Page 1
INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Slide Compound Saw Scie Multi Coupe Sierra de Inglete Telescópica LS1013 LS1013F LS1013L LS1013FL 001529 DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO WARNING: For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
(28" x 20-1/2" x 25-1/4") Net weight LS1013: 22.4 kg (49.4 lbs), LS1013F: 22.6 kg (49.8 lbs) LS1013L: 23.2 kg (51.1 lbs), LS1013FL: 23.4 kg (51.6 lbs) • Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
Page 3
Wear protective hair covering to contain long be properly repaired or replaced. hair. 20. DIRECTION OF FEED. Feed work into a blade ALWAYS USE SAFETY GLASSES. Also use or cutter against the direction of rotation of the face or dust mask if cutting operation is dusty. blade or cutter only.
USB036-2 immediately. 14. Use only flanges specified for this tool. ADDITIONAL SAFETY RULES 15. Be careful not to damage the arbor, flanges DO NOT let comfort or familiarity with product (especially the installing surface) or bolt. (gained from repeated use) replace strict adherence Damage to these parts could result in blade to slide compound saw safety rules.
Complies with 21CFR 1040.10 and 1040.11 AVOID EXPOSURE-Laser radiation is emitted from this aperture CAUTION LASER RADIATION DO NOT STARE INTO BEAM Maximum Output <1mW,Wavelength:655nm CLASS II LASER PRODUCT 000030 000189 30. Do not abuse cord. Never yank cord to INSTALLATION disconnect it from the receptacle.
Page 6
UV light exposure, contact a carriage toward you fully. Adjust the kerf boards so that Makita service center for a new guard. DO NOT the kerf boards just contact the sides of the blade teeth. DEFEAT OR REMOVE GUARD.
Stopper arm CAUTION: Before and after changing the bevel angle, always • 1. Adjusting screw adjust the kerf boards as described above. 2. Stopper arm Maintaining maximum cutting capacity Unplug the tool before any adjustment is attempted. This tool is factory adjusted to provide the maximum cutting capacity for a 255 mm (10") saw blade.
Electric brake This tool is equipped with an electric blade brake. If the tool consistently fails to quickly stop blade after switch trigger release, have tool serviced at a Makita service 001543 center. The blade brake system is not a substitute for blade CAUTION: guard.
Page 9
Laser line is factory adjusted so that it is positioned 1. Light switch within 1 mm (0.04") from the side surface of the blade (cutting position). NOTE: When laser line is dim and almost or entirely • invisible because of the direct sunlight in the indoor or outdoor window-by work, relocate the work area to a place not exposed to the direct sunlight.
Page 10
• 3. Saw blade unplugged before installing or removing the blade. 4. Arrow Use only the Makita socket wrench provided to • install or remove the blade. Failure to do so may result in overtightening or insufficient tightening of the hex bolt. This could cause an injury.
Page 11
Dust box can easily be removed by pulling out while turning it near the dust nozzle on the tool. NOTE: If you connect a Makita vacuum cleaner to this tool, • more efficient and cleaner operations can be 001549 performed.
Page 12
Sub-fence Vertical vise 1. Sub-fence 1. Vise arm 2. Vise rod 3. Screw 4. Vise knob 5. Guide fence 001545 001548 This tool is equipped with the sub-fence which should The vertical vise can be installed in two positions on ordinarily be positioned as shown in the figure.
Page 13
Kerf block (optional accessory) 1. Screw 2. Kerf block 3. Guide fence 005232 004861 By flipping the vise nut to the left, the vise is released, and rapidly moves in and out. To grip the workpiece, CAUTION: push the vise knob forward until the vise plate contacts When using the kerf block, always cut at the same •...
Page 14
mark (saw mark) in the workpiece and the Press down handle PUSH precision of the cut will be impaired. CARRIAGE TOWARD THE GUIDE FENCE AND During a slide cut, gently push the carriage toward THROUGH THE WORKPIECE. When the cut is •...
the blade to its fully elevated position. A) and "Outside" 90° corners ((3) and (4) in Fig. A). 1. Inside corner CAUTION: 2. Outside corner Always be sure that the blade will move down to • bevel direction during a bevel cut. Keep hands out of path of saw blade.
Page 16
Example: Table (B) In the case of cutting 52/38° type crown Molding Molding edge against molding for position (1) in Fig. A: position in Finished piece guide fence Fig. A Tilt and secure bevel angle setting to • Ceiling contact edge should 33.9°...
figure. Then remove the workpiece material WARNING: between the grooves with a chisel. Do not attempt Always be sure that the blade is sharp and clean • to perform this type of cut using wide (thick) blades for the best and safest performance. or with a dado blade.
Page 21
1. Screw 1. Triangular rule 2. Saw blade 2. Miter scale 3. Pointer 3. Top surface of turn base 001568 001571 Bevel angle Make sure that the two pointers on the arm 0° bevel angle point to each 0° on the bevel scale on the arm holder.
Page 22
Adjusting for smooth beveling action damage to the laser beam emitting part or a short life of the tool. 1. Arm When adjusting the laser line appears on the left 2. Hex lock nut side of the saw blade 004860 The hex lock nut holding together the arm and arm 1.
5. Fluorescent tube NOTE: Check the position of laser line regularly for • accuracy . Have the tool repaired by Makita authorized • 002028 service center for any failure on the laser unit. Cleaning of the lens for the laser light...
Then check the tool while running and electric brake operation when releasing the switch trigger. If MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTY electric brake is not working well, ask your local Makita Warranty Policy service center for repair. Every Makita tool is thoroughly inspected and tested After use before leaving the factory.
(28" x 20-1/2" x 25-1/4") Poids net LS1013: 22,4 kg (49,4 lbs), LS1013F: 22,6 kg (49,8 lbs) LS1013L: 23,2 kg (51,1 lbs), LS1013FL: 23,4 kg (51,6 lbs) • Étant donné l'évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications contenues dans ce manuel sont sujettes à...
Page 26
FAITES EN SORTE QUE L'ATELIER SOIT un risque de blessure. SANS DANGER POUR LES ENFANTS, en y 18. NE VOUS APPUYEZ JAMAIS SUR L'OUTIL. posant des cadenas, un interrupteur principal, Vous courez un risque de blessure grave si ou en retirant des équipements leurs clés de l'outil bascule vous...
état. Lors de l'utilisation d'un cordon prolongateur, appropriée de cordon selon sa longueur et selon utilisez sans faute un cordon assez gros pour l'intensité nominale indiquée plaque conduire le courant que l'outil nécessite. Un cordon signalétique. En cas de doute sur un cordon donné, trop petit provoquera une baisse de tension de utilisez le cordon suivant (plus gros).
15. Prenez garde d'endommager l'arbre, Utilisez TOUJOURS un étau pour immobiliser flasques (tout particulièrement leur surface la pièce. d'installation) boulon. L'endommagement de ces pièces peut causer une cassure de la lame. 16. Assurez-vous que le socle rotatif est bien immobilisé, de sorte qu'il ne bouge pas pendant l'opération.
Lorsque le protecteur se décolore avec le temps ou sous l'effet des rayons DESCRIPTION DU ultraviolets, contactez un centre de service après-vente Makita pour vous procurer un nouveau protecteur. NE FONCTIONNEMENT PAS MODIFIER OU RETIRER LE PROTECTEUR. ATTENTION: Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension •...
de glissement. Tirez complètement le chariot vers vous. 1. Protecteur de Ajustez les plateaux de découpe de sorte qu'ils touchent lame très légèrement les côtés des dents de la lame. Serrez les vis à l'avant (ne les serrez pas fermement). Poussez complètement le chariot vers le garde de guidage et ajustez les plateaux de découpe de sorte qu'ils touchent très légèrement les côtés des dents de la lame.
parfaitement abaissée, pour être sûr que la lame n'entre Réglage de l'angle de coupe en biseau en contact avec aucune partie de la base inférieure. Au Pour ajuster l'angle de coupe en biseau, desserrez le besoin, effectuez un léger réajustement. levier à...
Retournez alors l'outil à un centre de service après-vente Makita pour le faire réparer AVANT d'en poursuivre l'utilisation. 003826 Le bouton de sécurité...
Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension • et débranché avant de poser ou de retirer la lame. Utilisez exclusivement la clé à douille Makita • fournie pour poser ou retirer la lame. Sinon, le boulon hexagonal risque d'être trop ou pas assez serré.
Pour retirer la lame, utiliser la clé à douille pour 1. Boulon desserrer le boulon hexagonal qui retient le couvercle hexagonal central, en tournant dans le sens inverse des aiguilles 2. Bague externe d'une montre. Soulevez le protecteur de lame et le 3.
à poussières de l'outil. NOTE: Vous pouvez effectuer un travail plus efficace et • plus propre en raccordant un aspirateur Makita à cet outil. 001549 ATTENTION: Garde auxiliaire Videz la boîte à poussières avant que la quantité...
la vis qui retient le bras de l'étau entre en contact avec le 1. Garde auxiliaire garde de guidage, installez-la de l'autre côté du bras de l'étau. Assurez-vous qu'aucune partie de l'outil n'entre contact avec l'étau lorsque vous abaissez complètement la poignée et tirez ou poussez jusqu'au bout le chariot.
la base, utilisez également le garde auxiliaire de droite autre bloc de découpe. pour immobiliser la pièce plus fermement. Référez-vous Lorsque vous effectuez des coupes en biseau, • à la section "Garde auxiliaire de droite" ci-dessus pour n'utilisez jamais le bloc de découpe. son installation.
Coupe sous presse (coupe de petites pièces) POUSSEZ LE CHARIOT VERS LE GARDE PARALLÈLE ET TOUT AU LONG DE LA PIÈCE. 1. Bouton Une fois la coupe terminée, mettez l'outil hors tension et ATTENDEZ L'ARRÊT COMPLET DE LA LAME avant de remettre la lame sur sa position la plus élevée.
Page 39
parallèle à la lame et POUSSEZ LE CHARIOT 1. Moulure VERS LE GARDE PARALLÈLE POUR COUPER couronnée du LA PIÈCE. Une fois la coupe terminée, mettez type 52/38 ゚ l'outil hors tension et ATTENDEZ L'ARRÊT 2. Moulure couronnée du COMPLET DE LA LAME avant de remettre la lame type 45 ゚...
Page 40
Dans le cas d'une coupe en biseau sur la gauche Tableau (B) Tableau (A) Position de Bord de moulure contre Angle de coupe en biseau Angle de coupe d'onglet moulure sur Pièce terminée Position de le garde de guidage la Fig. A moulure sur Type 52/38°...
Page 41
Scie à coupe d'onglet mixte Réglages de l'angle de coupe d'onglet et de l'angle de coupe en biseau Plafond 52° 38° 000031 Angle de mur à la moulure couronnée: 52/38 degrés Angle de mur Angle de coupe Angle de coupe Angle de mur Angle de coupe Angle de coupe...
Page 42
Scie à coupe d'onglet mixte Réglages de l'angle de coupe d'onglet et de l'angle de coupe en biseau Plafond 45° 45° 000032 Angle de mur à la moulure couronnée: 45 degrés Angle de mur Angle de coupe Angle de coupe Angle de mur Angle de coupe Angle de coupe...
1. Butée de moulure Coupe de profilés d'aluminium couronnée de gauche 1. Garde de guidage 2. Butée de moulure 2. Étau couronnée de 3. Cale droite d'espacement 3. Socle rotatif 4. Profilé d'aluminium 5. Cale 001558 d'espacement 001561 1. Butée de moulure couronnée de gauche 1.
ci-dessus. ENTRETIEN Après avoir ajusté la position limite inférieure de la lame, coupez des rainures parallèles sur la largeur de la pièce, en procédant par coupe en glissière ATTENTION: (poussée), tel qu'indiqué sur l'illustration. Retirez Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension •...
1. Garde de 1. Boulon guidage hexagonal 2. Règle triangulaire 001567 001570 Assurez-vous que le pointeur indique 0° sur Placez soigneusement le côté de la lame à l'échelle de coupe d'onglet. Si le pointeur n'indique angle droit rapport à surface pas 0°, desserrez la vis qui retient le pointeur et supérieure du socle rotatif au moyen d'une réglez le pointeur de sorte qu'il indique 0°.
Angle de coupe en biseau 45° Ajuster la position de la ligne laser Pour le modèle LS1013L/LS1013FL uniquement 1. Support du bras 2. Boulon de réglage de 1. Pièce l'angle de coupe en 2. Ligne de coupe biseau 45 ゚ de droite 3.
Page 47
En cas de défaillance du dispositif laser, faites • réparer l'outil par un centre de service après-vente agréé Makita. Nettoyage de la lentille de lumière laser Pour le modèle LS1013L/LS1013FL uniquement 1. Tournevis 2. Vis (une pièce seulement) 1.
être effectués dans un centre de service 1. Trait de limite Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita, d'usure exclusivement avec des pièces de rechange Makita. ACCESSOIRES ATTENTION: Ces accessoires ou pièces complémentaires sont...
Page 49
Si vous désirez obtenir plus de détails concernant ces Politique de garantie accessoires, veuillez contacter le centre de service Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et après-vente Makita le plus près. testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il Lames à dents d'acier et de carbure de tungstène •...
(28" x 20-1/2" x 25-1/4") Peso neto LS1013: 22,4 kg (49,4 lbs), LS1013F: 22,6 kg (49,8 lbs) LS1013L: 23,2 kg (51,1 lbs), LS1013FL: 23,4 kg (51,6 lbs) • Debido a nuestro programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadas están sujetas a cambios sin previo aviso.
Page 51
MANTENGA ALEJADOS A LOS NIÑOS. Todos herramienta, o si se toca sin querer el disco de los visitantes deberán ser mantenidos a una corte podrá ocasionar graves heridas. distancia segura del área de trabajo. 19. COMPRUEBE LAS PARTES DAÑADAS. Si un MANTENGA EL TALLER A PRUEBA DE NIÑOS protector u otra parte están dañados, antes de seguir...
Asegúrese de que su cable de extensión esté en 1 muestra el tamaño correcto a utilizar dependiendo buenas condiciones. Cuando utilice un cable de de la longitud del cable y el amperaje nominal extensión, asegúrese de utilizar uno del calibre indicado en la placa de características.
Page 53
resultado puede ser la pérdida de control y podría ocasionarle heridas. graves heridas personales. disco 29. NUNCA sostenga la pieza sobre el lado comienza a trabarse durante una operación de derecho de la hoja con la mano izquierda ni corte, no continúe cortando y suelte el viceversa.
DESCRIPCIÓN DEL EVITE LA EXPOSICIÓN – SE EMITE RADIACIÓN • LÁSER POR LA ABERTURA. FUNCIONAMIENTO LA UTILIZACIÓN DE CONTROLES O AJUSTES • O LA REALIZACIÓN DE PROCEDIMIENTOS PRECAUCIÓN: DISTINTOS A LOS ESPECIFICADOS AQUÍ PODRÁ RESULTAR EN UNA PELIGROSA Asegúrese siempre de que la herramienta esté •...
Page 55
Centro de servicio Makita para adquirir un Baje la empuñadura completamente y empuje hacia protector nuevo. ANULE QUITE dentro el pasador de tope para bloquear la empuñadura PROTECTOR.
Page 56
periferia de la hoja se extienda levemente por debajo de PRECAUCIÓN: la parte superior de la base giratoria, en el punto de girar base, asegúrese subir • unión entre la cara frontal de las guías laterales y la completamente la empuñadura. parte superior de la base giratoria.
Si sistemáticamente ocurre que al soltar el Mueva la luz para cambiar el área de iluminación. gatillo interruptor el disco no se detiene de inmediato, envíe la herramienta al centro de servicio Makita para su NOTA: reparación.
Page 58
Accionamiento del rayo láser Alineación de la línea láser Para el modelo LS1013L/LS1013FL solamente 1. Interruptor para láser 006341 006339 La línea láser se puede cambiar al lado derecho o izquierdo del disco de acuerdo con las aplicaciones de PRECAUCIÓN: corte.
Page 59
(rosca hacia la izquierda) firmemente extraer el disco. girándolo en el sentido contrario a las agujas del reloj a Utilice solamente la llave de tubo Makita provista la vez que presiona el bloqueo del eje. • para instalar o desmontar el disco. De lo contrario, 1.
Page 60
006794 NOTA: Aseguramiento de la pieza Si conecta un aspirador Makita a su sierra, podrá realizar operaciones más eficaces y limpias. ADVERTENCIA: Es extremadamente importante que siempre Bolsa para polvo (accesorio) •...
Page 61
Guía auxiliar el disco o alguna parte de la herramienta, pudiendo ocasionarle posibles graves heridas. 1. Guía auxiliar Prensa vertical 1. Brazo de la mordaza 2. Barra de la mordaza 3. Tornillo 4. Perilla de la mordaza 001545 5. Guía lateral Esta herramienta está...
Page 62
el lado opuesto a la dirección en la que vaya a ser dentro de los agujeros de la base y ajuste su longitud de girada la base giratoria. acuerdo con la pieza de trabajo que quiera sujetar. Después apriete los soportes firmemente con los tornillos.
Page 63
OPERACIÓN PRECAUCIÓN: Apriete firmemente el fijador en el sentido de las • agujas del reloj de forma que el carro no se mueva PRECAUCIÓN: durante la operación. Un apretado insuficiente Antes de utilizar la herramienta, asegúrese de • podrá ocasionar un repentino retroceso brusco del sacar la empuñadura de la posición inferior jalando disco.
Page 64
Corte en inglete Corte combinado Consulte la sección "Ajuste de ángulo inglete" El corte combinado es el proceso mediante el cual descrita anteriormente un ángulo bisel se realiza al mismo tiempo que un Corte en bisel ángulo inglete durante el corte de una pieza. Este tipo de corte puede ser realizado en el ángulo que se muestra en la tabla.
Page 65
Ajuste y asegure la posición del ángulo • 1. Esquina interior inglete a 31,6° a la DERECHA. 2. Esquina exterior Coloque la moldura corona con la • superficie ancha de la parte trasera (oculta) sobre la base giratoria con el BORDE DE CONTACTO CON EL TECHO apoyado sobre las guías laterales de la sierra.
Page 66
Sierra de Inglete Ajustes de ángulo del inglete y del bisel Techo 52° 38° 000031 Ángulo de moldura ente la pared y la corona: 52/38 grados Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de pared (grado)
Page 67
Sierra de Inglete Ajustes de ángulo del inglete y del bisel Techo 45° 45° 000032 Ángulo de moldura ente la pared y la corona: 45 grados Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de pared (grado)
Page 68
Corte de extrusión de aluminio 1. Tope izquierdo de moldura de 1. Guía lateral corona 2. Mordaza 2. Tope derecho de 3. Bloque moldura de espaciador corona 4. Extrusión de 3. Base giratoria aluminio 5. Bloque espaciador 001558 001561 1. Tope izquierdo de moldura de 1.
MANTENIMIENTO con un corte de deslizamiento (empuje), tal como se muestra en la figura. Luego elimine el material que quede en las ranuras con un cincel. No intente PRECAUCIÓN: realizar este tipo de corte con discos anchos Asegúrese siempre que la herramienta esté •...
Page 70
giratoria usando una escuadra, cartabón, etc. girando en el sentido de las agujas del reloj el Asegúrese de que el marcador indique 0° en la perno hexagonal del lado derecho del brazo. escala de inglete. De no ser así, afloje el tornillo Gire en el sentido de las agujas del reloj el que asegura el marcador y ajústelo de manera que perno hexagonal del lado izquierdo del brazo...
Page 71
hasta que el puntero apunte a 45°. PRECAUCIÓN: Para ajustar el ángulo de bisel de 45° No mire nunca directamente al rayo láser. El rayo • derecho, realice el mismo procedimiento que láser directo producirá daño a sus ojos. el descrito arriba. RADIACIÓN LÁSER •...
Page 72
Haga que le reparen la herramienta en un Centro • 002028 de Servicio Autorizado Makita si ocurre cualquier falla en la unidad láser. PRECAUCIÓN: Limpieza de la lente de la luz láser Siempre asegúrese de que la herramienta está...
Page 73
• recomendados para utilizar con su herramienta Makita especificada en este manual. El empleo de 001145 cualesquiera otros accesorios o acoplamientos conllevará un riesgo de sufrir heridas personales. Extraiga e inspeccione de forma periódica las escobillas Utilice los accesorios o acoplamientos solamente de carbón.
Page 74
COMPLETA, porte pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra opción, reemplazará) sin cobrar.
Page 76
Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 884098E940...