Vermont Castings Aspen Série Guide D'installation / Instructions D'emploi
Vermont Castings Aspen Série Guide D'installation / Instructions D'emploi

Vermont Castings Aspen Série Guide D'installation / Instructions D'emploi

Table des Matières

Publicité

Liens rapides

AVIS DE SÉCURITÉ :L'APPAREIL PEUT PRÉSENTER UN RISQUE D'INCENDIE S'IL N'EST
PAS CORRECTEMENT INSTALLÉ, OPÉRÉ ET ENTRETENU. POUR RÉDUIRE LES RISQUES
D'INCENDIE, SUIVEZ LES DIRECTIVES D'INSTALLATION. SI VOUS NE SUIVEZ PAS
ADÉQUATEMENT LES DIRECTIVES, IL PEUT RÉSULTER DES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ,
DES BLESSURES CORPORELLES OU MÊME LA MORT. COMMUNIQUEZ AVEC VOS AGENTS
LOCAUX DU BÂTIMENT POUR CONNAÎTRE LES RESTRICTIONS ET LES EXIGENCES EN
MATIÈRE D'INSPECTION DES INSTALLATIONS DANS VOTRE RÉGION.
Ne jetez pas ce manuel. À conserver pour références ultérieures.
3069
aspen cover
2/10/00
Nous recommandons que nos appareils de
chauffage au bois soient installés et entretenus
par des professionnels qui ont été accrédités aux
É.-U. par le National Fireplace Institute® (NFI)
comme étant des spécialistes du NFI en matière
d'appareils de chauffage au bois, ou qui sont ac-
crédités au Canada dans le
cadre du Programme de for-
mation technique en énergie
du bois (WETT).
Poêle à Bois Aspen
Modèle 1920
Guide D'installation et
Mode D'emploi À
L'intention du
Propriétaire
Utilisable aux
États-Unis et au Canada
®
20006037 7/11 Rev. 7

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vermont Castings Aspen Série

  • Page 1 Poêle à Bois Aspen ® Modèle 1920 Guide D’installation et Mode D’emploi À L’intention du Propriétaire Utilisable aux États-Unis et au Canada AVIS DE SÉCURITÉ :L’APPAREIL PEUT PRÉSENTER UN RISQUE D’INCENDIE S’IL N’EST PAS CORRECTEMENT INSTALLÉ, OPÉRÉ ET ENTRETENU. POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, SUIVEZ LES DIRECTIVES D’INSTALLATION.
  • Page 2: Table Des Matières

    ® Introduction Nous vous remercions d’avoir choisi les produits Aspen de Vermont Castings pour répondre à vos besoins de chauf- fage. Nous sommes persuadés que vous apprécierez l’efficacité du poêle à bois Aspen, la modernité de sa tech- nologie intégrée de combustion non catalytique et le caractère classique de son esthétique digne des produits de la famille Vermont Castings.
  • Page 3: Spécifications

    (Patte gauche – Patte droite) Profondeur ..584 mm (23 po) chauffage, consultez le dépositaire Vermont Castings agréé (Patte gauche – Patte droite) de votre localité afin de définir des attentes réalistes en rap- Hauteur jusqu’au haut de la sortie supérieure du collier port avec votre situation particulière.
  • Page 4: Cheminées

    Aspen de Vermont Castings ® Installation CSA CAN-B365 régissant l’équipement et les appareils AVIS DE SÉCURITÉ: SI LE PRÉSENT APPAREIL NE de brûlage des combustibles solides. Ces normes FAIT PAS L’OBJET D’UNE INSTALLATION, D’UNE servent de fondement à de nombreux codes nationaux.
  • Page 5: Cheminées De Maçonnerie

    Aspen de Vermont Castings ® de maçonnerie doivent comporter un revêtement de maçonnerie approuvé conformément au code, un re- vêtement de carreaux de céramique réfractaire pré- moulés, un revêtement tubulaire en acier inoxydable ou un revêtement coulé approuvé conformément au code.
  • Page 6: Directives Concernant Le Conduit De Raccordement

    Aspen de Vermont Castings ® Pour plus de renseignements sur les composants de Dans les installations à plafond cathédrale, prolongez raccordement du poêle à un revêtement de cheminée la cheminée préfabriquée vers le bas à 2,5 mètres (8 en acier, consultez votre dépositaire.
  • Page 7: Fixation Du Conduit De Raccordement À Simple Paroi À Une Cheminée Préfabriquée

    Aspen de Vermont Castings ® Remarque: Les pièces coulissantes spéciales et les L’ouverture du mur de cheminée donnant sur le conduit manchons à gaine servant à la formation des joints de fumée, appelée « embrasure », doit être garnie télescopiques entre les sections du conduit de rac- d’une gaine de céramique ou de métal maintenue soli-...
  • Page 8: Raccordement À Travers Le Foyer

    Aspen de Vermont Castings ® Raccordement à Travers le Foyer Si la hauteur d’ouverture du foyer est au moins de 546mm (21¹⁄₂po), vous pouvez installer un poêle dans l’ouverture au moyen d’une « trousse de solidarisation Maintien de l’espace de dé- »...
  • Page 9: Protection Du Plancher

    Aspen de Vermont Castings ® Normes Canadiennes Dégagement minimum de 51 mm (2 Revêtement en po) de la cheminée par rapport à la argile réfractaire brique et aux matériaux combustibles L’Association canadienne de normalisation (CSA) a établi des prescriptions particulières concernant la conception des traversées murales.
  • Page 10: Protection Des Fondations Du Foyer

    Aspen de Vermont Castings ® Même après l’installation de l’écran inférieur pare- Normes de Protection du Plancher chaleur, vous devez assurer la protection spéciale du plancher. Dans les d’installations comportant un écran pare-chaleur assujetti au plancher, utilisez une dalle pare-chaleur non combustible fabriquée soit de pan- neaux isolants minéraux sans amiante de 6 mm...
  • Page 11: Installation Dans Les Maisons Mobiles

    Dégagement par Rapport aux Matériaux est installé au moyen du nécessaire Vermont Castings Combustibles Environnants. 1898 pour maisons mobiles conformément aux ins- tructions qui y sont contenues et aux codes locaux en Lorsque le poêle fonctionne, la plaque de chauffage...
  • Page 12: Écrans Muraux Pare-Chaleur

    Aspen de Vermont Castings ® Les distances de dégagement ne peuvent faire l’objet Les exemples suivants faisant appel à la construction d’une réduction que par le biais de méthodes approu- d’un écran mural pare-chaleur illustrent les modes de conception habituels utilisés aux fins de réduction sé- vées par un organisme de réglementation ou en confor-...
  • Page 13: Espaces De Dégagement

    Aspen de Vermont Castings ® Espaces de Dégagement Installation en coin avec conduit de raccordement vertical et double écran mural pare-chaleur. (Fig. par Rapport au Foyer 19): Réduction des espaces de dégagement latéraux. Une installation pour foyer nécessite un espace de Les écrans muraux pare-chaleur DOIVENT se joindre à...
  • Page 14: Espaces De Dégagement Par Rapport Aux Alcôves

    Aspen de Vermont Castings ® Espaces de Dégagement par Rapport aux Alcôves Le poêle à bois Aspen fait l’objet d’une approbation aux fins d’installation dans une alcôve construite de ma- nière à préserver les espaces de dégagement illustrés à la Fig. 21.
  • Page 15 Aspen de Vermont Castings ® Tableau des espaces de dégagement pour poêle à bois Aspen Servez-vous du tableau ci-dessous et des illustrations de la page suivante pour déterminer les espaces de dégage- ment nécessaires convenant à votre type d’installation. Les espaces de dégagement par rapport au poêle se mesurent depuis la plaque supérieure de ce dernier jusqu’à la surface combustible.
  • Page 16 Aspen de Vermont Castings ® SURFACES NON PROTÉGÉES SURFACES PROTÉGÉES Poêle disposé Poêle disposé Poêle disposé en coin Poêle disposé en coin parallèlement au mur parallèlement au mur Sortie par le haut sans écran pare-chaleur Sortie par le haut avec écran pare-chaleur arrière seulement Sortie par l’arrière avec écran pare-chaleur arrière seulement...
  • Page 17: Déballage Du Poêle

    Aspen de Vermont Castings ® Assemblage Munissez-vous des outils suivants aux fins d’assem- Inclinez d’abord soigneu- blage du poêle à bois Aspen: sement le poêle sur la • clé ouverte de 9/16 po palette afin de pouvoir • lunettes et gants de sécurité...
  • Page 18: Inversion Du Collier De Fumée

    Aspen de Vermont Castings ® 3. Si vous n’installez pas d’écran pare-chaleur ar- rière, servez-vous de la vis à empreinte cruciforme pour fixer la bride supérieure de l’adaptateur au poêle à l’emplacement du trou d’où vous avez retiré la vis à l’étape 1. (Fig. 24) Dans le cas contraire, il faut poser une entretoise pour écran pare-chaleur...
  • Page 19 Aspen de Vermont Castings ® Entretoises Entretoise ST261 Fig. 27 Assemblage de l’écran pare-chaleur inférieur. ST260 Fig. 26 Assemblage de l’écran pare-chaleur arrière. ST261 2. Posez l’écran pare-chaleur inférieur sur la plaque install bottom heat shield de fond du poêle au moyen des vis à empreinte 12/99 cruciforme enlevées précédemment.
  • Page 20: Mode De Fonctionnement Du Poêle À Bois Aspen

    Aspen de Vermont Castings ® Fonctionnement le thermostat réagit à la chaleur qui rayonne de la sur- N’UTILISEZ JAMAIS DE PRODUITS CHIMIQUES face du poêle en réglant automatiquement le volet d’air OU DE LIQUIDES INFLAMMABLES POUR ALLU- qui s’y rattache. Dès que l’intensité du feu augmente MER LE FEU DU POÊLE.
  • Page 21: Utilisation Du Réglage De La Commande D'admission D'air Répondant Le Mieux À Vos Besoins

    Aspen de Vermont Castings ® Utilisation du Réglage de la Commande N’essayez en aucun cas d’augmenter, pour quel- que raison que ce soit, le chauffage de l’appareil d’Admission d’Air Répondant en modifiant la gamme de réglage de la commande le Mieux à Vos Besoins d’admission d’air mentionnée dans les présentes...
  • Page 22: Starting A Fire

    Aspen de Vermont Castings ® papier journal, disposez-les sur le petit bois, vers l’arriè- Allumage et Entretien du Feu re du poêle, allumez-les, puis fermez la porte-foyer, ce Conditionnement du Poêle à Bois qui devrait suffire à chauffer la cheminée suffisamment pour entraîner un fort tirage.
  • Page 23: Ravitaillement Pendant Que Les Tisons Sont Encore Brûlants

    Aspen de Vermont Castings ® ATTENTION: N’utilisez jamais votre aspirateur pour Ravitaillement Pendant que ôter les cendres du poêle, mais enlevez-les et dé- les Tisons Sont Encore Brûlants barrassez-vous-en de manière appropriée. Ravitaillez le poêle à bois Aspen pendant qu’il est chaud et qu’il renferme encore suffisamment de ti-...
  • Page 24: Entretien

    Laissez le feu s’éteindre et le poêle refroidir complète- Remplacement du Verre ment avant d’en effectuer l’entretien. Utilisez la pièce de rechange Vermont Castings Entretien de la Surface en Fonte 30000362 aux fins de remplacement du verre. Le panneau vitré repose sur un coussin comprenant trois Un époussetage occasionnel avec un chiffon sec...
  • Page 25: Remplacement Des Joints D'étanchéité

    Aspen de Vermont Castings ® Étape 7. Pressez fermement la tresse d’étanchéité Remplacement des Joints d’Étanchéité contre sa surface d’accouplement normale afin de caler Le poêle à bois Aspen utilise des joints tressés en fibre uniformément le joint dans la rainure. Pour ce faire, de verre afin d’assurer une étanchéité...
  • Page 26: Entretien Annuel

    Vermont Castings agréé de votre localité ou rement et ramonez l’installation au besoin. Le fait de embauchez un ramoneur professionnel.
  • Page 27: Nettoyage De La Sortie D'air Primaire

    Aspen de Vermont Castings ® entrant dans le poêle sans pour autant y favoriser la Nettoyage de la Sortie d’Air Primaire circulation. L’accumulation de cendres sous la plaque d’air princi- L’efficacité d’un appareil de chauffage au bois moderne pale provoquera une faiblesse et une lenteur au niveau (au sein duquel la quantité...
  • Page 28: Dimensionnement Du Conduit De Fumée

    Aspen de Vermont Castings ® taine quantité de la chaleur rayonnante en provenance à mi-chemin entre le dessus du poêle et la gaine de du conduit dans la maison. Comme une cheminée la cheminée. Cette configuration permet de favoriser intérieure ne perd pas continuellement sa chaleur par l’accélération de la fumée avant sa dérivation, de garder...
  • Page 29: Reflux De Fumée

    Aspen de Vermont Castings ® Vous pouvez juger la teneur en humidité du bois sur son varier l’intensité des flammes en ouvrant et en fermant apparence et son poids ou faire usage d’un hygromètre alternativement la commande d’admission d’air. Les pour en mesurer le contenu exact.
  • Page 30: Poêle À Aspen Modèle 1920

    Aspen de Vermont Castings ® 41  20  41  21  35  21  43  1  12  11  47  13  37  33  41  36  19  42  38  43  44  24  51  38  19  6  2  51  50  38  50  41  3  19  51 ...
  • Page 31: Poêle À Bois Aspen Modèle 1920

    Aspen de Vermont Castings ® Poêle à bois Aspen modèle 1920 (suite) Article/Modèle Code Article/Modèle Code 40. Vis à empreinte cruciforme, 1/4-20x11 1200811 17. Plaque d’air primaire 30000356 41. Vis à empreinte cruciforme, 18. Grille 30000604 1/4-20x3/4 (6) 1200881 19. Brique réfractaire (10) 1601103 42.
  • Page 32: Garantie

    Garantie Garantie limitée de trois ans MHSC garantit ce poêle à bois contre tout vice de matériaux et de 4. La présente garantie ne s’applique pas à un appareil ayant fait l’objet fabrication pendant une période de trois ans à compter de sa date de d’une réparation par quelqu’un d’autre qu’un dépositaire MHSC agréé.

Ce manuel est également adapté pour:

Aspen 1920

Table des Matières