Table des Matières

Publicité

Liens rapides

INSTALLATEUR : AVANT DE COMMENCER L'INSTALLATION, VEUILLEZ VOUS FAMILIARISER AVEC
LES SECTIONS ÉVACUATION ET DRAINAGE DE CE MANUEL. LAISSEZ CE
MANUEL AVEC L'APPAREIL POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
PROPRIÉTAIRE : CONSERVEZ CE MANUEL POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
9700 - SÉRIE B
FOURNAISE À GAZ À AIR PULSÉ HAUTE
EFFICACITÉ (CONDENSATION), À DEUX ÉTAPES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
!
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE,
D'INCENDIE OU D'EXPLOSION
Si les consignes de sécurité ne sont pas suivies
à la lettre, cela peut causer des blessures graves,
des pertes de vie ou des dommages matériels.
Un entretien inadéquat pourrait occasionner un
fonctionnement dangereux, des blessures graves,
des pertes de vie ou des dommages matériels.
- L'installation et l'entretien doivent être faits par un
installateur qualifi é, une agence d'entretien ou le
fournisseur de gaz.
- Avant d'effectuer l'entretien, débranchez l'alimentation
électrique de l'appareil.
- Lors de l'entretien des contrôles, étiquetez tous les fi ls
avant de les débrancher. Rebranchez-les correctement.
- Vérifi ez le bon fonctionnement après l'entretien.
- N'entreposez pas et n'utilisez pas d'essence ou autres
liquides et vapeurs infl ammables à proximité de cet
appareil ou de tout autre appareil.
- QUE FAIRE SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE GAZ :
• N'allumez aucun appareil.
• Ne touchez à aucun interrupteur électrique;
n'utilisez aucun téléphone dans votre immeuble.
• Quittez l'immeuble immédiatement.
• Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz
d'un téléphone voisin. Suivez ses instructions.
• Si vous ne pouvez pas rejoindre votre fournisseur
de gaz, appelez le service des incendies.
Téléphone 705-721-1212 • Télécopieur 705-722-6031 • www.chauffageetclimatisationnapoleon.com • hvac@napoleonproducts.com
10,00 $
D'INSTALLATION ET
CERTIFIÉ SELON LES NORMES ANSI Z21.47-2012 ET CSA 2.3 - 2012
!
Wolf Steel ltée, 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 4Y8 Canada /
103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, É.-U., 41030
INSTRUCTIONS
D'OPÉRATION
LE FABRICANT SE RÉSERVE LE DROIT DE DISCONTINUER OU DE
MODIFIER LES SPÉCIFICATIONS OU LES CONCEPTIONS EN TOUT TEMPS
SANS PRÉAVIS ET SANS AUTRE OBLIGATION DE SA PART.
H1.27A
MIO
MU
PG 61
Brevet en instance
W415-1244 / A / 03.24.15

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Napoleon Ultimate 9700 Série

  • Page 1 SANS PRÉAVIS ET SANS AUTRE OBLIGATION DE SA PART. Wolf Steel ltée, 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 4Y8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, É.-U., 41030 Téléphone 705-721-1212 • Télécopieur 705-722-6031 • www.chauffageetclimatisationnapoleon.com • hvac@napoleonproducts.com H1.27A...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS CONSIGNES DE SÉCURITÉ RÉGLEMENTATION CAPACITÉ DE LA FOURNAISE EMPLACEMENT DE L'APPAREIL LIGNES DIRECTRICES GÉNÉRALES AUTRES CONSIDÉRATIONS INSTALLATION SELON UNE CIRCULATION ASCENDANTE CLIMATISATION DÉGAGEMENTS AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES SYSTÈME DE CONDUITS ÉTAPES D'INSTALLATION DES CONDUITS CONDUITS D'ÉVACUATION ET DE COMBUSTION MATÉRIAUX AUTORISÉS AU CANADA MATÉRIAUX AUTORISÉS AUX ÉTATS-UNIS...
  • Page 3: Introduction

    16.0 ACCESSOIRES OPTIONNELS (FOURNIS SUR PLACE/INSTALLÉS) 16.1 PURIFICATEUR D'AIR ÉLECTRIQUE 16.2 HUMIDIFICATEUR 16.3 MODE CHAUFFAGE D'URGENCE 17.0 PROCÉDURES DE MISE EN MARCHE 17.1 MISE EN MARCHE DE LA FOURNAISE 17.2 ARRÊT DE LA FOURNAISE 17.3 SÉQUENCE DE FONCTIONNEMENT 17.4 THERMOSTAT PROGRAMMABLE (OPTIONNEL) 18.0 CIRCULATION D'AIR 18.1...
  • Page 4: Symboles De Sécurité Et Avertissements

    2.0 SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS Assurez-vous de comprendre et de porter une attention particulière aux mots DANGER, AVERTISSEMENT et ATTENTION, ainsi qu'aux symboles défi nis suivants. Ils sont utilisés tout au long de ce manuel pour aviser le lecteur de dangers potentiels de niveaux de risques variés. DANGER INDIQUE UNE SITUATION DANGEREUSE IMMINENTE QUI, SI ELLE N'EST PAS ÉVITÉE, CAUSERA LA MORT OU DES BLESSURES GRAVES.
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    AVERTISSEMENT CES INSTRUCTIONS SONT DESTINÉES À AIDER LES TECHNICIENS DE SERVICE QUALIFIÉS À INSTALLER, RÉGLER ET FAIRE FONCTIONNER ADÉQUATEMENT CETTE FOURNAISE. LISEZ CES DIRECTIVES ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCÉDER À L'INSTALLATION ET AU FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL. SI CES DIRECTIVES NE SONT PAS SUIVIES À LA LETTRE, L'INSTALLATION, LE RÉGLAGE, LE SERVICE OU L'ENTRETIEN POURRAIENT ÊTRE INADÉQUATS, CE QUI RISQUERAIT DE CAUSER UN INCENDIE, UNE ÉLECTROCUTION, UN EMPOISONNEMENT AU MONOXYDE DE CARBONE, UNE EXPLOSION OU ENCORE DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES...
  • Page 6: Réglementation

    RÉGLEMENTATION 1. L'installation de cette fournaise doit : a. Être conforme à tous les codes, réglementations et règlements locaux émis par les autorités compétentes. b. Au Canada, être conforme aux normes actuelles CAN/CGA -B149.1 et .2 du Code d'installation du gaz naturel et du propane et aux normes NFPA 70 du National Electric Code (NEC).
  • Page 7 AVERTISSEMENT LORSQUE CETTE FOURNAISE EST INSTALLÉE DANS UN GARAGE D’ENTREPOSAGE, LES BRÛLEURS ET L’ALLUMEUR DE LA FOURNAISE DOIVENT SE TROUVER AU MOINS À 18’’ (457 MM) AU-DESSUS DU PLANCHER, ET CE, AFIN D’ÉVITER QUE DES VAPEURS INFLAMMABLES, PRÉSENTES DANS LE GARAGE, PRENNENT FEU. POUR ÉVITER QUE LES VÉHICULES ENDOMMAGENT LA FOURNAISE, ELLE DOIT ÊTRE INSTALLÉE DANS UN ENDROIT APPROPRIÉ...
  • Page 8 FIGURE 2 - COMPOSANTS DE LA FOURNAISE LÉGENDE Raccord de prise d'air comburant 12. Allumeur de surface chaude (situé en dessous) 2. Limiteur de retour de fl amme (2) 13. Ventilateur d’évacuation à deux vitesses 3. Capteur de fl amme (situé en dessous) 14.
  • Page 9: Capacité De La Fournaise

    3.0 CAPACITÉ DE LA FOURNAISE Pour chaque espace chauffé, la perte de chaleur maximale par heure doit être calculée selon les procédures décrites dans les manuels de l'Institut canadien du chauffage, de la réfrigération et de la climatisation (HRAI), ou selon toute autre méthode convenant aux exigences locales, pourvu que les résultats obtenus concordent essentiellement avec les données évaluées selon les procédures décrites dans leurs manuels.
  • Page 10: Emplacement De L'appareil

    4.0 EMPLACEMENT DE L'APPAREIL LIGNES DIRECTRICES GÉNÉRALES 1. Optez pour un emplacement qui permet de faire passer les conduits d'évacuation et d'air comburant entre la fournaise et leurs terminaisons, en minimisant les longueurs et les raccords. Assurez-vous que l'emplacement de la terminaison proposé respectera les exigences du code quant à l'emplacement et aux dégagements minimaux.
  • Page 11: Installation Selon Une Circulation Ascendante

    INSTALLATION SELON UNE CIRCULATION ASCENDANTE INSTALLATION À CIRCULATION ASCENDANTE : La disposition de l'évent, ainsi que l'emplacement de l'interrupteur de pression et du drain doivent respecter les directives décrites dans les sections appropriées de ce manuel. INSTALLATION NON SUSPENDUE : Maintenez les dégagements aux matériaux combustibles selon les indications de la Tableau B.
  • Page 12: Dégagements Aux Matériaux Combustibles

    5.0 DÉGAGEMENTS AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES Le Tableau B présente les dégagements aux matériaux combustibles certifi és et les dimensions. Pour connaî- tre les numéros de modèle et de série, ainsi que les dégagements aux matériaux combustibles, consultez la plaque d'homologation fi xée sur la fournaise. IMPORTANT POUR PERMETTRE L'ENTRETIEN, LE DÉGAGEMENT MINIMAL SUR LE DEVANT DE LA FOURNAISE DOIT ÊTRE D'AU MOINS 24'' (610 mm).
  • Page 13: Système De Conduits

    6.0 SYSTÈME DE CONDUITS Pour bien fonctionner, cette fournaise requiert une circulation d'air adéquate. Si la circulation d'air est insuffi sante, la fournaise risquerait de fonctionner de façon irrégulière et à haute température, ce qui pourrait endommager l'échangeur de chaleur. Par contre, une circulation d'air excessive rendrait le système de conduits bruyant et entraînerait des conséquences désagréables, comme des courants d'air inconfortables.
  • Page 14: Étapes D'installation Des Conduits

    ÉTAPES D'INSTALLATION DES CONDUITS 1. Positionnez la fournaise de façon à minimiser la longueur des conduits et le nombre de raccords. 2. Découpez une ouverture destinée au retour d'air. Cette ouverture peut être pratiquée dans le bas de la fournaise, d'un côté ou de l'autre, ou selon tout autre agencement de ceux-ci (par ex., dans les deux côtés, ou dans le bas et dans un des deux côtés).
  • Page 15: Conduits D'évacuation Et De Combustion

    7.0 CONDUITS D'ÉVACUATION ET DE COMBUSTION AVERTISSEMENT ASSUREZ-VOUS DE BIEN COMPRENDRE ET DE SUIVRE LES DIRECTIVES DE CETTE SECTION. SI L'ÉVACUATION DE CETTE FOURNAISE OU SON APPROVISIONNEMENT EN AIR COMBURANT NE SONT PAS ADÉQUATS, UN EMPOISONNEMENT AU MONOXYDE DE CARBONE POURRAIT S'ENSUIVRE, DE MÊME QU'UNE EXPLOSION OU UN INCENDIE, CAUSANT AINSI DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLESSURES CORPORELLES OU LA MORT.
  • Page 16: L'option De Drain D'évacuation

    L’OPTION DE DRAIN D’ÉVACUATION Un drain d’évacuation est recommandé lorsque l’évent traverse tout espace non chauffé comme un grenier ou un vide sanitaire, afi n de prévenir l’accumulation excessive de condensation dans le boîtier de l’inducteur pendant les cycles de fonctionnement. Référez-vous aux images sur l’option de drain d’évacuation. Pour installer le drain d’évacuation, suivez les étapes ci-dessous : UTILISATION DU TÉ...
  • Page 17: Installations De La Fournaise Avec Système D'évent Indirect Approvisionné En Air Comburant Intérieur (Système À Conduit Unique)

    8.0 INSTALLATIONS DE LA FOURNAISE AVEC SYSTÈME D’ÉVENT INDIRECT APPROVISIONNÉ EN AIR COMBURANT INTÉRIEUR (SYSTÈME À CONDUIT UNIQUE) Bien que cette fournaise soit conçue comme un appareil à système d’évent direct, la prise d'air peut être installée à l'intérieur de la structure. AVERTISSEMENT POUR UNE COMBUSTION ET UNE ÉVACUATION DES GAZ DE COMBUSTION ADÉ- QUATES, L'APPROVISIONNEMENT EN AIR FRAIS DE CETTE FOURNAISE, OU DE TOUT...
  • Page 18: Estimation Du Volume D'air Comburant

    ESTIMATION DU VOLUME D'AIR COMBURANT 8.1.1 EXEMPLE 1 : INSTALLATION DE LA FOURNAISE DANS UN ESPACE NON CONFINÉ Même dans un espace non confi né, il sera peut-être nécessaire que l'air de ventilation proviennent de l'extérieur, plus particulièrement dans les maisons étanches. Les exigences minimales relatives à un espace non confi né, pour tous les appareils à...
  • Page 19: Exemple 3 : Installation De La Fournaise Dans Un Espace Confiné, L'air Extérieur Provenant Du Grenier Ou D'un Espace Restreint

    8.1.3 EXEMPLE 3 : INSTALLATION DE LA FOURNAISE DANS UN ESPACE CONFINÉ, L'AIR EXTÉRIEUR PROVENANT DU GRENIER OU D'UN ESPACE RESTREINT Dans une telle situation, l'espace libre de chacune des deux ouvertures de combustion et de ventilation est basé sur un minimum de 1 pouce carré (645 mm²) par 4000 BTU/h. De même, une ouverture pourrait être pratiquée dans le plancher afi...
  • Page 20: Exemple 4 : Installation De La Fournaise Dans Un Espace Confiné, Conduit D'air Extérieur Horizontal

    8.1.4 EXEMPLE 4 : INSTALLATION DE LA FOURNAISE DANS UN ESPACE CONFINÉ, CONDUIT D'AIR EXTÉRIEUR HORIZONTAL Tout comme dans l'exemple 3, l'air comburant et de ventilation peut être acheminé par un conduit horizontal. L'espace libre de chacune des ouvertures est évalué selon un minimum de 1 pouce carré (645 mm²) par 2000 BTU/h de débit.
  • Page 21: Directives D'évacuation

    9.0 DIRECTIVES D'ÉVACUATION ATTENTION LE NON-RESPECT DE TOUTES LES DIRECTIVES D'ÉVACUATION PROVOQUERAIT UN FONCTIONNEMENT IRRÉGULIER DE LA FOURNAISE, LE GEL DES CONDUITS D'ÉVACUATION OU DE LA SUIE. AVERTISSEMENT ASSUREZ-VOUS DE BIEN COMPRENDRE ET DE SUIVRE LES DIRECTIVES DE CETTE SECTION. UNE ÉVACUATION INADÉQUATE DE LA FOURNAISE PEUT CAUSER UN INCENDIE, UNE EXPLOSION, UN EMPOISONNEMENT AU MONOXYDE DE CARBONE, OCCASIONNANT DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLESSURES CORPORELLES OU DES PERTES DE VIE.
  • Page 22: Terminaison D'évacuation

    qu'en conformité avec les codes locaux. FIGURE 8 - CONFIGURATION D'ÉVENTS HORIZONTAUX Les dimensions des conduits d'air comburant et d'évacuation STANDARD (DROIT) doivent respecter les indications du Tableau 4. En évaluant *3” les longueurs de conduits permises, n'oubliez pas de tenir (76 mm) compte de tous les raccords et de considérer les conduits MIN.
  • Page 23: Au Canada

    FIGURE 10 - VERTICAL VENTING FIGURE 9 - PERISCOPED VENT DETAIL *3” (76 mm) MIN. TERMINAISON DE TOIT TERMINAISON D’EVACUATION 12” (305 mm) 18” (457 mm) MIN. MIN. TEMINAISON D’ÉVACUATION 12” (305 mm) PRISE D’AIR MIN. *18” (457 mm) MIN. DANS LES RÉGIONS SOUMISES Á...
  • Page 24: Installations De L'évacuation De La Fournaise

    • Placez la terminaison d'évacuation à 3 pieds (0,91 m) au-dessus d'une prise d'air située à moins de 10 pieds (3 m). Toute prise d'air ou d'air d'appoint destinée, par exemple, à un sèche-linge ou une fournaise est considérée comme une prise d'air. La terminaison d’évacuation doit être située à...
  • Page 25: Terminaisons

    10.0 TERMINAISONS 10.1 AIR COMBURANT HORIZONTALE : La terminaison du conduit d'air comburant FIGURE 11 - CONFIGURATION consiste en un coude de 90° à moyen ou grand rayon orienté D'ÉVACUATION VERTICALE vers le bas, et ce, afi n d'empêcher la pluie de pénétrer dans STANDARD le conduit d'air comburant.
  • Page 26: Instructions D'installation De La Terminaison D'évacuation Concentrique

    • Ensemble de 3" de diamètre #196006 (pour modèles de 80, 100, et 120 k BTU) - ensemble Wolf Steel W370-0020. • Les terminaisons sont fabriquées par IPEX Inc. Voir les instructions d'installation pour les détails. Si l'évacuation se fait par un conduit de 1 1/2'', et qu'un ensemble de terminaison d'évacuation concentrique est nécessaire, vous pouvez utiliser un raccord agrandisseur pour unir la terminaison concentrique de 2''.
  • Page 27: Évacuation Multiple

    10.6 ÉVACUATION MULTIPLE IMPORTANT LORSQUE PLUSIEURS FOURNAISES SONT INSTALLÉES À PROXIMITÉ L'UNE DE L'AUTRE, CHACUNE DOIT AVOIR DES CONDUITS D'AIR COMBURANT ET D'ÉVACUATION DÉDIÉS. L'UTILISATION D'ÉVENTS COMMUNS EST INTERDITE! Si vous installez deux de ces fournaises à proximité l'une de l'autre, la prise d'air comburant et les terminaisons d'évacuation peuvent être installées comme indiqué...
  • Page 28 FIGURE 14A - DÉGAGEMENTS DE LA TERMINAISON DU SYSTÈME D’ÉVENT DIRECT W415-1244 / A / 03.24.15...
  • Page 29 FIGURE 14B - DÉGAGEMENTS DE LA TERMINAISON DU SYSTÈME D’ÉVENT INDIRECT W415-1244 / A / 03.24.15...
  • Page 30: Options D'agencement

    11.0 OPTIONS D'AGENCEMENT Cette fournaise peut être confi gurée avec une circulation ascendante seulement. La fi gure 16 illustre les positions d’installation des évents. L'installateur doit tenir compte des éléments suivants : conduites de gaz, alimentation électrique, purgeur de condensat, conduits d'alimentation en air et d'évacuation. Il faut aussi tenir compte des raccords et du tuyau de drainage de la climatisation, de l'accès aux fi...
  • Page 31: Tuyaux D'écoulement

    11.2 TUYAUX D'ÉCOULEMENT La fournaise peut condenser jusqu'à 4-1/2 livres d'eau par heure (approximativement 2 pintes impériales, 2-1/2 pintes US ou 2-1/4 litres). Vous devez prendre les mesures nécessaires pour drainer le condensat. Un ensemble de purgeur de condensat est fourni avec la fournaise. Consultez les fi gures 16 pour les emplacements possibles du purgeur de condensat.
  • Page 32 AVERTISSEMENT AUCUN OUVERTURE NE DOIT ÊTRE PRÉSENTE ENTRE LE PANNEAU DE DIVISION DE LA SOUFFLERIE ET LE COMPARTIMENT DE COMBUSTION. LE COMPARTIMENT DE LA SOUFFLERIE EST SOUMIS À UNE PLUS GRANDE ASPIRATION QUE LE COMPARTIMENT DE COMBUSTION. CE FAISANT, IL POURRAIT ASPIRER DE L'AIR COMBURANT DESTINÉ AUX BRÛLEURS, CE QUI PROVOQUERAIT UNE COMBUSTION INCOMPLÈTE ET UN FONCTIONNEMENT IRRÉGULIER DE LA FOURNAISE.
  • Page 33 FIGURE 16 - OPTION D'ÉVACUATION ASCENDANTE ET DE DRAINAGE ÉVACUATION GAUCHE ÉVACUATION SUR LE DESSUS ÉVACUATION DROITE IMPORTANT : • AMORCEZ LE PURGEUR DE CONDENSAT AVEC DE L’EAU ET COUPEZ LES TUYAUX DE DRAINAGE À LA LONGUEUR APPROPRIÉE. • COUPEZ LES BOYAUX DE L’INTERRUPTEUR DE PRESSION À...
  • Page 34: Installation Du Tuyau De Drainage

    11.4 INSTALLATION DU TUYAU DE DRAINAGE 1. Branchez une extrémité du tuyau de 5/8" (dans le sac de pièces) à la sortie de purge la plus directe sur le couvercle du collecteur avant, et l'autre extrémité au plus gros coude sur le purgeur de condensat. Si nécessaire, coupez l'excès de tuyau.
  • Page 35: Amorçage Du Purgeur De Vapeur D'eau

    11.4.2 AMORÇAGE DU PURGEUR DE VAPEUR D’EAU IMPORTANT : L’ENSEMBLE DE PURGEUR DE CONDENSAT DEVRAIT ÊTRE REMPLI D’EAU (AMORCÉ) AVANT DE FAIRE FONCTIONNER LA FOURNAISE. POUR EN FAIRE LE REMPLISSAGE, ENLEVEZ TEMPORAIREMENT LE TUYAU D’ÉCOULEMENT DU RACCORD COUDE/TUYAU DE L'ASSEMBLAGE DU VENTILATEUR D'ÉVACUATION, ET VIDEZ ENVIRON UNE TASSE D'EAU DANS LE TUYAU.
  • Page 36: Neutralisation Des Condensats

    Un raccord ou un adaptateur de 1/2” s’ajustera parfaitement sur le tuyau de caoutchouc de 1/2’’. Un raccord ou un adaptateur de 3/4’’ s’ajustera parfaitement sur le tuyau de 5/8’’. Cette méthode assure l’étanchéité de l’ensemble tout en permettant d’enlever facilement le purgeur de condensat aux fi ns d’entretien. FIGURE 21 FIGURE 22 Pour une sécurité...
  • Page 37: Alimentation En Gaz Et Conduites De Gaz

    12.0 ALIMENTATION EN GAZ ET CONDUITES DE GAZ 12.1 ALIMENTATION EN GAZ AVERTISSEMENT CETTE FOURNAISE A ÉTÉ FABRIQUÉE POUR BRÛLER DU GAZ NATUREL UNIQUEMENT. UN ENSEMBLE DE CONVERSION GAZ NATUREL À PROPANE EST REQUIS POUR LA CONVERSION AU GAZ PROPANE. OMETTRE D'UTILISER L'ENSEMBLE DE CONVERSION APPROPRIÉ...
  • Page 38: Pression D'alimentation En Gaz

    IMPORTANT : IMPORTANT : ASSUREZ- UTILISEZ TOUJOURS UNE CLÉ POUR VOUS QUE LA ÉVITER DE TORDRE LA SOUPAPE SO UPAPE DE DE GAZ. TOUTE TENSION SUR LA GAZ N’EST SOUPAPE DE GAZ PEUT NUIRE AU PAS EXPOSÉE POSITIONNEMENT DES INJECTEURS À...
  • Page 39: Conversions

    13.0 CONVERSIONS 13.1 CONVERSION DE HAUTE ALTITUDE Au Canada, il n’est pas nécessaire de convertir cette fournaise pour haute altitude (2000 - 4500 pieds) lorsque le gaz naturel est utilisé comme combustible. Elle est certifi ée pour fonctionner à haute altitude. Si le propane est utilisé...
  • Page 40: Réglage De La Pression Du Gaz Au Collecteur

    Si la pression d’arrivée diffère de celle indiquée sur la plaque d’homologation, faites les réglages nécessaires au régulateur de pression, à la grosseur de la conduite de gaz, etc., ou consultez le fournisseur de gaz local. 5. Coupez l’alimentation en gaz et électrique à la fournaise. Enlevez le tuyau du manomètre du bossage de pression d’arrivée, puis serrez la vis d’assemblage de la pression d’arrivée à...
  • Page 41: Vérification Du Débit De La Fournaise

    la vis de réglage en plastique vers la droite pour augmenter la pression au collecteur et vers la gauche pour la réduire. La pression au collecteur devrait être réglée à 1,4” CE (puissance min. d’utilisation) et 3,5” CE (puissance max. d’utilisation) pour le gaz naturel. Pour le propane, elle doit être réglée à 3,5” CE (puissance min.
  • Page 42: Spécifications Électriques

    14.0 SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES 14.1 CÂBLAGE ET BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES Avant de commencer les branchements électriques, assurez-vous que l'alimentation électrique est compatible avec la tension, la fréquence et la phase indiquées sur la plaque d’homologation de l'appareil. Toutes les fournaises ont une tension de 120 V CA, 60 Hz, 1 Ø. L'intensité de courant électrique est de 15 A ou moins. Chaque fournaise requiert un dispositif de surintensité...
  • Page 43: Branchement De La Fournaise

    14.2 BRANCHEMENT DE LA FOURNAISE Mis à part les raccordements au câblage électrique de la maison, la fournaise est complètement câblée lors de l'expédition. Les raccords d'alimentation de la fournaise sont branchés dans une boîte de jonction à l'intérieur du compartiment de la souffl erie. La boîte de jonction contient un fi l NOIR qui doit être raccordé à L1 (chaud), un fi...
  • Page 44: Câblage Basse Tension

    15.0 CÂBLAGE BASSE TENSION Le câblage du thermostat et du contrôle doit être en cuivre d’un calibre minimal de 18 AWG. Des câbles trop longs pourront occasionner une baisse de tension suffi sante pour nuire au bon fonctionnement de la fournaise. Utilisez un câble 16 AWG pour les fi...
  • Page 45: Accessoires Optionnels (Fournis Sur Place/Installés)

    16.0 ACCESSOIRES OPTIONNELS (FOURNIS SUR PLACE/INSTALLÉS) 16.1 PURIFICATEUR D'AIR ÉLECTRIQUE Le contrôle intégré de la fournaise peut fournir le courant et contrôler un purifi cateur d'air électrique de 120 V CA; 1,0 A max. L'alimentation 120 volts sera disponible à ces bornes quand le ventilateur de circulation fonctionne en mode chauffage ou en mode refroidissement.
  • Page 46: Procédures De Mise En Marche

    17.0 PROCÉDURES DE MISE EN MARCHE Cette fournaise est munie d'un allumeur de surface chaude. Chaque fois que le thermostat démarre le chauffage, l’allumeur de surface chaude allume directement les brûleurs principaux. Référez-vous aux instruc- tions d'allumage sur la fournaise. Lors du raccordement initial de l’alimentation en gaz à...
  • Page 47: Arrêt De La Fournaise

    17.2 ARRÊT DE LA FOURNAISE 1. Réglez le thermostat d’ambiance à au-dessous de la valeur de consigne. le thermostat au plus bas. 2. Retirez la porte d'accès du compartiment du brûleur. 3. Mettez l'interrupteur de la soupape de gaz à la position « OFF ». 4.
  • Page 48: Thermostat Programmable (Optionnel)

    S’IL Y A EXTINCTION DE LA FLAMME : Si la fl amme s’éteint, le contrôle désactive la soupape de gaz dans un délai de 2 secondes, fait passer le moteur du ventilateur d’évacuation à la vitesse élevée (s’il ne l’est pas déjà), et démarre la période de pré- purge.
  • Page 49: Circulation D'air

    18.0 CIRCULATION D'AIR La circulation d’air au-dessus de l’échangeur d’air est très importante pour que l’appareil fonctionne bien. Une circulation d’air insuffi sante accélère la fatigue du métal, pourrait causer un bris de l’échangeur de chaleur et pourrait réduire l’effi cacité. Une circulation d’air excessive favorisera la corrosion de l’échangeur de chaleur. TABLEAU 1 - ÉTENDUE DES ÉLÉVATIONS DE IMPORTANT : TEMPÉRATURES...
  • Page 50: Évaluation De La Circulation D'air

    18.2 ÉVALUATION DE LA CIRCULATION D'AIR Dans certaines circonstances, il peut être souhaitable de connaître la quantité d'air fournie par le système de conduits, par exemple lorsqu'on évalue la quantité d'air Débit disponible pour la climatisation. Il est possible de prendre /min = ∆T 1,085 x...
  • Page 51: Déshumidification - Ecm 2.3 / Eon

    18.4 DÉSHUMIDIFICATION - ECM 2.3 / EON Pour les cas où le contrôle de l’humidité représente un problème, une fonction de déshumidifi cation a été intégrée au moteur à vitesse variable. Au début de chaque cycle de refroidissement, le moteur à vitesse variable fonctionnera à...
  • Page 52: Entretien Et Dépannage

    19.0 ENTRETIEN ET DÉPANNAGE AVERTISSEMENT COUPEZ L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DE L'APPAREIL AVANT D'EFFECTUER L'ENTRETIEN. NE PAS RESPECTER CES DIRECTIVES POURRAIT OCCASIONNER UN CHOC ÉLECTRIQUE POUVANT PROVOQUER DES BLESSURES CORPORELLES OU DES PERTES DE VIE. ATTENTION AVANT DE PROCÉDER À L’ENTRETIEN DES CONTRÔLES, ÉTIQUETEZ TOUS LES FILS, PUIS DÉBRANCHEZ-LES.
  • Page 53: Schéma De Dépannage

    19.3 SCHÉMA DE DÉPANNAGE SÉQUENCE DE FONCTIONNEMENT SCHÉMA DE DÉPANNAGE Mettre la fournaise sous tension Mettre l’appareil sous tension Le thermostat demande de la chaleur Attente de fermeture du Dispositifs de vérification à Confi rmation d’ouverture des Attendre l’ouverture du ou des Attendre l’ouverture du ou des circuit de limite interrupteurs de vérifi...
  • Page 54: Codes De Diagnostic De La Del D'état

    19.4 CODES DE DIAGNOSTIC DE LA DEL D'ÉTAT STATUS FAULT CONDITION Red LED (AN1) indicates following codes: LED OFF No power to control or control hardware fault detected LED ON Normal operation 1 Flash High limit switch open 2 Flashes Pressure switch open with inducer on 3 Flashes Pressure switch closed with inducer off...
  • Page 55: Remplacement De L'ampoule Uv

    19.7 REMPLACEMENT DE L’AMPOULE UV Un ensemble de purifi cation à lampe ultraviolette optionnel (W010-2785) est offert pour la fournaise de la série 9700. Cet ensemble doit être installé sur le côté droit de l’échangeur de chaleur. Il aide aussi à dégager la moisissure et les germes dans le serpentin en «...
  • Page 56: Schéma De Câblage Pour Une Fournaiseà Deux Étapes Avec Moteur Ecm 2.3 / Eon

    20.0 SCHÉMA DE CÂBLAGE POUR UNE FOURNAISE À DEUX ÉTAPES AVEC MOTEUR ECM 2.3 / EON NOIR INDUCTEUR BLANC 120 VAC ROUGE ROUGE COUPAPE DE GAZ BLANC 24 VAC GRIS BLANC ALLUMEUR 24 VAC NOIR FMC -0.15 JAUNE INTERRUPTEUR DE PRESSION JAUNE 24 VAC IND.
  • Page 57 NOIR 120 VAC BLANC BOÎTE DE VERT JONCTION VERS LE HARNAIS SUPÉRIEUR NOIR BLANC 120 VAC VERT NOIR 5 BROCHE NOIR MOLEX VERS LE HARNAIS BOBINE D’ARRÊT SUPÉRIEUR MODÈLES ¾ HP ET 1 HP SEULEMENT TRANSFORMATEUR 24 V CA + 120 VAC - NOIR BALLAST CONTRÔLE...
  • Page 58: Garantie

    Courriel Pour en savoir plus au sujet de cette garantie, contactez le département de clients solutions Napoléon au 866-820-8686, par courriel à hvac@napoleonproducts.com ou par courrier à WOLF STEEL LTÉE, 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario L4M 0G8 Canada www.napoleonheatingandcooling.com 03.13.15/Cf H2.3C...
  • Page 59: Liste Des Pièces De Rechange

    22.0 LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE Contactez votre détaillant ou le fabricant pour les questions concernant les prix et la disponibilité des pièces de rechange. Normalement, toutes les pièces peuvent être commandées chez votre détaillant autorisé. POUR UN REMPLACEMENT DE PIÈCE SOUS GARANTIE, UNE PHOTOCOPIE DE LA FACTURE ORIGI- NALE SERA REQUISE AFIN DE POUVOIR HONORER LA DEMANDE.
  • Page 60: Historique D'entretien

    23.0 HISTORIQUE D'ENTRETIEN 43.1 W415-1244 / A / 03.24.15...
  • Page 61: Manuel D'information Du Propriétaire

    SANS PRÉAVIS ET SANS AUTRE OBLIGATION DE SA PART. Wolf Steel ltée, 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 4Y8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, É.-U., 41030 Téléphone 705-721-1212 • Télécopieur 705-722-6031 • www.chauffageetclimatisationnapoleon.com • hvac@napoleonproducts.com H1.28A...
  • Page 62 TABLE OF CONTENTS SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES INFORMATION SUR LE FONCTIONNEMENT DE LA FOURNAISE POUR DÉMARRER LA FOURNAISE PROCÉDURE D’ARRÊT DE LA FOURNAISE TRUCS DE FONCTIONNEMENT ENTRETIEN PÉRIODIQUE PAR LE PROPRIÉTAIRE FILTRE À...
  • Page 63: Symboles De Sécurité Et Avertissements

    1.0 SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS Assurez-vous de comprendre et de porter une attention particulière aux mots DANGER, AVERTISSEMENT et ATTENTION, ainsi qu'aux symboles défi nis suivants. Ils sont utilisés tout au long de ce manuel pour aviser le lecteur de dangers potentiels de niveaux de risques variés. DANGER INDIQUE UNE SITUATION DANGEREUSE IMMINENTE QUI, SI ELLE N'EST PAS ÉVITÉE, CAUSERA LA MORT OU DES BLESSURES GRAVES.
  • Page 64: Information Sur La Sécurité

    2.0 INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ Cette fournaise a été conçue pour fonctionner pendant plusieurs années de façon effi cace et fi able. Avec un entretien régulier, nécessitant parfois les services d'un installateur qualifi é, d'une agence de service ou d'un fournisseur de gaz, la fournaise fonctionnera de façon satisfaisante pendant plusieurs saisons de chauffage.
  • Page 65 AVERTISSEMENT N'ENTREPOSEZ PAS OU N'UTILISEZ PAS D'ESSENCE OU AUTRES LIQUIDES ET VAPEURS INFLAMMABLES, OU TOUT AUTRE MATÉRIAU COMBUSTIBLE, À PROXIMITÉ DE CET APPAREIL OU DE TOUT AUTRE APPAREIL. QUE FAIRE SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE GAZ • N’ALLUMEZ AUCUN APPAREIL. •...
  • Page 66: Règles De Sécurité Générales

    Le réservoir de propane possède normalement un régulateur de première étape situé sur la soupape de sortie du réservoir. Tous ces régulateurs (situés à l'extérieur) possèdent un évent.(Figure 2) Il est important que ces évents demeurent dégagés. Ne laissez pas l’humidité s’accumuler dans l’évent, elle risquerait de geler.
  • Page 67: Information Sur Le Fonctionnement De La Fournaise

    3.0 INFORMATION SUR LE FONCTIONNEMENT DE LA FOURNAISE POUR DÉMARRER LA FOURNAISE Pendant la saison de chauffage, le fonctionnement de la fournaise est entièrement automatique. 1. Tout d'abord, lisez bien ces instructions et les avis de sécurité. 2. Réglez le thermostat à la plus basse température. 3.
  • Page 68: Procédure D'arrêt De La Fournaise

    PROCÉDURE D’ARRÊT DE LA FOURNAISE Réglez le thermostat au plus bas. Coupez l'alimentation électrique de la fournaise. Tournez la soupape d'arrêt manuelle en position « OFF » (arrêt). Retirez la porte d'accès du brûleur, tournez l'interrupteur de la soupape de gaz manuelle en position «...
  • Page 69: Entretien Périodique Par Le Propriétaire

    4.0 ENTRETIEN PÉRIODIQUE PAR LE PROPRIÉTAIRE FILTRE À AIR ATTENTION NE FAITES PAS FONCTIONNER VOTRE FOURNAISE OU VOTRE CLIMATISEUR SANS FILTRE À AIR PENDANT DE LONGUES PÉRIODES. Une partie de la poussière présente dans l'air pourrait se loger temporairement dans les conduits d'air et dans les registres d'alimentation.
  • Page 70: Inspection Et Entretien Annuels

    • Tout le système de conduits doit être fi xé à la fournaise, et doit être bien supporté d’un bout à l’autre du système de chauffage. • L'eau doit s'écouler librement par le tuyau de drainage du condensat. Vous pourriez en faire la vérifi cation lorsque la fournaise fonctionne, à...
  • Page 71: Apparence De La Fournaise

    4. Assurer que le compteur de gaz est synchronisé ou que la pression au collecteur de la fournaise est vérifi ée pour confi rmer que la fournaise fonctionne selon le débit indiqué sur la plaque d’homologation. LAMPE UV - L’ampoule pour lampe UV doit être vérifi ée après 1 an de fonctionnement continu ou 9000 heures de fonctionnement.
  • Page 72: Séquence De Fonctionnement - Ecm 2.3 / Eon

    7. Vous pouvez ensuite nettoyer les bobines à l’aide de la brosse douce de l’aspirateur. (Figure 5) 8. Alignez les rails de la souffl erie avec les supports sous le panneau de division de la souffl erie, puis replacez l’assemblage de la souffl erie en la glissant. 9.
  • Page 73: Variations

    affi chera le chiffre « 2 » clignotant sur le voyant DEL rouge, et il désactivera le ventilateur d’évacuation pendant 60 minutes. 2. Lorsque la période de pré-purge de 15 secondes est écoulée, le contrôle active l'allumeur de surface chaude pendant une période de réchauffement de 5 secondes (10 secondes pour les essais ultérieurs). Le contrôle active la soupape de gaz principale inférieure.
  • Page 74: Référence Pour Le Propriétaire

    5.0 RÉFÉRENCE POUR LE PROPRIÉTAIRE TABLEAU DE RÉFÉRENCE POUR LE PROPRIÉTAIRE Numéro de modèle Numéro de série (numéro de série situé sur le fond de la porte intérieure) Date d'installation Entrepreneur Personne-ressource Adresse Code postal Numéro de téléphone Numéro en dehors des heures d'ouverture Si différent de l'entrepreneur d'installation : Technicien de service Numéro de téléphone...
  • Page 75: Notes

    6.0 NOTES 44.1 W415-1244 / A / 03.24.15...
  • Page 76 napoleonproducts.com W415-1244 / A / 03.24.15...

Table des Matières