-séchante
Gebruiksaanwijzing
Notice d'utilisation
2
35

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EWW 1697 DWD

  • Page 1 EWW 1697 DWD Was-droogcombinatie Gebruiksaanwijzing Lavante-séchante Notice d'utilisation...
  • Page 2: Table Des Matières

    17. TECHNISCHE GEGEVENS................34 WE DENKEN AAN U Bedankt voor het kopen van een Electrolux-apparaat. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen.
  • Page 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    Het apparaat moet met de nieuwe slangset worden • aangesloten op een kraan. Oude slangsets mogen niet opnieuw worden gebruikt. Als de voedingskabel beschadigd is, moet de • fabrikant, een erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen.
  • Page 5: Aansluiting Aan De Waterleiding

    NEDERLANDS • Trek niet aan het netsnoer om het • Plaats geen ontvlambare producten of apparaat los te koppelen. Trek altijd items die vochtig zijn door aan de stekker. ontvlambare producten in, bij of op • Alleen voor het VK en Ierland: Het het apparaat.
  • Page 6: Beschrijving Van Het Product

    3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 3.1 Apparaatoverzicht Bovenblad Wasmiddeldoseerbakje Bedieningspaneel Handgreep Typeplaatje Filter afvoerpomp Stelvoetjes 3.2 Set bevestigingsplaatjes Lees de met het accessoire meegeleverde instructies zorgvuldig (4055171146) door. Verkrijgbaar bij uw geautoriseerde verkooppunt. Zet het apparaat goed vast met de bevestigingsplaatjes als u het apparaat op een plint plaatst.
  • Page 7: Bedieningspaneel

    NEDERLANDS 4. BEDIENINGSPANEEL 4.1 Beschrijving bedieningspaneel Katoen Stoom Coton Vapeur Katoen Katoen Eco Coton Coton Eco Synthetica Wash&Dry 60Min. Synth. Synthetica Synthétiques Laine Fijne Was Spoelen Délicats Rinçage Centr./ Zijde Pompen Essorage/ Soie Vidange Dekbed Wol/Handwas Couette Laine/Lavage à la main Aan/Uit Marche/Arrêt Aan/uit-toets (Aan/Uit Marche/...
  • Page 8: Programma's

    : Temperatuuraanduiding • : De wasfase : Aanduiding koud water • : De spoelfase • : De centrifugeerfase : Maximale lading wasgoed • : De droogfase Deze aanduiding gaat aan als het • : De stoomfase programma is ingesteld en de deur open is.
  • Page 9 NEDERLANDS Programma Maximale be‐ Programmabeschrijving Temperatuurbereik lading (Type lading en vervuiling) Maximale centrifugeer‐ snelheid 9 kg Wit katoen en kleurvast katoen. Nor‐ 1600 tpm male vervuiling. Het energieverbruik daalt Katoen Eco/Coton Eco en de duurtijd van het wasprogramma 60°C - 40°C neemt toe.
  • Page 10 Programma Maximale be‐ Programmabeschrijving Temperatuurbereik lading (Type lading en vervuiling) Maximale centrifugeer‐ snelheid 3 kg Droogprogramma voor synthetische stoffen. Synthetica Drogen/ Séchage Synthétiques 6 kg Droogprogramma voor katoenen stof‐ fen. Katoen Drogen/Séchage Coton Stoomprogramma's 1,5 kg Stoomprogramma voor katoen en syn‐...
  • Page 11 NEDERLANDS Programma ■ ■ ■ ■ ■ Spoelen/Rinçage 1) Stel de centrifugeersnelheid in. Zorg ervoor dat het geschikt is voor het soort wasgoed. Als u de optie Niet centrifugeren instelt, is de enige afvoerfase beschikbaar. 5.2 Automatisch drogen Droogheidsniveau Soort stof Lading Katoen en linnen tot 6 kg...
  • Page 12 Droogheidsniveau Soort stof Lading Centri‐ Voorge‐ (kg) fuge‐ stelde snel‐ duur (min) heid (tpm) Kastdroog Katoen en linnen 1600 210 - 230 Voor op te bergen (badjassen, badhanddoe‐ 1600 130 - 150 kledingstukken ken, etc.) 1600 90 - 100 Kastdroog Synthetische en gemeng‐...
  • Page 13: Verbruikswaarden

    NEDERLANDS 6. VERBRUIKSWAARDEN De gegevens van deze tabel zijn gemiddelden. Verschillende oorzaken kunnen de gegevens wijzigen: de hoeveelheid en het type wasgoed, het water en de omgevingstemperatuur. Bij start van het programma toont het display de programmaduur voor de maximale laadcapaciteit. Tijdens de wasfase wordt de programmaduur automatisch berekend en deze kan flink worden verlaagd als de wasgoedlading lager is dan de maximale laadcapaciteit (bijv.
  • Page 14: Startuitstel - Départ Différé

    7.4 Startuitstel - Départ différé • De deur blijft vergrendeld. U moet het water afvoeren om de deur te kunnen openen. • Op het display verschijnt het symbool Met deze optie kunt u de start van een programma uitstellen van 30 minuten tot 20 uur.
  • Page 15 NEDERLANDS Het aantal Eco Info-streepjes verandert als u de duur wijzigt van het wasprogramma (zie Time Manager), de wastemperatuur en het gewicht van het wasgoed. Om de prestaties van het wasprogramma te optimaliseren moet het aantal streepjes toenemen: • Als de programmaduur toeneemt, komen er meer Eco Info-streepjes.
  • Page 16: Instellingen

    8. INSTELLINGEN • Voor het inschakelen/uitschakelen 8.1 Kinderslot van deze optie, drukt u tegelijkertijd Met deze optie kunt u voorkomen dat opDelay Start en Drying Time tot het kinderen met het bedieningspaneel indicatielampje aan/uit gaat. spelen. 8.3 Geluidssignalen • Voor het inschakelen/uitschakelen...
  • Page 17 NEDERLANDS 3. Sluit de wasmiddeldoseerlade LET OP! voorzichtig. Zorg ervoor dat er geen wasgoed tussen de deur blijft klemmen. Er kan waterlekkage of beschadigd wasgoed ontstaan. 10.2 Wasmiddel en toevoegingen gebruiken 1. Meet het wasmiddel en wasverzachter af. 2. Doe het wasmiddel en de wasverzachter in de compartimenten.
  • Page 18 • Positie A voor poederwasmiddel (fabrieksinstelling). • Positie B voor vloeibaar wasmiddel. Wanneer u vloeibaar wasmiddel gebruikt: • Gebruik geen gelatineachtige of dikke vloeibare wasmiddelen. • Gebruik niet meer vloeibaar wasmiddel dan het maximale niveau. • Stel de voorwasfase niet in.
  • Page 19 NEDERLANDS • De afvoerpomp kan even werken U kunt de instelling van het als het apparaat gevuld wordt met startuitstel annuleren of water. wijzigen voordat u op drukt. De uitgestelde start Na ongeveer 15 minuten na annuleren: de start van het programma: •...
  • Page 20: Aan Het Einde Van Het Programma

    10.11 De deur openen Het wasprogramma is voltooid, maar er staat water in de trommel: LET OP! • De trommel draait regelmatig om Als de temperatuur en het kreukvorming van het wasgoed te waterniveau in de trommel te voorkomen.
  • Page 21: Dagelijks Gebruik - Alleen Drogen

    NEDERLANDS 11. DAGELIJKS GEBRUIK - ALLEEN DROGEN een standaard wasgoedlading. Als er WAARSCHUWING! meer of minder wasgoed in de trommel Raadpleeg de hoofdstukken zit, past het apparaat de tijdswaarde Veiligheid. tijdens de cyclus automatisch aan. 2. Druk op om het programma te 11.1 Instelling voor drogen starten.
  • Page 22: Dagelijks Gebruik - Wassen & Drogen

    De deur Als u een tijdswaarde van blijft vergrendeld. slechts 10 minuten instelt, Wanneer het deursymbool voor de voert het apparaat alleen een afkoelfase uit. vergrendeling uit gaat, kunt u de Als het wasgoed niet droog deur openen.
  • Page 23: Einde Van Het Programma

    NEDERLANDS In het display blijft de aanduiding van de 1. Haal het wasgoed uit het apparaat. ingestelde droogheid aan. Zorg ervoor dat de trommel leeg is. 2. Laat de deur iets open staan om de Het deurvergrendelingssymbool gaat vorming van schimmel en aan.
  • Page 24: Aanwijzingen En Tips

    13. AANWIJZINGEN EN TIPS 13.1 Voor u het wasgoed in de 13.3 Wasmiddelen en trommel doet nabehandelingsmiddelen • Verdeel het wasgoed in: wit, bont, • Gebruik alleen wasmiddelen en synthetisch, fijne was en wol. nabehandelingsproducten die bedoeld • Volg de wasinstructies die u op de zijn voor gebruik in een wasautomaat: waslabels van het wasgoed vindt.
  • Page 25 NEDERLANDS van waterverzachter voor wasautomaten • = Droogprogramma op hoge aan. In gebieden waar de waterhardheid temperatuur zacht is, is het gebruik van een • = Droogprogramma op lage waterverzachter niet nodig. temperatuur Neem contact op met het plaatselijke • = Het artikel is niet geschikt voor waterleidingbedrijf voor de waterhardheid de droogtrommel.
  • Page 26: Onderhoud En Reiniging

    14. ONDERHOUD EN REINIGING 14.3 Onderhoudswasbeurt WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Bij programma's met lage temperaturen Veiligheid. is het mogelijk dat er wat wasmiddel achterblijft in de trommel. Voer 14.1 Buitenkant reinigen regelmatig een onderhoudswas uit. Om dit te doen: Het apparaat alleen schoonmaken met •...
  • Page 27 NEDERLANDS 14.6 Het afvoerfilter schoonmaken Reinig het afvoerfilter niet als het water in de machine heet is.
  • Page 28 www.electrolux.com...
  • Page 29: Voorzorgsmaatregelen Bij Vorst

    NEDERLANDS 14.7 Het filter van de toevoerslang en het klepfilter reinigen 45° 20° 14.8 Noodafvoer 0° C, dan dient u het resterende water uit de afvoerslang en de afvoerpomp te Het apparaat kan geen water afvoeren verwijderen. door een storing. 1.
  • Page 30: Probleemoplossing

    15. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 15.1 Introductie Het apparaat start niet of stopt niet tijdens de werking. Probeer eerst het probleem zelf op te lossen (zie tabel). Neem indien dit niet lukt contact op met de erkende servicedienst.
  • Page 31 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oplossing Schakel het kinderslot uit. Het apparaat wordt niet Controleer of de waterkraan is geopend. goed gevuld met water. Zorg dat de waterdruk niet te laag is. Neem hiervoor zo no‐ dig contact op met uw lokale waterleidingbedrijf. Controleer of de waterkraan niet verstopt is.
  • Page 32 Probleem Mogelijke oplossing Controleer of de waterafvoerslang niet is beschadigd. Zorg ervoor dat u het juiste wasmiddel en de juiste hoe‐ veelheid gebruikt. U kunt de deur van het Zorg ervoor dat het wasprogramma voltooid is. apparaat niet openen.
  • Page 33: Nooddeuropening

    NEDERLANDS Probleem Mogelijke oplossing Het wasgoed zit vol met De stof gewassen in de vorige cyclus heeft pluisjes met pluisjes van verschillen‐ een andere kleur afgegeven: de kleuren. • De droogfase helpt een deel van deze pluisjes te verwij‐ deren. •...
  • Page 34: Technische Gegevens

    17. TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen Breedte / hoogte / diep‐ 600 mm/ 850 mm/ 605 mm/ 639 te / totale diepte Aansluiting op het Spanning 230 V elektriciteitsnet Totale stroom 2200 W Zekering 10 A Frequentie 50 Hz Het beschermdeksel biedt bescherming tegen IPX4 vaste stoffen en vochtigheid, behalve op plaat‐...
  • Page 35: Service Après-Vente

    17. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............67 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 36: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 37: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS Les éventuelles ouvertures de ventilation ne doivent • pas être obstruées par un tapis. L'appareil doit être raccordé au circuit d'eau à l'aide • des tuyaux neufs fournis. Il convient de ne pas réutiliser des ensembles de raccordement usagés. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être •...
  • Page 38: Raccordement À L'arrivée D'eau

    • Ne connectez la fiche d'alimentation • Suivez les consignes de sécurité secteur à la prise de courant secteur figurant sur l'emballage du produit de qu'à la fin de l'installation. Assurez- lavage. vous que la fiche d'alimentation est • Ne placez pas de produits accessible une fois l'appareil installé.
  • Page 39: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Vue d'ensemble de l'appareil Plan de travail Distributeur de produit de lavage Bandeau de commande Poignée d'ouverture du hublot Plaque signalétique Filtre de la pompe de vidange Pieds pour la mise de niveau de l'appareil 3.2 Kit de plaques de fixation Lisez attentivement la notice fournie...
  • Page 40: Bandeau De Commande

    4. BANDEAU DE COMMANDE 4.1 Description du bandeau de commande Katoen Stoom Coton Vapeur Katoen Katoen Eco Coton Coton Eco Synthetica Wash&Dry 60Min. Synth. Synthetica Synthétiques Laine Fijne Was Spoelen Délicats Rinçage Centr./ Zijde Pompen Essorage/ Soie Vidange Dekbed...
  • Page 41: Programmes

    FRANÇAIS : Indicateur de température • : Phase de lavage : Indicateur d'eau froide • : Phase de rinçages • : Phase d'essorage : Charge de linge maximale • : Phase de séchage Ce voyant s'allume lorsque le • : Phase vapeur programme est réglé...
  • Page 42 Programme Charge maxi‐ Description du programme Plage de températures male (Type de charge et degré de salissure) Vitesse d'es‐ sorage maxi‐ male 9 kg Coton blanc et couleurs. Normalement 1600 tr/min sale ou légèrement sale. Katoen/Coton 90 °C - Froid 9 kg Coton blanc et couleurs grand teint.
  • Page 43 FRANÇAIS Programme Charge maxi‐ Description du programme Plage de températures male (Type de charge et degré de salissure) Vitesse d'es‐ sorage maxi‐ male 1 kg Programme de séchage pour la laine. Wol Drogen/Séchage Laine 3 kg Programme de séchage pour les articles synthétiques.
  • Page 44: Séchage Automatique

    Programme ■ ■ Dekbed/Couette ■ ■ ■ Centr./Pompen - Essorage/Vidange ■ ■ ■ ■ ■ Spoelen/Rinçage 1) Réglez la vitesse d'essorage. Assurez-vous qu'elle correspond au linge chargé. Si vous éliminez la phase d'essorage, seule la phase de vidange est disponible.
  • Page 45: Séchage Chronométrique

    FRANÇAIS 5.3 Séchage chronométrique Degré de séchage Type de textile Charge Vitesse Durée sug‐ (kg) d'esso‐ gérée rage (tr/ (min) min) Très Sec Coton et lin 1600 220 - 240 Pour les articles en (peignoirs, serviettes de 1600 140 - 160 tissu éponge bain, etc.) 1600...
  • Page 46: Valeurs De Consommation

    Woolmark est une marque de certification. 6. VALEURS DE CONSOMMATION Les données de ce tableau sont approximatives. Les données peuvent différer pour différentes raisons : la quantité et le type de linge, la tempé‐ rature ambiante ou de l'eau.
  • Page 47 FRANÇAIS • Sélectionnez cette option pour les 7.3 Droogtijd - Minuterie textiles très délicats. Avec cette option, vous pouvez régler la • Certains programmes de lavage durée de séchage adaptée aux textiles. utilisent une quantité d'eau plus importante lors de la phase de La valeur réglée s'affiche.
  • Page 48 • 6 bandes : réglage le plus efficace Appuyez sur la touche pour pour optimiser les performances du réduire ou augmenter la durée du programme de lavage. programme. • 1 bande : réglage le moins efficace. L'option Time Manager est uniquement...
  • Page 49: Réglages

    FRANÇAIS Le départ différé n'est pas enregistré. 8. RÉGLAGES • Pour activer/désactiver cette option, 8.1 Sécurité enfants appuyez simultanément sur les Avec cette option, vous pouvez touches Delay Start et Drying Time empêcher les enfants de jouer avec le jusqu'à ce que le voyant s'allume/ bandeau de commande.
  • Page 50 2. Mettez le produit de lavage et l'assouplissant dans les compartiments. 3. Fermez soigneusement la boîte à produits. ATTENTION! Veillez à ce qu'il n'y ait pas de linge coincé entre le joint et le hublot. Cela pourrait provoquer une fuite d'eau ou endommager le linge.
  • Page 51 FRANÇAIS 10.4 Lessive liquide ou en poudre • Position A pour la lessive en poudre (réglage d'usine). • Position B pour la lessive liquide. Si vous utilisez une lessive liquide : • N'utilisez pas de lessives liquides gélatineuses ou épaisses. •...
  • Page 52: Démarrage D'un Programme Sans Départ Différé

    10.7 Démarrage d'un 2. Appuyez sur programme sans départ différé • L'appareil commence le décompte. • Le hublot se verrouille, l'indicateur Appuyez sur s'affiche. • Le voyant cesse de clignoter et reste fixe. Si l'indicateur clignote, le hublot est en cours de •...
  • Page 53: Annulation D'un Programme En Cours

    FRANÇAIS 10.10 Annulation d'un 10.12 À la fin du programme programme en cours • L'appareil se met automatiquement à l'arrêt. 1. Appuyez sur la touche pendant • Le signal sonore retentit (s'il est quelques secondes pour annuler le activé). programme et désactiver l'appareil. •...
  • Page 54: Options Veille Automatique

    10.13 Options Veille • Tous les voyants et l'affichage s'éteignent. automatique • L'indicateur clignote lentement. Quelques minutes après la fin du • Appuyez sur l'une des touches programme de lavage, si vous n'avez d'option pour désactiver la fonction pas éteint l'appareil, la fonction d'économie d'énergie.
  • Page 55: Fin Du Programme De Séchage

    FRANÇAIS 11.4 Fin du programme de du « Programme de séchage chronométrique »). séchage • L'affichage indique 10 minutes. À chaque fois que vous appuyez sur L'appareil se met automatiquement à cette touche, la durée augmente l'arrêt. de 5 minutes. •...
  • Page 56: Lavage Et Séchage Automatique

    12.2 Lavage et séchage Le voyant s'allume. L'affichage automatique indique la durée de séchage sélectionnée, par exemple : . Au bout 1. Appuyez sur à plusieurs reprises de quelques secondes, l'affichage jusqu'à ce que l'un des indicateurs de indique la durée finale degré...
  • Page 57: Comme Éliminer Les Peluches Des Vêtements

    FRANÇAIS Pour éviter que les peluches ne 1. Videz le tambour. s'accrochent à vos vêtements, il est 2. Nettoyez le tambour, le joint et le recommandé : hublot avec un chiffon humide. 3. Sélectionnez le programme de • de ne pas laver de tissus de couleur rinçage.
  • Page 58: Produits De Lavage Et Additifs

    13.3 Produits de lavage et 13.5 Dureté de l'eau additifs Si, dans votre région, la dureté de l'eau est élevée ou modérée, il est • Utilisez uniquement des produits de recommandé d'utiliser un adoucisseur lavage et des additifs spécialement d'eau pour lave-linge.
  • Page 59: Conseils Généraux

    FRANÇAIS 13.11 Conseils généraux • = Le vêtement peut être séché en machine Reportez-vous au tableau des • = Le cycle de séchage est à haute « Programmes de séchage » pour température connaître les durées de séchage moyennes. • = Le cycle de séchage est à...
  • Page 60: Joint Du Couvercle

    • Sélectionnez le programme pour le Examinez régulièrement le joint et coton à température maximale avec enlevez tous les objets situés à une petite quantité de détergent. l'intérieur. 14.4 Joint du couvercle 14.5 Nettoyage du distributeur de produit de lavage 14.6 Nettoyage du filtre de vidange...
  • Page 61 FRANÇAIS...
  • Page 62: Nettoyage Du Tuyau D'arrivée D'eau Et Du Filtre De La Vanne

    14.7 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne 45° 20° 14.8 Vidange d'urgence Lorsque vous vidangez l'eau avec la vidange d'urgence, vous devez réactiver En raison d'une anomalie de le système de vidange : fonctionnement, l'appareil ne peut pas 1.
  • Page 63: Précautions Contre Le Gel

    FRANÇAIS distributeur de produit de lavage pour 4. Videz la pompe de vidange. le lavage principal. Reportez-vous à la procédure de 2. Démarrez le programme pour vidange d'urgence. vidanger l'eau. 5. Une fois que la pompe de vidange est vide, réinstallez le tuyau 14.9 Précautions contre le gel d'alimentation.
  • Page 64: Pannes Possibles

    Contactez le • - Le système de sécurité anti- service après-vente agréé. débordement s'est déclenché. Débranchez l'appareil et fermez le AVERTISSEMENT! Éteignez l'appareil avant de procéder aux vérifications. 15.2 Pannes possibles Problème Solution possible Le programme ne dé‐...
  • Page 65 FRANÇAIS Problème Solution possible Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué. Nettoyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ». Vérifiez que le raccordement du tuyau de vidange est cor‐ rect. Sélectionnez le programme de vidange si vous avez choisi un programme sans phase de vidange.
  • Page 66 Problème Solution possible Ajoutez plus de linge dans le tambour. La charge est peut- être trop légère. Le cycle est plus court L'appareil calcule une nouvelle durée selon la charge de que la durée affichée. linge. Reportez-vous au chapitre « Valeurs de consomma‐...
  • Page 67: Ouverture D'urgence Du Hublot

    FRANÇAIS 16. OUVERTURE D'URGENCE DU HUBLOT En cas de panne d'alimentation ou Pour ouvrir le hublot, procédez comme d'anomalie de l'appareil, le hublot reste suit : verrouillé. Le programme de lavage 1. Appuyez sur la touche Aan/Uit continue dès que l'alimentation est Marche/Arrêt pour éteindre l'appareil.
  • Page 68: En Matière De Protection De L'environnement

    Pression de l'arrivée Minimale 0,5 bar (0,05 MPa) d'eau Maximale 8 bar (0,8 MPa) Charge de lavage Coton 9 kg maximale Charge de séchage Coton 6 kg maximale Synthétiques 3 kg Vitesse d'essorage Maximale 1600 tr/min 18. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le...
  • Page 69 FRANÇAIS...
  • Page 70 www.electrolux.com...
  • Page 71 FRANÇAIS...
  • Page 72 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières