Page 1
Notice Instrucciones de d’utilisation utilización Capteur de proximité Detector de proximidad El montaje y la puesta en funcionamien- to, debe ser realizado exclusivamente électrique eléctrico por personal cualificado y siguiendo las Type SME(O)-1-... Tipo SME(O)-1-... instrucciones de utilización. Montage et mise en service uniquement par du personnel agrée, conformément aux instructions d’utilisation.
SME(O) - 1 Componentes operativos y Organes de commande et conexiones raccordements Placa de sujeción Plaque de fixation Chapa elástica Clips de maintien Rosca de sujeción Filetage de fixation Superficie activa Surface active (encubierta, horizontal) (non visible) Cable de conexión Câble de connexion Conector Connecteur mâle...
Conditions de mise en Condiciones para la utiliza- oeuvre du produit ción del producto Remarques générales dont il convient Indicaciones generales para el uso de tenir compte d’une manière générale correcto y seguro del producto: pour garantir un fonctionnement correct •...
SME(O) - 1 Montaje Montage mecánico mécanique Para modificar en 180º la dirección de Pour modifier l’orientation du départ de salida de los cables o conectores (p.ej. câble ou du connecteur de 180 (sur un salida hacia adentro): décrochement, vers l’intérieur) : •...
Page 5
eléctrico électrique SME(O)-1 con conexión de dos líneas y Pour SME(O)-1 à connexion bifilaire et SME(O)-1-S-24-B: SME(O)-1-S-24 B : • No utilizar este SME(O)-1 sin car- • N’utilisez pas ces deux SME(O)-1 ga. En caso de hacerlo, se provoca- hors charge. Vous provoqueriez si- rá...
Page 6
SME(O) - 1 a) Cable de dos hilos b) Cable de tres hilos c) Conector para cable de tres hilos N.O. N.O. a) Version à câble à deux conducteurs b) Version à câble à trois conducteurs c) Version à connecteur à trois conducteurs Fig.
Sur SME(O)-1 en version à connec- Tratándose del SME(O)-1 en versión teur : con conector : • Vissez les écrous-raccords des • Apretar las tuercas de los conec- connecteurs à un couple de ser- tores aplicando como máximo un rage max. de 0,3 Nm. max.
SME(O) - 1 Desmontaje y reparación Démontage et réparation • Soltar las conexiones eléctricas del • Déposez les connexions électriques SME(O)-1. du SME(O)-1. • La chapa elástica está sometida a • Le clips de maintien étant soumis à una tensión mecánica, por lo que une contrainte mécanique, veil-lez à...
Ficha técnica Caractéristiques techniques Caractéristiques générales Datos generales I [A] Type de Contact Reed, N.O. Construcción Contacto tipo Reed, n.a. accion. magnéticamente construction action magnétique Cat. d’utilisation Clasif. de uso Charge résist. DC 200* V AC 230* V 0,36 carga óhmica a DC 200* V a AC 230* V (AC12/DC12) 0,2 A**...
Page 10
SME(O) - 1 Datos específicos del detector Typo SME-1-... SMEO-1-... SME-1-... SMEO-1-..B ...-S6 C ...-S6 C ...-LED-24 B ...-S-LED-24 B ...-S-24 B ...S-24 B Nº artículo 151 668 151 670 151673 151 669 150 851 150 850 150847 Conexiones Cable de 2,5 m Cable 2,5 m Clavija a 3 contactos...
Page 11
Caractéristiques relatives au capteur Type SME-1-... SMEO-1-... SME-1-... SMEO-1-..B ...-S6 C ...-S6 C ...-LED-24 B ...-S-LED-24 B ...-S-24 B ...S-24 B Référence 151 668 151 670 151673 151 669 150 851 150 850 150847 Raccordement Câble de 2,5 m Câble 2,5 m Connecteur à...
Page 12
10 Eliminación de fallos / Dépannage Problema Posible causa Solución Postfach El diodo luminoso ilumina Tensión de servicio < 18 V Procurar una tensión de D-73726 Esslingen demasiado poco (luminosidad menor) servicio > 18 V Phone +49 / 711 / 347-0 El interruptor reaccionada Interferencias, espacio entre Apantallar el interruptor,...