Page 1
INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Slide Compound Miter Saw Scie à Onglet Radiale Sierra de Inglete Telescópica LS1017 LS1017L 010385 DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT: Lire avant usage. IMPORTANTE: Leer antes de usar.
ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model LS1017 /LS1017L Blade diameter 255 mm (10") Hole diameter 15.88 mm (5/8") Max. Cutting capacities (H x W) Bevel angle Miter angle 45° (left) 0° 50 mm x 305 mm 91 mm x 305 mm 0°...
hand and it frees both hands to operate tool. 21. NEVER LEAVE TOOL RUNNING UNATTENDED. 13. DO NOT OVERREACH. Keep proper footing TURN POWER OFF. Do not leave tool until it and balance at all times. comes to a complete stop. 14.
Page 4
Do not perform any operation freehand. The 19. Make sure the shaft lock is released before the workpiece must be secured firmly against the switch is turned on. turn base and guide fence with a vise during 20. Be sure that the blade does not contact the all operations.
supplier safety data. pin. SAVE THESE INSTRUCTIONS. 1. Bolt WARNING: MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury. USB088-3 ADDITIONAL SAFETY RULES 010564 This tool should be bolted with four bolts to a level and FOR THE LASER stable surface using the bolt holes provided in the tool's base.
Page 6
Then tighten all the screws spring holding blade guard. If guard becomes discolored securely. through age or UV light exposure, contact a Makita CAUTION: service center for a new guard. DO NOT DEFEAT OR REMOVE GUARD.
Stopper arm 1. Lever 2. Arm 1. Stopper arm 3. Pointer 2. Adjusting screw 4. Bevel scale 010235 Tilt the saw blade until the pointer points to the desired 010233 angle on the bevel scale. Then tighten the lever The lower limit position of the blade can be easily clockwise firmly to secure the arm.
This tool is equipped with an electric blade brake. If the 1. Locking screw tool consistently fails to quickly stop blade after switch trigger release, have tool serviced at a Makita service center. The blade brake system is not a substitute for blade guard.
Page 9
When laser line is dim and almost or entirely • Use only the Makita socket wrench provided to • invisible because of the direct sunlight in the indoor install or remove the blade. Failure to do so may...
Page 10
To remove the blade, use the socket wrench to loosen 1. Socket wrench the hex bolt holding the center cover by turning it 2. Blade case counterclockwise. Raise the blade guard and center 3. Center cover cover. 4. Hex bolt 5.
Page 11
However, when performing left bevel cuts, set it to the left CAUTION: position as shown in the figure if the tool head contacts it. When cutting long workpieces, use supports that • When bevel-cutting operations are complete, don't forget are as high as the top surface level of the turn base. to return the sliding fence to the original position and Do not rely solely on the vertical vise and/or secure it by firmly tightening the clamping screw.
Page 12
Make sure the blade is not contacting the • workpiece, etc. before the switch is turned on. Do not apply excessive pressure on the handle • when cutting. Too much force may result in overload of the motor and/or decreased cutting efficiency.
Page 13
Never loosen the locking screw which secures the • CAUTION: carriage while the blade is rotating. This may cause Firmly tighten the knob clockwise so that the • serious injury. carriage will not move during operation. Insufficient tightening may cause unexpected kickback of the Miter cutting blade.
Compound cutting Measuring Compound cutting is the process in which a bevel Measure the wall length and adjust workpiece on angle is made at the same time in which a miter table to cut wall contact edge to desired length. angle is being cut on a workpiece.
Page 17
screw heads are below the surface of the wood Cutting aluminum extrusion facing. When the wood facing is attached, do not turn the • 1. Guide fence turn base with the handle lowered. The blade 2. Vise and/or the wood facing will be damaged. 3.
Carry the tool by holding both sides of the tool base as 1. Guide fence shown in the figure. If you remove the holders, dust bag, 2. Triangular rule etc., you can carry the tool more easily. CAUTION: Always secure all moving portions before carrying •...
Then check the tool while running and electric brake 45° bevel angle operation when releasing the switch trigger. If electric brake is not working well, ask your local Makita service 1. Right 5 ゚ bevel center for repair. angle adjusting...
Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If specified in this manual. The use of any other inspection shows the trouble is caused by defective accessories or attachments might present a risk of workmanship or material, Makita will repair (or at our injury to persons. Only use accessory or option, replace) without charge.
FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle LS1017 /LS1017L Diamètre de la lame 255 mm (10") Diamètre de l'orifice 15,88 mm (5/8") Capacités de coupe maximales (H x P) Angle de coupe en biseau Angle de coupe d'onglet 45° (gauche) 0°...
Page 22
UTILISEZ LE BON OUTIL. Ne forcez pas un fonctionne adéquatement et peut remplir la outil ou accessoire à effectuer un travail pour fonction pour laquelle il est conçu. Vérifiez si lequel il n'a pas été conçu. les pièces mobiles sont bien alignées et bien 10.
utilisez le cordon suivant (plus gros). Plus le numéro de gabarit indiqué est petit, plus le cordon est gros. Tableau 1. Gabarit minimum du cordon Volts Longueur totale du cordon en pieds Intensit é nominale 120 V 25 pi 50 pi 100 pi 150 pi Plus de...
position qui n'assure pas une pleine liberté de mouvement. 17. Pour votre sécurité, retirez les copeaux et autres petites pièces présentes sur la table avant de commencer le travail. 18. Évitez les clous. Avant de travailler votre pièce, inspectez-la et retirez-en tous les clous. 19.
Lorsque le protecteur se décolore avec le temps ou sous l'effet des rayons ultraviolets, DESCRIPTION DU contactez un centre de service après-vente Makita pour FONCTIONNEMENT vous procurer un nouveau protecteur. NE PAS MODIFIER OU RETIRER LE PROTECTEUR.
1. Protecteur de ATTENTION: lame Avant et après la modification de l'angle de coupe • en biseau, ajustez toujours les plateaux de découpe de la façon décrite ci-dessus. Maintien de la capacité de coupe maximale Débranchez l'outil avant d'y entreprendre tout réglage. Cet outil est réglé...
Pour ajuster l'angle de coupe en biseau, desserrez le Bras de blocage levier à l'arrière de l'outil dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Déverrouillez le bras en poussant 1. Bras de blocage assez fort sur la poignée, dans le sens où vous désirez 2.
Retournez alors l'outil à un "Positionnement des plateaux de découpe." centre de service après-vente Makita pour le faire réparer AVANT d'en poursuivre l'utilisation. Réglage du verrou de la glissière Le bouton de sécurité...
être débranché avant de poser ou de retirer la lame. exposé directement aux rayons du soleil. Utilisez exclusivement la clé à douille Makita • Remplacement des charbons de l'unité laser fournie pour poser ou retirer la lame. Sinon, le boulon hexagonal risque d'être trop ou pas assez...
Page 30
Pour installer la lame, montez-la soigneusement sur l'axe 1. Clé à douille en vous assurant que le sens indiqué par la flèche sur la 2. Boîtier de la surface de la lame correspond à celui de la flèche du lame carter de lame.
Immobilisation de la pièce 1. Ergot coulissant AVERTISSEMENT: Il est très important de toujours immobiliser la pièce • de manière adéquate et ferme avec l'étau. Sinon, vous risquez d'endommager l'outil et/ou de détruire la pièce. CELA COMPORTE ÉGALEMENT UN RISQUE DE BLESSURE. De plus, après la coupe, NE PAS soulever la lame avant qu'elle ne se soit 010407 complètement arrêtée.
ATTENTION: Supports La pièce doit être fixée fermement contre le socle • 1. Support rotatif et le garde de guidage avec l'étau pendant toutes les opérations. Étau horizontal (Accessoire en option) 1. Plaque de l'étau 2. Écrou de l'étau 3. Bouton de l'étau 010255 Les supports peuvent être installés d'un côté...
Page 33
Coupe sous presse (coupe de petites pièces) Coupe en glissière (poussée) (coupe de grandes pièces) 1. Vis de verrouillage 010394 1. Vis de verrouillage La méthode qui suit peut être utilisée pour couper 010395 les pièces dont les dimensions ne dépassent pas Desserrez la vis de verrouillage dans le sens 91 mm (3-5/8") de haut et 70 mm (2-3/4") de large.
Coupe d'onglet Coupe mixte Référez-vous à la section précédente intitulée La coupe mixte consiste à appliquer un angle de "Réglage de l'angle de coupe d'onglet." coupe en biseau simultanément à l'exécution d'une coupe d'onglet sur une pièce. La coupe mixte peut Coupe en biseau être effectuée sur les angles indiqués dans le tableau.
Page 35
Tableau (B) 1. Coin intérieur 2. Coin extérieur Position de Bord de moulure contre le moulure sur Pièce terminée garde de guidage la Fig. A Le bord de contact avec le La pièce terminée plafond doit être contre le Pour coin sera du côté...
Page 36
Scie à coupe d'onglet mixte Réglages de l'angle de coupe d'onglet et de l'angle de coupe en biseau Plafond 52° 38° 000031 Angle de mur à la moulure couronnée: 52/38 degrés Angle de mur Angle de coupe Angle de coupe Angle de mur Angle de coupe Angle de coupe...
Page 37
Scie à coupe d'onglet mixte Réglages de l'angle de coupe d'onglet et de l'angle de coupe en biseau Plafond 45° 45° 000032 Angle de mur à la moulure couronnée: 45 degrés Angle de mur Angle de coupe Angle de coupe Angle de mur Angle de coupe Angle de coupe...
ATTENTION: Coupe de profilés d'aluminium Utilisez une planche de bois rectiligne dont • l'épaisseur est la même que le parement de bois. 1. Garde de Utilisez des vis pour fixer le parement de bois au guidage • 2. Étau garde de guidage. Les vis doivent être posées de 3.
Assurez-vous que l'outil est débranché. Fixez la lame sur Angle de coupe d'onglet un angle de coupe en biseau de 0° et le socle rotatif sur l'angle de coupe d'onglet maximal vers la droite. Fixez 1. Garde de les tiges de glissement après avoir tiré complètement le guidage chariot vers vous.
Angle de coupe en biseau 1. Vis Angle de coupe en biseau 0° 2. Index 3. Échelle de 1. Levier coupe en 2. Bras biseau 010261 Assurez-vous que le pointeur du bras pointe sur 0° sur l'échelle de coupe en biseau sur le 010260 support du bras.
Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, tout autre travail d'entretien ou de réglage doivent être effectués dans un centre de service Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita, exclusivement avec des pièces de rechange Makita. ACCESSOIRES ATTENTION: Ces accessoires ou pièces complémentaires sont...
Page 42
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial.
ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo LS1017 /LS1017L Especificaciones eléctricas en México 120 V 13 A 50/60 Hz Diámetro del disco 255 mm (10") Diámetro interno 15,88 mm (5/8") Capacidades de corte máximas (Al x An) Ángulo de bisel Ángulo de inglete 45°...
Page 44
a la potencia para la que ha sido diseñada. compruebe la alineación de las partes móviles, UTILICE LA HERRAMIENTA APROPIADA. No la sujeción de las partes móviles, si hay partes force herramienta accesorios rotas, el montaje y cualquier otra condición realizando con ellos un trabajo para el que no que pueda afectar su operación.
de la longitud del cable y el amperaje nominal Cuanto menor sea el número de calibre, más indicado en la placa de características. Si no está potente será el cable. seguro, utilice el siguiente calibre más potente. Tabla 1. Calibre m í nimo para el cable Volts Longitud total del cable en metros Amperaje nominal...
Page 46
perno. Los daños en estas piezas podrían provocar la ruptura del disco. 16. Asegúrese de que la base giratoria esté debidamente sujeta de forma que no se mueva durante la operación. Utilice los agujeros de la base para sujetar la sierra a una plataforma o banco de trabajo estable.
Esto ayudará a evitar que se vuelque y pueda ocasionar disco se descolora con el paso del tiempo o por la heridas. exposición a los rayos ultravioleta, póngase en contacto con el Centro de servicio Makita para adquirir un DESCRIPCIÓN DEL protector nuevo.
Page 48
todos los tornillos firmemente. 1. Protector de disco PRECAUCIÓN: Antes y después de cambiar el ángulo bisel, • siempre ajuste los paneles de corte tal como se describió anteriormente. Manteniendo la máxima capacidad de corte Desconecte la herramienta antes de intentar hacer cualquier ajuste.
Page 49
Brazo de retención Ajuste del ángulo bisel 1. Palanca 1. Brazo de retención 2. Tornillo de ajuste 010236 010233 Para ajustar el ángulo de bisel, afloje la palanca de la El límite inferior de la hoja puede ser fácilmente ajustado parte trasera de la herramienta en el sentido contrario a con el brazo de retención.
Si sistemáticamente ocurre que al soltar el gatillo interruptor el disco no se detiene de inmediato, envíe la herramienta al centro de servicio Makita para su 010428 Para fijar el soporte de corredera, gire el tornillo de reparación.
Page 51
PRECAUCIÓN: Cambio de las pilas secas para la unidad RADIACIÓN LÁSER láser • No se quede mirando al rayo láser. Asegúrese de desenchufar la herramienta antes de • cambiar la línea del láser o de realizar algún servicio de mantenimiento. Para encender el rayo láser, presione la posición superior (I) del interruptor.
Page 52
1. Caja del disco Utilice solamente la llave de tubo Makita provista • 2. Flecha para instalar o desmontar el disco. De lo contrario, 3. Flecha podría producirse apretamiento excesivo 4. Disco de sierra insuficiente del perno hexagonal. Esto podría ocasionarle heridas.
Page 53
NOTA: Si conecta un aspirador Makita a su sierra, podrá realizar 1. Guía de corte operaciones más eficaces y limpias. deslizable Aseguramiento de la pieza...
Page 54
Prensa vertical 1. Brazo de la mordaza 2. Perilla de la mordaza 3. Barra de la mordaza 4. Tornillo 5. Guía lateral 005232 Poniendo la tuerca de la mordaza hacia la izquierda, la 010393 mordaza se suelta, y se puede mover rápidamente hacia La prensa vertical puede instalarse ya sea sobre el dentro y afuera.
Page 55
y espere a que éste adquiera velocidad completa OPERACIÓN antes de bajar la empuñadura. Luego baje lentamente empuñadura posición completamente abajo para realizar el corte en la PRECAUCIÓN: pieza de trabajo. Cuando se haya finalizado el Antes de utilizar la herramienta, asegúrese de •...
Page 56
PRECAUCIÓN: PRECAUCIÓN: Toda vez que realice un corte por deslizamiento, Siempre asegúrese de que el disco se desplaza en • • PRIMERO JALE COMPLETAMENTE EL CARRO dirección de bisel durante el corte. Mantenga las DIRECCIÓN A USTED y presione manos alejadas del radio de acción del disco. empuñadura hasta la posición máxima inferior, Durante un corte bisel, puede ocurrir que la pieza •...
Page 57
Existen juntas de molduras corona y molduras En caso de corte bisel izquierdo cóncavas que se realizan para ser insertadas en Tabla (A) rincones "Internos" de 90° ((1) y (2) en Fig. A) y Ángulo de bisel Ángulo de inglete rincones "Externos"...
Page 58
Sierra de Inglete Ajustes de ángulo del inglete y del bisel Techo 52° 38° 000031 Ángulo de moldura ente la pared y la corona: 52/38 grados Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de pared (grado)
Page 59
Sierra de Inglete Ajustes de ángulo del inglete y del bisel Techo 45° 45° 000032 Ángulo de moldura ente la pared y la corona: 45 grados Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de pared (grado)
PRECAUCIÓN: Corte de extrusión de aluminio Utilice madera recta de grosor parejo como • revestimiento. 1. Guía lateral Utilice tornillos para acoplar el revestimiento a las 2. Mordaza • 3. Bloque guías laterales. Estos tornillos deben ser colocados espaciador de tal manera que las cabezas queden debajo de la 4.
Page 61
Asegúrese de que la herramienta esté desenchufada. Ángulo inglete Sujete el disco a un ángulo de bisel de 0° y la base giratoria a un ángulo de inglete completamente recto. 1. Guía lateral Sujete las barras de deslizamiento después de tirar del 2.
Page 62
Ángulo bisel 1. Tornillo Ángulo bisel de 0° 2. Puntero 3. Escala de bisel 1. Palanca 2. Brazo 010261 Asegúrese de que el apuntador en el brazo apunte hacia 0° en la escala medidora de 010260 bisel en el sujetador del brazo. En caso de Empuje el carro hacia la guía de corte y que no apunte a 0°, afloje el tornillo que fija el apriete el tornillo de sujeción para fijar el carro.
Page 63
Luego verifique la herramienta en funcionamiento y la operación del freno eléctrico cuando suelte el gatillo interruptor. Si el freno eléctrico no funciona bien, comuníquese con su Centro de Servicio Makita local para solicitar reparación. Luego del uso Luego de utilizar la herramienta, limpie los restos •...
Page 64
COMPLETA, porte pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra opción, reemplazará) sin cobrar.
Page 68
Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan JM2318A034...