Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

Montage- und Betriebsanleitung
Assembly and operating instructions
Instructions de montage et d'utilisation
Instrucciones de montaje y de servicio
Istruzioni per il montaggio e l'uso
Montage- en gebruiksaanwijzing
Instruções de montagem e modo de utilização
Monterings- och bruksanvisning
Asennus- ja käyttöohje
Instrukcja montażu i obsługi
Szerelési és használati utasítás
Navodila za montažo in uporabo
Návod k montáži a obsluze
Montajse- og bruksanvisning
Monterings- og driftsvejledning
Οδηγίες συναρμολόγησης και λειτουργίας
Made in China, Huizhou.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Carrera RC Power Red Jumper

  • Page 1 Montage- und Betriebsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Instrucciones de montaje y de servicio Istruzioni per il montaggio e l’uso Montage- en gebruiksaanwijzing Instruções de montagem e modo de utilização Monterings- och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohje Instrukcja montażu i obsługi Szerelési és használati utasítás Navodila za montažo in uporabo...
  • Page 2 Lieferumfang · Contents of package · Fournitures · Contenido del embalaje Contenuto della fornitura · Inhoud van de levering · Volume de fornecimento Leveransomfattning · Toimituslaajuus · Zakres dostawy · Szállítási terjedelem Vsebina pakiranja · Rozsah dodávky · Leveringsomfang Leveringsomfang · Παραδοτέος εξοπλισμός ALKALINE ALKALINE * Nur ein Modell enthalten ·...
  • Page 3: Asennus- Ja Käyttöohje

    Montage- und Betriebsanleitung Technische und designbedingte Änderungen vorbehalten Assembly and operating instructions Subject to technical or design-related modification Instructions de montage et d’utilisation Sous réserve de modifications techniques et des véhicules Instrucciones de montaje y de servicio Reservado el derecho a modificaciones técnicas o debidas al diseño Istruzioni per il montaggio e l’uso Con riserva di modifiche tecniche e dovute al design Montage- en gebruiksaanwijzing...
  • Page 4: Konformitätserklärung

    Unternehmen ausgeführt werden. Im Rahmen dieser elektrische Altgeräte sollen bei den bekannten Sammelstellen abgegeben werden. Garantie wird nach Wahl der Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH das Carrera- So werden sie ordnungsgemäßem Recycling zugeführt. Produkt als Ganzes oder nur die defekten Teile ausgetauscht oder gleichwertiger Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen...
  • Page 5: Sicherheitsbestimmungen

    Motor erhitzen. Mit einem Carrera RC- Fahrzeug dürfen keine Güter, Personen oder Tiere transpor- tiert werden. Fahren Sie mit dem Carrera RC- Fahr- Um zu vermeiden, dass das Carrera zeug niemals bei Regen oder Schnee RC-Fahrzeug mit Störungen im Steue- im Freien.
  • Page 6: Aufladen Des Akkus

    Aufladen des Akkus Jetzt kann die Fahrt losgehen Bitte verbinden Sie zuerst den Carrera RC- Das Carrera RC Fahrzeug und der Con- Akku mit dem beiliegenden Ladegerät. troller sind werkseitig gebunden. Das Verbindungsstück bzw. der Anschluss zwischen Akku und Ladegerät sind so hergestellt, dass verkehrte Polarität ausge-...
  • Page 7 Laden Sie den Akku unbedingt nach Gebrauch wieder auf, um eine sog. Tie- Dies ist ganz ohne Frequenz-Abstim- fenentladung des Akkus zu vermeiden. mung unter den Rennfahrern möglich. • Lagern Sie den Akku immer außerhalb des Fahrzeuges. • Das Carrera RC-Fahrzeug nach der Fahrt säubern. Problemlösungen Problem Ursache Lösung Schalter am Controller oder/und Modell steht/stehen auf „OFF“...
  • Page 8: Guarantee Conditions

    Do not mix dissimilar battery types or employ new and A Carrera product is built to high technical standards and is to be treated with care. used batteries together. Empty batteries should be removed from the product. Do not Please ensure that you observe all the instructions contained in this guide.
  • Page 9: Safety Instructions

    There is the risk of grass hin- the car. dering the movement of the axles, which can lead to the motor overheat- ing. Do not use the Carrera RC vehicle for transporting goods, persons or ani- mals. Never use the Carrera RC vehicle out- To avoid malfunctions to the control doors during rain or snowfall.
  • Page 10: Charging The Rechargeable Battery

    Adjusting the steering Using a screwdriver, remove the cover of the battery compartment in the Carrera RC car. If the Carrera RC vehicle is found to pull towards the left or right while moving, use the adjuster control shown in the illustration to adjust the car’s track pre-...
  • Page 11: Controller Functions

    This is possible even • Always keep the rechargeable battery stored outside the vehicle. without harmonising frequencies • Clean the Carrera RC car after use. between the racing drivers. Troubleshooting Problem...
  • Page 12: Avertissements

    à la santé. Veuillez nous aider à sauvegarder l’environnement et la au moment de l’achat du produit Carrera. La garantie du fabricant s’élève à 24 mois à santé et attirez aussi l’attention de vos enfants sur une élimination correcte des batte- partir de la date d’achat.
  • Page 13: Consignes De Sécurité

    Carrera RC. Ne vous servez jamais du véhicule Controlez la charge de la batterie du Carrera RC en plein air en cas de pluie véhicule et de la pile de la télécom- ou de neige. Le véhicule ne doit pas mande afin d’éviter tout dysfonctionne-...
  • Page 14: Chargement De La Batterie

    La course peut démarrer maintenant Reliez dans un premier temps la batterie Le véhicule Carrera RC et le contrôleur Carrera RC au chargeur fourni. La prise de sont reliés en usine. raccordement entre la batterie et le chargeur a été conçue de sorte à éviter toute inversion de polarité.
  • Page 15: Fonctions De La Télécommande

    Cela est possible sans celui­ci. aucun réglage de fréquence entre les • Veuillez toujours conserver la batterie à l’extérieur du véhicule. pilotes. • nettoyez le véhicule Carrera RC après la course. Solutions aux problèmes Problème Cause Remède L’interrupteur de la télécommande ou du véhicule sont en position « OFF » Mettre en position « ON »...
  • Page 16: Condiciones De Garantía

    Estimado cliente Le felicitamos por la compra de su modelo de vehículo Carrera RC que ha sido fabri- Puede solicitar la declaración de conformidad original bajo: carrera­rc.com. cado conforme a la tecnología más avanzada. Constantemente nos esforzamos por perfeccionar y mejorar nuestros productos, por lo que nos reservamos el derecho de realizar modificaciones en el aspecto técnico y en relación al equipamiento, material y...
  • Page 17: Disposiciones De Seguridad

    Nunca haga funcionar el vehículo Para evitar que el vehículo Carrera RC Carrera RC al aire libre con lluvia o funcione con el sistema de control ave- nieve. El vehículo no debe conducirse riado y de forma incontrolada, se debe a través del agua, charcos o nieve, y...
  • Page 18: Colocación De Las Pilas

    1.Encienda el vehículo en el interruptor damente ya se puede retirar la batería e ins- ON-/OFF. El LED en la parte superior talarla en el vehículo Carrera RC, que ahora del vehículo parpadea rítmicamente. estará listo para funcionar. La batería debe enfriarse como mín.
  • Page 19: Solución De Averías

    OFF, y seguidamente de nuevo a On. • Para desconectar tras la carrera, proceder en el orden inverso. • una vez finalizada la carrera, extraer o desconectar la batería. Tras usarla, Gracias a la tecnología de 2,4 GHz cargue la batería de nuevo para evitar una así...
  • Page 20: Gentile Cliente

    Carrera. Il periodo di garanzia è di 24 mesi a partire dalla data d’acqui- Aiuti a proteggere l’ambiente e la salute e parli anche con i Suoi bambini del corretto sto.
  • Page 21: Norme Di Sicurezza

    Norme di sicurezza Una vettura Carrera RC è un modellino Non esporre mai la vettura Carrera RC d’auto telecomandato, azionato da spe- a una variazione di carico permanente ciali batterie ricaricabili. Usare solo le - cioè guida continua alternata avanti e batterie agli ioni di litio originali Carrera indietro.
  • Page 22 ON/OFF. Il LED batteria può essere tolta e installata nella sul lato superiore della vettura lampeg- vettura Carrera RC che ora è pronta per gia ritmicamente. l’uso. Dopo l’uso, l’accumulatore deve raf- freddarsi per min. 20 minuti prima di poter essere ricaricato completamente.
  • Page 23: Soluzioni Dei Problemi

    • Conservare sempre l‘accumulatore all‘esterno della vettura. girare contemporaneamente fino • Dopo l’uso pulire la vettura Carrera RC. a 16 vetture. Questo è possibile senza alcuna sintonizzazione della frequenza tra i piloti.
  • Page 24: Garantievoorwaarden

    Geachte klant, Wij feliciteren u met de aankoop van uw Carrera RC-modelauto, die volgens de hui- 1999/5/EG (R&TTE) befindet. De originele conformiteitsverklaring kan op carrera­rc.com opgevraagd worden. dige stand van de techniek vervaardigd werd. Omdat wij er steeds voor ijveren, onze...
  • Page 25 Bestuur het Carrera RC-voertuig nooit Om te vermijden dat het Carrera RC- bij regen of sneeuw in de open lucht. voertuig met storingen in het besturings- Het voertuig mag niet door water, plas-...
  • Page 26: Opladen Van De Accu

    LED-lampje naar een groene kleur 1. Schakel het voertuig met de ON/ om. De accu kan verwijderd en in uw Carrera OFF-schakelaar in. De LED op de RC-voertuig geïnstalleerd worden en is nu bovenzijde van het voertuig knippert klaar om te rijden.
  • Page 27: Probleemoplossingen

    16 voertuigen samen op een race- • Bewaar de accu altijd buiten het voertuig. baan rijden. Dit is mogelijk zonder • Het Carrera RC­voertuig na de rit schoonmaken. enige frequentieafstemming onder de coureurs. Probleemoplossingen...
  • Page 28: Condições De Garantia

    A garantia abrange defeitos de material ou de fabrico comprovadamente existentes pilhas em aparelhos, aparelhos eléctricos no momento da aquisição do produto Carrera. O prazo da garantia é de 24 meses, velhos etc., não devem ser colocados no lixo contados a partir da data de aquisição. Excluídos da garantia estão as peças de des- doméstico, dado que são nocivos ao meio ambiente e à...
  • Page 29: Prescrições De Segurança

    ATEnÇÃO! Não utilize o carro Carrera RC na via de trânsito pública. Não ponha o carro a funcionar debaixo de Evite saltos de parapeitos e rampas com linhas de alta tensão, postes de radioco-...
  • Page 30: Carregamento Da Bateria

    Carregamento da bateria Funcionamento do carro Ligue primeiro a bateria Carrera RC ao car- O carro Carrera RC e o comando estão regador incluído no volume de fornecimento. interligados de fábrica. O conector e/ou a conexão entre a bateria e o carregador estão concebidos de forma a...
  • Page 31 • Guarde a pilha sempre fora do carro. Isto é possível sem coordenação da frequência entre os pilotos. • Limpar o carro Carrera RC depois de cada circulação. Soluções de problemas Problema Causa Solução Os interruptores do emissor e do carro ou de um deles estão OFF Ligá-lo(s)
  • Page 32 Bästa kund Varningar! Vi gratulerar till köpet av denna Carrera RC-modellbil, tillverkad enligt senaste tek- VARnInG! Denna leksak är inte lämplig för barn under 3 år ålder – niska rön. Eftersom vi alltid strävar efter att vidareutveckla och förbättra våra produk- smådelarna kan sväljas.
  • Page 33 Säkerhetsbestämmelser En Carrera RC-bil är en fjärrstyrd Utsätt inte Carrera RC-fordonet för per- modellbil som drivs med särskilda ack- manenta belastningsväxlingar, d.v.s. umulatorer. Endast original Carrera RC ständig körning framåt och bakåt. li-jon-ackumulatorer får användas. Ta ur batteriet ur fordonet före uppladd- ning.
  • Page 34: Isättning Av Batterierna

    är helt uppladdad, slår den röda LED- lampan om till grönt ljus. Nu kan ackumula- 1. Knäpp på fordonet på ON-/OFF- torn tas ur och installeras i Carrera RC-bilen, knappen. LED på ovansidan av fordo- som nu är klar att köra. Efter användningen net blinkar rytmiskt.
  • Page 35 Med hjälp av joystickarna kan du utföra o.s.v., på en stor, fri plats. exakta styr- och körmanövrar. Den grundläggande styrtekniken vid körning med Carrera RC-bilar är att Joystick åt vänster: framåt- och bak- kunna köra fort på raksträckor och åtkörning med olika hastigheter.
  • Page 36: Hyvä Asiakas

    Takuuseen sisältyvät todistettavissa olevat materiaali- tai valmistusvirheet, jotka olivat Carrera-tuotteessa sen ostohetkellä. Takuuaika on ostopäivämäärästä lukien 24 kuukautta. Takuuseen eivät sisälly kuluvat osat (kuten Carrera RC akut, antennit, renkaat, vaihteisto-osat, jne.), asiattoman käsittelyn/käytön tai asiantuntemattoman korjauksen aiheuttamat vahingot. Korjauksen saa suorittaa vain Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH tai tämän valtuuttama yritys.
  • Page 37 Carrera RC-autolla ei saa kuljettaa tavaroita, ihmisiä tai eläimiä. Ohjaimen paristojen ja auton akkujen Carrera RC-autolla ei saa ajaa ulkona moitteeton lataus on tarkastettava, jotta sateessa tai lumessa. Carrera RC-auton ohjausjärjestelmä Auto ei saa ajaa vedessä, lammikoissa toimii moitteettomasti eikä...
  • Page 38: Akun Lataus

    LED-valo palaa jatku- vasti. Kun akku on ladattu täyteen, punainen LED-valo vaihtuu vihreäksi. Akun voi ottaa pois ja asentaa Carrera RC-autoon. Se on nyt käyttövalmis. Akun on käytön jälkeen 1. Kytke ajoneuvo päälle ON-/OFF- jäähdyttävä väh. 20 minuuttia, ennen kuin kytkimestä.
  • Page 39 Ohjaintoiminnot SERVO TROnIC Rakenna kulmarajoittimilla tai tyhjillä purkeilla jne. Carrera RC-auton kilpa- Ohjainsauvalla voit tehdä tarkkoja rata isoon ja vapaaseen tilaan. Carrera ohjaus- ja ajoliikkeitä. RC-auton ajon perusohjaustekniikka on, että suorilla ajetaan lujaa ja mut- Ohjainsauva vasemmalle: ajo eteen- kissa jarrutetaan.
  • Page 40: Szanowny Kliencie

    Gwarancja obejmuje udokumentowane wady materiałowe lub fabryczne, które wystę- i zdrowia oraz o przeprowadzenie rozmowy z dziećmi na temat właściwej utylizacji powały w momencie zakupu produktu Carrera. Okres gwarancji - licząc od daty sprze- zużytych baterii i zużytych urządzeń elektrycznych. Baterie i zużyte urządzenia elek- tryczne należy przekazywać...
  • Page 41: Zasady Bezpieczeństwa

    Zasady bezpieczeństwa Pojazd Carrera RC jest modelem Nigdy nie narażajcie Państwo pojazdu samochodu zdalnie sterowanym, wypo- Carrera RC na zmiany obciążenia, to sażonym w specjalny akumulator do znaczy na ciągłą jazdę do przodu i do jazdy. Wolno stosować tylko oryginalne tyłu.
  • Page 42 Ładowanie akumulatorka Można rozpocząć jazdę Połączyć najpierw akumulatorek Carrera RC Pojazd Carrera RC i kontroler są z ładowarką dostarczoną wraz z samocho- fabrycznie dostosowane do współ- dem. Wtyczka podłączeniowa lub złącze pracy. między akumulatorkiem a ładowarką są wykonane w taki sposób, że nie ma możliwo- ści zamiany biegunów.
  • Page 43: Funkcje Kontrolera

    Pojazd porusza się mimowolnie. Najpierw włączyć nadajnik, dopiero potem pojazd. Brak kontroli najnowszą wersję niniejszej instrukcji obsługi i informacje dotyczące dostępnych części zamiennych znajdą Państwo w dziale serwisu pod carrera­rc.com. Błąd i zmiany zastrzeżone Techniczne i uwarunkowane wzorcem zmiany zastrzeżone Kolory / ostateczny wzorzec –...
  • Page 44: Garanciális Feltételek

    A garancia magába foglalja a Carrera termék vásárlásának időpontjában fennálló bizonyítható anyag- és gyártási hibákat. A garancia időtartama az értékesítés napjától számítva 24 hónap. Kizárt a garanciaigény a kopó alkatrészek (mint pl. a Carrera RC akkuk, antennák, abroncsok, sebességváltóelemek, stb.), valamint a szakszerűtlen kezelés/használat vagy az idegen beavatkozás következtében keletkező...
  • Page 45 A Carrera RC jármű egy távirányítható, Soha ne tegye ki a Carrera speciális akkukkal működtetett modell- RC-járművet folyamatos teherváltako- autó. Csak az eredeti Carrera RC Li-Ion zásnak, azaz állandó előre- és hátra- akkuk alkalmazása megengedett. Az menetnek. akkut a feltöltés előtt vegye ki a jármű- ből.
  • Page 46: Az Elemek Behelyezése

    Az akku feltöltése Most már rajtolhat Kérjük, először csatlakoztassa a Carrera RC A Carrera RC jármű és a vezérlő gyári- akkut a mellékelt töltőre. A csatlakozóelem, lag össze vannak kapcsolva. illetve az akku és a töltő közötti csatlakozás úgy van kialakítva, hogy a polaritások felcse- rélése ne legyen lehetséges.
  • Page 47 16 járművet is lehet tlenül újra fel kell tölteni. egyszerre egy versenypályán indítani. • Az akkut mindig a járművön kívül tárolja. Ehhez a versenyzőknek nem kell • A Carrera RC járművet az út után meg kell tisztogatni. összehangolniuk a frekvenciákat. Problémamegoldások Probléma Megoldás Az adón vagy/és modellen lévő...
  • Page 48: Garancijski Pogoji

    Spoštovana stranka Opozorila! Čestitamo Vam za nakup Vašega avto modelčka Carrera RC, ki je bil izdelan po dana- OPOZORILO! Ta igrača ni primerna za otroke mlajše od 3 let, ker šnjem stanju tehnike. Ker si stalno prizadevamo za nadaljnji razvoj in izboljševanje vsebuje majhne dele, ki jih je možno pogoltniti.
  • Page 49 Varnostna določila Vozilo Carrera RC je daljinsko voden 8 Vozila RC nikoli ne izpostavljajte stal- model avta, ki ga poganjajo posebni nemu spreminjanju obremenitve, t.j. akumulatorji. Uporabljajo se lahko le stalnemu spreminjanju med vožnjo izključno originalni naprej in nazaj. Li-Ion-ski akumulatorji Carrera RC.
  • Page 50: Polnjenje Akumulatorja

    Z izvijačem odstranite pokrovček predalčka za akumulator na vozilu Carrera RC. Če se pri uporabi vozila Carrera RC izkaže, da vozilo bolj vleče na levo ali desno, lahko z nastavitvenim stikalom, ki je je razvidno iz slike, popravite vozni pas.
  • Page 51: Odpravljanje Težav

    Z igralnima palicama (Joysticks) lahko znem prostoru postavite dirkalno stezo izvajate natančne krmilne in vozne manevre. Carrera RC. Na ravninah hitra vožnja in v ovinkih zaviranje je osnovna upra- Leva igralna palica: Vožnja naprej in vljalna tehnika pri vožnji z vozilom Car- nazaj v različnih hitrostih.
  • Page 52: Záruční Podmínky

    Baterie a staré elektrické spotřebiče se ode- vzdávají na známých sběrných místech. Výrobky firmy Carrera jsou technicky vysoce kvalitní hračky, se kterými byste měli Budou tak předány k řádné recyklaci. Nesmějí se používat společně baterie různých zacházet opatrně.
  • Page 53: Bezpečnostní Předpisy

    Bezpečnostní předpisy Vozidlo Carrera RC je model auta na Nikdy vozidlo Carrera RC nevystavujte dálkové ovládání provozovaný na spe- nepřetržité změně zatížení, tj. neustá- ciální pohonné akumulátory. Používat lému pojíždění dopředu a dozadu. se smějí pouze originální Li-Ion akumu- látory Carrera RC. Před nabíjením vyjměte akumulátorovou baterii z vozi-...
  • Page 54: Nabíjení Akumulátoru

    Nyní je možné akumulá- tor vzít a instalovat ho do Vašeho vozidla 1.Zapněte vozidlo vypínačem s funkcí Carrera RC, a to je nyní připraven k jízdě. Po ON/OFF. LED na horní straně vozidla vybití nechejte baterii min. 20 vychladnout a rytmicky bliká.
  • Page 55: Řešení Problémů

    řídící a jízdní manévry. atd. Základní technika řízení při jízdě s vozidlem RC Carrera je, že na rovné Levý joystick: jízda vpřed a zpět při dráze jedete rychle a v zatáčkách při- různých rychlostech brzdíte.
  • Page 56: Leveringsomfang

    Man kan kun bruke garantien når anbefalte batterier eller batterier av lik type. Ved regelmessig bruk av ladeapparatet • riktig utfylt kort sendes inn sammen med det defekte Carrera-produktet og kvitterin- må dette kontrolleres på kabel, forbindelse, tildekninger og andre deler.
  • Page 57 RØD=Lade GRØnn=Klar Kjøretøyet må aldri brukes i nærheten av Riktig montering av Carrera RC-kjøre- elver, dammer eller sjøer, slik at Carrera tøyet må alltid kontrolleres før og etter RC-kjøretøyet ikke faller i vannet. hver kjøring, eventuelt må skruer og Unngå kjøring på strekninger som kun muttere ettertrekkes.
  • Page 58: Sette Inn Batteriene

    LED- lampen til grønt lys. Akkumulatoren kan fjer- 1.Carrera RC kjøretøyet slås på over nes og installeres i ditt Carrera RC-kjøretøy, ON/OFF bryteren. LED på oversiden av og er nå klart til bruk. Akkumulatoren må...
  • Page 59 Kjøretøyet beveges utilsiktet Slå først på sender, så kjøretøy. Ingen kontroll Du finner nyeste versjon av bruksanvisningen og informasjon om tilgjengelige reservedeler på servicesidene på carrera­rc.com. Med forbehold om feil og endringer Med forbehold om tekniske endringer og endringer i design...
  • Page 60: Kære Kunde

    Kære kunde Konformitetserklæring Vi ønsker dig tillykke med købet af din Carrera RC-modelbil, der er konstrueret efter Hermed erklærer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, at denne model inkl. sty- det aktuelle tekniske niveau. Da vi permanent videreudvikler og forbedrer vores pro- reenhed stemmer overens med de grundlæggende krav i følgende EF-direktiver:...
  • Page 61 Sikkerhedsbestemmelser Et Carrera RC-køretøj er en fjernstyret, Udsæt aldrig Carrera RC-køretøjet for med specielle køre-akku‘er drevet permanent belastningsskift, dvs. per- modelbil. Der må kun anvendes de ori- manent frem- og tilbagekørsel. ginale Carrera RC Li-Ion-akku‘er. Fjern akku’en fra køretøjet inden du oplader dette.
  • Page 62: Isætning Af Batterier

    LED-lampe konstant. Når akku‘en er fuldt opladet, skifter den røde LED-lampe til grøn. 1. Tænd for køretøjet på ON-/OFF-kon- Akku‘en kan nu sættes i dit Carrera RC- takten. LED’en på oversiden af køretø- køretøj, som så er klar til brug. Efter brug jet blinker rytmisk.
  • Page 63 Med de to joystick kan du udføre præ- på en stort, frit areal. Den grundlæg- cise styre- og køremanøvre. gende styreteknik ved kørsel med et Carrera RC-køretøj er: hurtig kørsel på Joystick til venstre: frem- og tilbage- lige strækninger og nedbremsning i kørsel med forskellige hastigheder kurverne.
  • Page 64: Δήλωση Συμμόρφωσης

    Η εγγύηση καλύπτει αποδεδειγμένα ελαττώματα των υλικών ή κατασκευαστικά βλάπτουν το περιβάλλον και την υγεία. Βοηθείστε ελαττώματα, τα οποία υπήρχαν κατά τη στιγμή της αγοράς του προϊόντος Carrera. Η και εσείς ώστε να μην βλάψουμε το περιβάλλον και την υγεία μας και μιλήστε επίσης με τα...
  • Page 65: Διατάξεις Ασφαλείας

    Διατάξεις ασφαλείας Το αυτοκίνητο Carrera RC είναι ένα Μην υπερφορτίζετε ποτέ το όχημα Carrera RC τηλεχειριζόμενο αυτοκίνητο μοντελι- με συνεχείς αλλαγές, οδηγώντας το μία σμού, που λειτουργεί με ειδικές επανα- εμπρός και μία πίσω. φορτιζόμενες μπαταρίες. Επιτρέπεται η χρήση μόνο των γνήσιων επαναφορτι- ζόμενων...
  • Page 66 Τώρα μπορείτε να ξεκινήσετε την οδήγηση Συνδέστε πρώτα την επαναφορτιζόμενη μπαταρία Το όχημα Carrera RC και το χειριστήριο του Carrera RC με τη συσκευή φόρτισης που παρα- συνδέονται εργοστασιακά. δίδεται με τον εξοπλισμό. Το συνδετικό εξάρτημα και η σύνδεση μεταξύ της επαναφορτιζόμενης μπατα- ρίας...
  • Page 67 μία διαδρομή πίστας. Αυτό είναι επίσης λεγόμενη βαθιά εκφόρτιση της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας. δυνατό χωρίς προηγούμενο συντονισμό • Αποθηκεύετε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία πάντα εκτός οχήματος. συχνοτήτων ανάμεσα στους οδηγούς. • Μετά την οδήγηση καθαρίστε το αυτοκίνητο Carrera RC. Λύσεις προβλημάτων Πρόβλημα: Αιτία: Λύση...
  • Page 68 Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH · Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch / Salzburg · Austria...

Table des Matières