Page 1
Scie Multi Coupe Équipée d’un frein à lame électrique 255 mm (10”) MODÈLE LS1011N 002167 DOUBLE ISOLATION M A N U E L D ’ I N S T R U C T I O N AVERTISSEMENT: Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l’utilisation.
Page 2
SPÉCIFICATIONS Diamètre de lame .................... 255 mm (10”) Diamètre du trou ..................15.88 mm (5/8”) Angle max. de coupe d’onglet ............Gauche 45°, Droite 57° Angle max. de coupe en biseau................ Gauche 45° Capacités max. de coupe (H x L) Angle de coupe d’onglet Angle de coupe d’onglet 0°...
Page 3
Pour votre propre sécurité, veuillez lire le manuel d’instructions avant d’utiliser l’outil Conservez-le pour référence ultérieure CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ USA007-1 (Pour TOUS LES OUTILS) 1. VOUS DEVEZ CONNAÎTRE VOTRE OUTIL 8. NE FORCEZ PAS L’OUTIL. Il effectuera un ÉLECTRIQUE. Lisez attentivement travail de meilleure qualité...
Page 4
14. PRENEZ SOIN DES OUTILS. Maintenez les présence de pièces brisées, vérifiez que outils bien aiguisés et propres pour assu- l’outil est bien monté et assurez-vous que rer une performance sécuritaire et opti- rien ne peut entraver son bon fonctionne- male.
Page 5
surchauffe. Le Tableau 1 indique la dimension appropriée de cordon selon sa longueur et selon l’intensité nominale indiquée sur la plaque signalétique. En cas de doute sur un cor- don donné, utilisez le cordon suivant (plus gros). Plus le numéro de gabarit indiqué est petit, plus le cordon est gros.
Page 6
9. Avant de transporter l’outil, immobilisez au moyen des orifices de la base. N’utili- d’abord toutes ses pièces mobiles. sez JAMAIS l’outil si vous vous trouvez dans une position qui n’assure pas une 10. La broche de blocage qui verrouille en pleine liberté...
Page 7
28. N’utilisez que les accessoires recomman- 30. Ne maltraitez pas le cordon. Ne tirez dés dans le présent manuel d’instruc- jamais directement sur le cordon pour le tions. L’utilisation d’accessoires débrancher de la prise. Maintenez le cor- inappropriés, tels que des disques abra- don à...
Page 8
INSTALLATION Montage du banc À sa sortie d’usine, la poignée de cet outil est verrouillée en 002168 position basse par la broche de blocage. Pour dégager la broche de blocage, abaissez légèrement la poignée et tirez sur la broche. 1. Broche de blocage Cet outil doit être boulonné...
Page 9
Ne retirez pas le ressort du protec- teur de lame. Lorsque le protecteur se décolore avec le temps ou sous l’effet des rayons ultraviolets, contactez un centre de service après-vente Makita pour vous procurer un nouveau protecteur. NE PAS MODIFIER OU RETIRER LE PROTECTEUR.
Page 10
ATTENTION: • Avant et après la modification de l’angle de coupe en biseau, ajustez toujours les plateaux de découpe de la façon décrite ci-dessus. Maintien de la capacité de coupe maximale 002171 Cet outil est réglé en usine pour offrir une capacité de coupe maximale avec une lame de 255 mm (10”).
Page 11
ATTENTION: • Assurez-vous de soulever complètement la poignée lorsque vous faites tourner le socle rotatif. • Après avoir modifié l’angle de coupe d’onglet, fixez toujours le socle rotatif en serrant à fond la vis de serrage. Réglage de l’angle de coupe en biseau 002173 Pour ajuster l’angle de coupe en biseau, desserrez le levier à...
Page 12
Retournez alors l’outil à un centre de service après- vente Makita pour le faire réparer AVANT d’en poursuivre l’utilisation. • Le bouton de sécurité ne doit JAMAIS être immobilisé...
Page 13
Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et débranché avant de poser ou de retirer la lame. • Utilisez exclusivement la clé à douille Makita fournie pour poser ou retirer la lame. Sinon, le boulon hexagonal risque d’être trop ou pas assez serré. Cela peut entraîner une blessure.
Page 14
Appuyez sur le blocage de l’arbre pour verrouiller l’arbre, et 002859 utilisez la clé à douille pour desserrer le boulon hexagonal dans le sens des aiguilles d’une montre. Retirez ensuite le boulon hexagonal, le flasque extérieur et la lame. 1. Porte-lame 2.
Page 15
à sa surface intérieure et risqueraient de faire obstacle à la collecte des poussières par la suite. NOTE: Vous pouvez effectuer un travail plus efficace et plus propre en raccordant un aspirateur Makita à votre scie. Immobilisation de la pièce AVERTISSEMENT: •...
Page 16
Étau vertical 001796 L’étau vertical peut être installé sur l’une ou l’autre de deux positions, du côté gauche ou droit du garde de guidage ou de l’ensemble support (accessoire en option). Insérez la tige de l’étau dans l’orifice du garde de guidage ou de l’ensemble de support, et serrez la vis pour fixer la tige de l’étau.
Page 17
Lorsque vous coupez de longues pièces, utilisez l’ensemble 002246 de support-tige (accessoire en option). Il se compose de deux ensembles de support et de deux tiges numéro 12. ATTENTION: • Maintenez toujours les longues pièces au même niveau que la surface supérieure du socle rotatif pour obtenir des coupes de précision et pour prévenir toute perte de 1.
Page 18
1. Coupe sous presse (coupe de petites pièces) 002177 La méthode qui suit peut être utilisée pour couper les pièces dont les dimensions ne dépassent pas 75 mm (2-15/16”) de haut et 140 mm (5-1/2”) de large. Poussez le chariot complètement vers le garde de gui- dage, puis serrez la vis de serrage sur le socle rotatif dans le sens des aiguilles d’une montre pour fixer le chariot.
Page 19
ATTENTION: • Chaque fois que vous effectuez une coupe en glissière, TIREZ D’ABORD LE CHARIOT COMPLÈTEMENT VERS VOUS, et abaissez la poignée sur sa position la plus basse, puis POUSSEZ LE CHARIOT VERS LE GARDE DE GUIDAGE. NE COMMENCEZ JAMAIS LA COUPE ALORS QUE LE CHARIOT N’EST PAS COMPLÈTEMENT TIRÉ...
Page 20
ATTENTION: • Assurez-vous toujours que la lame s’abaisse dans le sens du biseau lors d’une coupe en biseau. Maintenez les mains hors de la ligne de coupe de la lame. • Lors d’une coupe en biseau, il peut arriver que la pièce coupée vienne s’appuyer contre le côté...
Page 21
6. Coupe de moulures couronnées et concaves Les moulures couronnées et concaves peuvent être cou- pées avec une scie d’onglet combinée, en les déposant à plat sur le socle rotatif. Il existe deux types communs de moulures couronnées 001555 et un type de moulure concave, à savoir : les moulures couronnées pour angles de murs respectifs de 52/38°...
Page 22
Tableau (B) Position de moulure Bord de moulure contre le Pièce terminée sur la Fig. A garde de guidage Le bord de contact avec le La pièce terminée plafond doit être contre le sera du côté Pour coin garde de guidage. Gauche de la intérieur Le bord de contact avec le...
Page 23
EN0002-1 Scie à coupe d’onglet mixte 000031 Réglages de l’angle de coupe d’onglet et de l’angle Plafond de coupe en biseau 52˚ 38˚ Angle de mur à la moulure couronnée: 52/38 degrés Angle de Angle de Angle de Angle de Angle de Angle de Angle de...
Page 24
EN0003-1 Scie à coupe d’onglet mixte 000032 Réglages de l’angle de coupe d’onglet et de l’angle Plafond de coupe en biseau 45˚ 45˚ Angle de mur à la moulure couronnée: 45 degrés Angle de Angle de Angle de Angle de Angle de Angle de Angle de...
Page 25
7. Coupe de profilés d’aluminium 001844 Lorsque vous immobilisez des profilés d’aluminium, utili- sez des cales d’espacement ou des bouts de ferraille, tel qu’indiqué sur l’illustration, pour prévenir la déformation de l’aluminium. Utilisez un lubrifiant de coupe lorsque vous coupez un profilé d’aluminium, pour prévenir l’accumulation de particules d’aluminium sur la lame.
Page 26
Angle de coupe d’onglet Epaisseur de parement en bois 0˚ Plus de 33 mm (1-5/16”) 45˚ Plus de 25 mm (1”) 57˚ Plus de 20 mm (13/16”) ATTENTION: • Utilisez des vis pour fixer le parement de bois au garde de guidage.
Page 27
10. Rainurage 001563 Des engravures peuvent être effectuées en procédant comme suit : Ajustez la position limite inférieure de la lame au moyen de la plaque de blocage pour limiter la profondeur de coupe de la lame. Pour procéder au réglage, utiliser la clé...
Page 28
Saisissez l’outil par les deux côtés de sa base pour le trans- 002183 porter, comme indiqué sur l’illustration. L’outil sera plus facile à transporter si vous retirez les supports, le sac à poussiè- res, etc. ATTENTION: • Avant de transporter l’outil, immobilisez d’abord toutes ses pièces mobiles.
Page 29
Abaissez complètement la poignée et verrouillez-la en 002185 position basse en enfonçant la broche de blocage. Pla- cez le côté de la lame à angle droit par rapport à la face du garde de guidage, au moyen d’une règle triangulaire, d’une équerre de menuisier, etc.
Page 30
Placez soigneusement le côté de la lame à angle 001819 droit par rapport à la surface supérieure du socle rotatif au moyen d’une règle triangulaire, d’une équerre de menuisier, etc., en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre le boulon de réglage de l’angle de coupe en biseau 0°.
Page 31
Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, travaux d’entretien et autres réglages doivent être effectués dans un centre de service Makita agréé ou un centre de service de l’usine Makita, exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
Page 32
ACCESSOIRES ATTENTION: • Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l’utilisation avec l’outil Makita spécifié dans ce mode d’emploi. L’utilisation de tout autre accessoire pièce complémentaire peut comporter un risque de blessure. N’utilisez les accessoires ou pièces complémentaires qu’aux fins auxquelles ils ont été...
Page 34
Conception Marque Makita Entretien industriel Autre ( Caractéristiques Puissance Dimension Autre ( Prix 5. Commentaires? Certificat de garantie Envoyer à Makita Date d'achat No. du modéle Mois Jour Année 20 No. de série Nom de famille Mâle Femelle Célibataire Marié...
Page 35
D’ACHAT: en port payé. NOM ET ADRESSE Attacher aussi une note explicative à DU DÉTAILLANT: l’exterieur de la boîte. Envoyer l’outil à Makita, adress NO. DU MODÈLE.: indiquée à gauche, ou à un centre NO. DE SÉRIE.: de service autorisé.
Page 36
En cas de panne durant cette période d’un an, veuillez retourner l’outil au COMPLET, en port payé, à l’un des centres de service après-vente agréé Makita. S’il est évident que la panne a été...