Hitecsa EWMIM 117 Mode D'emploi page 70

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Italiano
pagina
4
English
page
22
Français page
40
Deutsch Seite
58
Español página
72
SECCIÓN I: USUARIO ............................................................................................... 73
I.1
Versiones disponibles .............................................................................................. 73
I.2
AdaptiveFunction Plus ............................................................................................. 73
I.2.1
Identificación de la máquina ........................................................................................ 74
I.3
Condiciones de uso previstas.................................................................................. 74
I.3.1
Límites de funcionamiento .......................................................................................... 74
I.4
Advertencias sobre sustancias potencialmente tóxicas ....................................... 75
I.4.2
I.5
Descripción de los mandos ...................................................................................... 76
I.5.1
Interruptor general ....................................................................................................... 76
I.5.2
Interruptores automáticos............................................................................................ 76
II
SECCIÓN II: INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO .................................................... 77
Descripción de la unidad .......................................................................................... 77
Características de fabricación ..................................................................................... 77
Montajes disponibles ................................................................................................... 77
Cuadro eléctrico ........................................................................................................ 77
Repuestos y Accesorios ........................................................................................... 77
Accesorios montados de fábrica ................................................................................. 77
Accesorios suministrados por separado ...................................................................... 78
Transporte - Desplazamiento y almacenamiento ................................................... 78
Embalaje componentes ............................................................................................... 78
Elevación y desplazamiento ........................................................................................ 78
Almacenamiento ......................................................................................................... 79
Intrucciones de instalación ...................................................................................... 79
Requisitos del lugar de instalación .............................................................................. 79
Espacio necesario y colocación .................................................................................. 79
Conexiones hidráulicas ............................................................................................ 80
Conexión a la instalación ............................................................................................ 80
Gestión de la bomba de la instalación de ahorro energético ....................................... 81
Contenido hidráulico del circuito ................................................................................. 81
Datos hidráulicos......................................................................................................... 81
Producción de agua caliente sanitaria (ACS) .............................................................. 81
Protección antihielo de la unidad................................................................................. 83
Conexiones eléctricas .............................................................................................. 84
Instrucciones para el arranque ................................................................................ 84
Configuración .............................................................................................................. 84
Puesta en marcha de la unidad ................................................................................... 85
Puesta fuera de servicio .............................................................................................. 85
Nueva puesta en marcha tras inactividad prolongada ................................................. 85
Tipo y frecuencia de los controles programados ................................................... 86
Instrucciones de mantenimiento ............................................................................. 86
Mantenimiento ordinario .............................................................................................. 86
Mantenimiento extraordinario ...................................................................................... 86
dañinas....................................................................................................................... 87
Checklist .................................................................................................................... 88
ANEXOS
Datos técnicos ............................................................................................................ 112
Dimensiones y volumenes... ...................................................................................... 114
A2
A3
Circuitos hidráulicos. .................................................................................................. 115
ÌNDICE
SIMBOLOGÍA UTILIZADA
Símbolo
Significado
¡PELIGRO!
La indicación de PELIGRO INDETERMINADO se
utiliza para informar al operador y al personal
encargado del mantenimiento sobre los riesgos que
pueden causar la muerte, daños físicos y
enfermedades bajo cualquier forma, inmediata o
latente.
¡PELIGRO COMPONENTES BAJO TENSIÓN!
La indicación de PELIGRO COMPONENTES BAJO
TENSIÓN se utiliza para informar al operador y al
personal encargado del mantenimiento sobre los
riesgos debidos a la presencia de tensión.
¡PELIGRO DE SUPERFICIES CORTANTES!
La indicación de PELIGRO DE SUPERFICIES
CORTANTES se utiliza para informar al operador y
al personal encargado del mantenimiento acerca de
la presencia de superficies potencialmente
peligrosas.
¡PELIGRO DE SUPERFICIES CALIENTES!
La indicación de PELIGRO DE SUPERFICIES
CALIENTES se utiliza para informar al operador y al
personal encargado del mantenimiento sobre la
presencia de superficies calientes potencialmente
peligrosas.
¡PELIGRO ÓRGANOS EN MOVIMIENTO!
La indicación de PELIGRO ÓRGANOS EN
MOVIMIENTO se utiliza para informar al operador y
al personal encargado del mantenimiento acerca de
los riesgos debidos a la presencia de órganos en
movimiento.
¡ADVERTENCIAS IMPORTANTES!
La indicación ADVERTENCIAS IMPORTANTES se
utiliza para llamar la atención sobre acciones o
peligros que pueden causar daños a la unidad o a
sus equipamientos.
¡PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE!
La indicación PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
proporciona instrucciones para utilizar la máquina
en el respeto del medio ambiente.
REFERENCIAS NORMATIVAS
Seguridad de la maquinaria. Concetti fondamentali, principi
UNI EN 292
generali di progettazione.
Seguridad de la maquinaria. Distanze di sicurezza per
UNI EN 294
impedire il raggiungimento di zone pericolose con gli arti
superiori.
Seguridad de la maquinaria. Temperaturas de las
superficies accesibles. Datos ergonómicos para establecer
UNI EN 563
los valores límite de temperatura para superficies a alta
temperatura.
Seguridad de la maquinaria. Principios para la valoración
UNI EN 1050
del riesgo.
Documentación técnica de producto. instrucciones de uso
UNI 10893
Brazing. Brazer approval.
EN 13133
Brazing. Destructive tests of brazed joints.
EN 12797
Refrigeration systems and heat pumps - safety and
EN 378-1
environmentalrequirements. Basic requirements,
definitions, classification and selection criteria.
Refrigeration systems and heat pumps - safety and
environmentalrequirements. Design, construction, testing,
PrEN 378-2
installing, marking and documentation.
Seguridad de la maquinaria. Equipo eléctrico de las
CEI EN 60204-1
máquinas. Parte 1: Requisitos generales
Electromagnetic compatibility - Generic emission standard
EN 50081-1:1992
Part 1: Residential, commercial and light industry.
Electromagnetic compatibility (EMC).
EN 61000
72
ÍNDICE

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières