Inhalt Sicherheitshinweise Auf.einen.Blick..........3. Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfäl- Vor.dem.ersten.Gebrauch......4. tig durchlesen, danach handeln und Bedienelemente..........5. aufbewahren! −.Netzschalter.O / I........5. Dieser Espressovollautomat ist für die −.Taste............5. Verarbeitung haushaltsüblicher Mengen −.Drehknopf..........5. im Haushalt oder in haushaltsähnli- < > −.Wähltasten.
Vor dem ersten Gebrauch . ● Netzschalter.1.O / I drücken,.die.Taste.8. start.leuchtet.auf.und.im.Display.5.er Allgemeines scheinen.verschiedene.Sprachen. < > Nur.reines,.kaltes.Wasser.ohne.Kohlensäure. . ● Mit.den.Wähltasten.4. .und. .jetzt. und.vorzugsweise.Espresso.oder.Vollauto die.gewünschte.Sprache.in.welcher.die. matenBohnenmischungen.in.die.entspre weiteren.Displaytexte.erscheinen.sollen. chenden.Behälter.füllen..Keine.glasierten,. auswählen... karamellisierten.oder.mit.sonstigen.zucker haltigen.Zusätzen.behandelte.Kaffeebohnen. Language ver. w enden,.sie.verstopfen.die.Brüheinheit.. start Deutsch English Bei.diesem.Gerät.ist.die.Wasserhärte. Français einstell. b ar..Ab.Werk.ist.die.Wasserhärte.4. eingestellt..Die.Wasserhärte.des.verwen...
Bedienelemente Info: Der.Espressovollautomat.ist.ab.Werk. mit.den.Standardeinstellungen.für.opti malen.Betrieb.programmiert..Das.Gerät. Netzschalter O / I schaltet.nach.1.Stunde.automatisch.in.den. Mit.dem.Netzschalter.1.O / I wird.das.Gerät. „Sparmodus“.(siehe.Kapitel.„Menüeinstel in.den.„Sparmodus“.geschaltet.oder.voll lungen. Auto Off in “). ständig.ausgeschaltet..Im.„Sparmodus“. leuchtet.nur.die.Taste.2. Hinweis: Bei.der.ersten.Benutzung,.nach. Wichtig: Das Gerät mit dem Netzschalter 1 der.Durchführung.eines.ServicePro erst abschalten, wenn es im „Sparmodus“ gramms.oder.wenn.das.Gerät.längere.Zeit. ist, damit der automatische Spülvorgang nicht.in.Betrieb.war,.hat.das.erste.Getränk.
Display Displaymeldungen: Das.Display.5.zeigt.durch.Symbole.Auswahl Im.Display.5.werden.verschiedene.Mel möglichkeiten,.Kaffeestärke.und.Füllmenge. dungen.angezeigt. sowie.durch.Texte.Ein. s tel. l ungen,.laufende. Vorgänge.und.Meldungen.an..Mit.Drehknopf. Informationen:. 6.und.Wähl. t asten.4.können.hier.Einstellun Bitte warten gen.vorgenommen.werden..Die.gewählte. Einstellung.wird.durch.einen.Rahmen. Aufforderungen zum Handeln: markiert. Wassertank füllen Wassertank prüfen ËË Í Espresso Tropfschale einsetzen Tropfschale leeren  à À Á Å Æ Bohnenbehälter füllen Kaffeeauslauf schwenken Milchschäumer aufsetzen...
Page 11
Auswahlmöglichkeiten Â Ã Ë Í 2 Espresso. 2 Café Crème À Á Espresso. Café Crème Espresso Æ Å Macchiato Cappuccino È É Milchschaum. Warme Milch  à À Á Å Æ Ê Heißwasser. Ì Kurzspülen Milchsystem Ë Í Kaffeestärke (nur für Kaffeegetränke) Espresso 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 Mild.
Pfl ege und tägliche . ● Durch.erneutes.Drücken.der.Taste.8. start.kann.der.Vorgang.vorzeitig.gestoppt. Reinigung werden. Info:.Bei.der.Zubereitung.von.warmer.Milch. Stromschlag-Gefahr! ¡ kann.es.zu.pfeifenden.Geräuschen.kom Vor der Reinigung den Netzstecker ziehen. men..Diese.sind.durch.den.Milchschäumer. Das Gerät niemals in Wasser tauchen. 10.technisch.bedingt. Keinen Dampfreiniger benutzen. . ● Das.Gehäuse.mit.einem.weichen,.feuch Tipp: Für.einen.optimalen.Milchschaum. ten.Tuch.abwischen..Keine.scheuernden. bevorzugt.kalte.Milch.mit.einem.Fettgehalt. Tücher.oder.Reinigungsmittel.verwenden. von.mindestens.1,5%.verwenden. .
Frostschutz Tropfschale leeren Tropfschale einsetzen . ● Die.Tropfschale.25 leeren.und.wieder. Um Schäden durch Frosteinwirkung ¡ einsetzen. bei Transport und Lagerung zu ver- Wenn.ein.Filter.verwendet.wird,.diesen.jetzt. meiden, muss das Gerät vorher voll- wieder.einsetzen..Das.Gerät.ist.fertig.ent ständig entleert werden. kalkt.und.wieder.betriebsbereit. Info:.Das.Gerät.muss.betriebsbereit.und. Wichtig:.Wurde.eines.der.ServicePro der.Wassertank.11.gefüllt.sein. gramme.z.B..durch.Stromausfall.unterbro . ● Ein.großes,.schmales.Gefäß.unter.den. chen,.wie.folgt.vorgehen: Milchschäumer.10.stellen.
Table of Contents Safety instructions Overview...........25. Please read the operating instructions Before.using.for.the.irst.time....26. carefully and keep them for future Controls.............27. reference. −.Power.on/off.switch.O / I......27. This fully automatic espresso machine is −. .button..........27. designed for preparation of small −.Rotary.knob..........27. amounts of coffee for domestic use or <...
Before using for the irst . ● Press.the.power.switch.1.O / I..The.start. button.8.lights.up.and.the.different.lan time guages.appear.in.the.display.5. < > . ● Use.the.buttons.4. .and. .to.select.the. General language.in.which.you.want.the.display.5. Fill.the.water.tank.with.fresh,.cold,.uncar texts.to.appear..bonated.water.only,.and.preferably.use.only. beans.for.fully.automatic.coffee.and.espres Language Deutsch start so.machines..Do.not.use.coffee.beans.that. English have.been.glazed,.caramelized.or.treated. Français with.other.additives.containing.sugar,.since. they.will.block.the.brewing.unit.. The.water.hardness.setting.can.be.adjusted. on.this.appliance..The.factory.default.set ting.for.the.water.hardness.is.4..Check.the. water.hardness.with.the.enclosed.test.strip.. If.a.value.other.than.water.hardness.4.is.
Page 31
Controls Note: The.factory.settings.of.the.fully.auto matic.espresso.machine.are.programmed. for.optimal.performance..The.appliance. Power on/off switch O / I switches.to.“energy.saving.mode”.automati The.power.switch.1.O / I is.used.to.switch. cally.after.1.hour.(see.“Menu.settings. Auto the.appliance.to.“energy.saving.mode”.or.to. off after ”). switch.it.off.completely..In.“energy.saving. mode”.only.the. .button.2.lights.up. N.B.: If.the.appliance.is.being.used.for.the. Important: Do not switch the appliance off irst.time,.a.service.program.has.been.run,. at the power on/off switch 1 until it is in or.the.appliance.has.not.been.operated.for.
Display Display messages The.display.5.uses.symbols.to.indicate.the. Various.messages.are.shown.on.the. selection.options,.coffee.strength.and.per display.5. cup.quantity,.and.uses.texts.to.indicate.set tings,.ongoing.processes.and.messages.. Information:. The.rotary.knob.6.and.selection.buttons.4. Please wait can.be.used.to.change.settings..The.se lected.setting.is.highlighted.by.a.frame. Prompts: Refill water tank ËË Í Check water tank Espresso Replace drip tray  à À Á Å Æ Empty drip tray Refill bean container Position swivel arm Set up milk frother The.status.line.5a.in.the.display.shows.the.
Page 33
Selection options Â Ã Ë Í 2 Espresso. 2 Coffee À Á Espresso. Coffee Espresso Æ Å Macchiato Cappuccino È É Milk froth. Warm milk  à À Á Å Æ Ê Hot water. Ì Short rinse milk system Ë Í Coffee strength (only for coffee drinks) Espresso 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5...
Child-proof lock Adjusting settings The.appliance.can.be.locked.to.protect. (see.“Menu.settings”). children.from.scalding.and.burning. . ● Hold.down.the.°C.button.3.for.at.least.3. seconds..The.display.5.shows.a.key:.the. Adjusting the grinding unit childproof.lock.is.activated.. The.rotary.selector.17.adjusts.the.grind. It.is.no.longer.possible.to.operate.the. settings.from.coarse.to.ine. appliance. Warning Ë Í Adjust the grinding unit only while it is run- Espresso ning! Otherwise the appliance may be dam- aged.
Maintenance and daily Tip: For.optimal.milk.froth.quality,.use.cold. milk.with.a.fat.content.of.at.least.1.5.%.if. cleaning possible. Important:.Dried.milk.residue.is.difi .cult.to. Risk of electric shock ¡ remove,.so.the.milk.frother.10 must be. Unplug the appliance before cleaning it. cleaned.with.lukewarm.water.immediately. Never immerse the appliance in water. after.use.(see.“Cleaning.the.milk.system”). Do not use a steam cleaner. . ● Wipe.the.outside.of.the.appliance.with.a. Dispensing hot water soft,.damp.cloth..Do.not.use.abrasive.
de fr Sommaire Consignes de sécurité Présentation..........46. Lire attentivement le mode d’emploi, Avant.la.première.utilisation......47. se conformer à ses indications et le Eléments.de.commande......48. conserver à portée de la main ! −.Interrupteur.électrique.O / I.....48. Cette machine Espresso tout automa- −.Touche..........48. tique est conçue pour la préparation −.Bouton.rotatif.
de fr Avant la première . ● Remplir.de.café.en.grains.le.bac.à.café.15. . ● Appuyer.sur.l'interrupteur.électrique.1 utilisation O./.I,.la.touche.8.start.s’allume.et,.à. l’écran.5,.s’afichent.différentes.langues. Généralités . ● A.l’aide.des.touches.de.sélection.4. < > N’utiliser.que.de.l’eau.pure.et.froide,.sans. .et. .choisir.la.langue.souhaitée.;.tous. gaz.carbonique,.et.de.préférence.un.mé les.textes.écrans.s’aficheront.ensuite. lange.de.café.adapté,.pour.espresso.ou. dans.cette.langue..machine.à.café..Ne.pas.employer.des. grains.de.café.avec.glaçage,.des.grains. Language Deutsch start caramélisés.ou.enrobés.d’une.substance. English sucrée.quelconque.;.ils.encrassent.et.obtu Français rent.l’unité.de.. p assage.. Sur.cette.machine,.il.existe.un.réglage.de.la.
de fr Eléments de commande Ë Í Espresso Interrupteur électrique O / I L’interrupteur.électrique.1.O / I permet.d’acti  à À Á Å Æ ver.ou.de.désactiver.entièrement.le.«..mode. Eco..».de.la.machine..En.«..mode.Eco..»,. seule.la.touche.2. .est.allumée. Important : ne couper l’alimentation que Info : la.machine.à.café.est.programmée.en. lorsque la machine est en « mode Eco » usine.de.manière.à.fonctionner.de.manière.
de fr Ecran Messages à l’écran : A.l’aide.des.symboles.Boissons.au.café,. L’écran.5.afiche.différents.messages. Arôme.et.Quantité.ainsi.que.des.textes.de. réglage,.l’écran.5.afiche.en.permanence. Informations :. les.opérations.en.cours.et.les.messages..Le. . Patientez SVP bouton.rotatif.6.et.les.touches.de.sélection. 4.servent.à.effectuer.les.réglages..Le.ré Invitations à agir : glage.sélectionné.est.identiié.par.un.cadre. Remplir le réservoir d’eau Contrôler le réservoir d’eau ËË Í Espresso Placer le bac collecteur Vider le bac collecteur Â...
Page 54
de fr Sélections possibles Ë Í Â Ã 2 Espresso. 2 Café Espresso À Á Espresso. Café Æ Å Macchiato Cappuccino  à À Á Å Æ È É Mousse lait. Lait chaud Ê Eau chaude. Ì Bref rinçage syst. lait Ë...
de fr Sécurité enfants machine.se.replace.automatiquement.en. Ain.d’éviter.que.les.enfants.ne.se.brûlent. mode.de.sélection.des.boissons. ou.s’ébouillantent,.il.est.possible.de.ver rouiller.la.machine. Effectuer les réglages . ● Maintenir.appuyée.la.touche.3 °C.durant. (voir.point.«..Réglages.menu..»). au.moins.3.secondes.;.l’écran.5.afiche. une.clé,.la.sécurité.enfants.est.activée. Régler la inesse de la mouture Il.n’est.alors.plus.possible.d’utiliser.la. Le.sélecteur.17.de.réglage.de.la.mouture. machine. du.café.permet.de.régler.la.inesse.de.mou ture.souhaitée.du.café. Ë Í Espresso Attention Modifier le réglage de la mouture unique- ment lorsque le broyeur fonctionne.
de fr Entretien et nettoyage Info :.lors.de.la.préparation.du.lait.chaud,. il.peut.se.produire.des.bruits.de.sifl .ement.. quotidien Ceuxci.sont.dus.à.la.technologie.du.mous seur.de.lait.10. Risque de choc électrique! ¡ Conseil : pour.réaliser.une.mousse.de.lait. Avant tout nettoyage, débrancher le cordon optimale,.employer.de.préférence.du.lait. électrique. Ne jamais plonger la machine froid.avec.une.teneur.en.matières.grasses. dans l’eau. Ne pas utiliser de nettoyeur à d’au.moins.1,5.%.
Nettoyage en cours Placer le bac collecteur . ● Vider.le.bac.collecteur.25.et.le.replacer. Ouvrir tiroir . ● Ouvrir.le.tiroir.à.café.18.en.appuyant. Si.un.iltre.est.utilisé,.le.replacer.mainte Placer une pastille de nettoyage nant..La.machine.est.maintenant.détartrée. Siemens dans le tiroir et refermer et.de.nouveau.prête.à.fonctionner. . ● Placer.une.pastille.de.nettoyage.Siemens. dans.le.tiroir.18.et.refermer. Appuyer sur start . ● Appuyer.sur.la.touche.8.start,.le.net toyage.est.activé.pour.une.durée.de.7. minutes.env.
Sommario Istruzioni di sicurezza Riepilogo.delle.parti.e.degli.elementi.di. Leggere con attenzione interamente, comando............67. osservare e conservare le istruzioni per Al.primo.impiego........68. l’uso! Elementi.di.comando.........69. Questa macchina per espresso automa- −.Interruttore.di.rete.O / I......69. tica è destinata alla produzione di quan- −.Tasto.
Pericolo di scottature! Gentili.amanti.del.caffè,. ¡ L’inserto.schiuma.10.si.riscalda.molto.. Prima.di.toccarlo,.dopo.l’uso,.è.necessario. congratulazioni.per.aver.acquistato.questa. lasciarlo.raffreddare. macchina.automatica.per.espresso.della. società.Siemens. Si.prega.di.osservare.anche.le.istruzioni. brevi..Queste.si.possono.inserire.in.un. apposito.scomparto.22,.che.consente.di. tenerle.sempre.a.portata.di.mano.per.la. consultazione.durante.l’uso. Riepilogo delle parti e degli elementi di comando Figure A, B, C, D ed E . 1. Interruttore.di.rete.O / I . 1 4. . D osatore.del.caffè.macinato.(guida.di.
Elementi di comando Informazione: la.macchina.per.il.caffè. espresso.è.preprogrammata.con.impo stazioni.standard.per.un.funzionamento. Interruttore di rete O / I ottimale..Dopo.1.ora.l’apparecchio.passa. L’interruttore.di.rete.1 O / I.attiva.o.disattiva. automaticamente.alla.“modalità.di.rispar completamente.la.“modalità.di.risparmio”. mio”.. ( vedere.capitolo.“Impostazioni.di.menu. dell’apparecchio..Nella.“modalità.di.rispar Auto spegn. in ”). mio”.è.acceso.solo.il.tasto.2. Importante: spegnere l’apparecchio con Nota: Al.primo.utilizzo.dopo.l’esecuzione.di. l’interruttore di rete 1 solo quando è attiva un.programma.di.servizio,.oppure.se.l’ap...
Display Messaggi sul display Il.display.5.visualizza,.mediante.simboli,. Sul.display.5.vengono.visualizzati.diversi. possibilità.di.selezione,.intensità.del.caffè. messaggi. e.quantità,.e,.mediante.testi,.impostazioni,. processi.in.corso.e.messaggi..Le.imposta Informazioni: zioni.si.eseguono.qui.mediante.il.pulsante. Si prega di attendere girevole.6.e.i.tasti.selettori.4..L’impostazio ne.selezionata.viene.contrassegnata.con. Azioni: una.cornice. Riempire serbatoio acqua Controllare serbat. H2O ËË Í Espresso Inserire raccogligocce Vuotare raccogligocce  à À Á Å Æ Riempire serbatoio chicchi Posizionare uscita caffè...
Page 75
Possibilità di selezione Ë Í Â Ã 2 Espresso. 2 Caffè Espresso À Á Espresso. Caffè Æ Å Macchiato Cappuccino  à À Á Å Æ È É Schiuma latte. Latte caldo Ê Acqua calda. Ì Lav. rapido sist.latte Ë Í Intensità...
Sicurezza bambini l’apparecchio.passa.automaticamente.alla. Esiste.la.possibilità.di.bloccare.l’apparec modalità.di.selezione.delle.bevande. chio.per.proteggere.i.bambini.da.ustioni.e. scottature. Eseguire le impostazioni . ● Tenere.premuto.il.tasto.3 °C.per.almeno. (vedere.capitolo.“Impostazioni.del.menu”).. 3.secondi,.sul.display.viene.visualizzato.il. simbolo.di.una.chiave..A.questo.punto.la. Regolare il grado di macinatura sicurezza.bambini.è.attiva. Con.il.selettore.17.è.possibile.regolare.il. A.questo.punto.l’utilizzo.non.è.più.possibile. grado.di.macinatura.desiderato.per.il.caffè. Ë Í Attenzione Espresso Regolare il grado di macinatura solo con il macinacaffè in funzione! In caso contrario l’apparecchio potrebbe subire danni.
Cura e pulizia quotidiana Informazione:.durante.la.preparazione. del.latte.caldo,.è.possibile.che.la.macchina. Pericolo di scarica elettrica! emetta.dei.i .schi..Questi.sono.dovuti.alla. ¡ struttura.dell’inserto.schiuma.10. Prima della pulizia, staccare la spina di rete. Non immergere mai l’apparecchio in acqua. Consiglio: per.ottenere.una.schiuma.di.lat Non usare dispositivi di pulizia a vapore. te.di.ottima.qualità,.utilizzre.preferibilmente. . ● Pulire.l’esterno.con.un.panno.morbido. latte.freddo.con.una.percentuale.minima.di.
Protezione dal gelo Vuotare raccogligocce Inserire raccogligocce . ● Svuotare.il.raccogligocce.25.e.reinserirlo. Per evitare danni provocati dall’azio- ¡ L’apparecchio.è.di.nuovo.pronto.per.l’uso. ne del gelo durante il trasporto o il Se.viene.utilizzato.un.iltro,.è.il.momento.di. deposito, è necessario svuotare com- reinserirlo. pletamente l’apparecchio. Importante:.se.il.programma.di.assistenza. Informazione:.l’apparecchio.deve.essere. viene.interrotto,.ad.esempio.a.causa.di. pronto.per.l’uso.e.il.serbatoio.dell’acqua.11. un’interruzione.di.corrente,.procedere.come. deve.essere.pieno. indicato.qui.di.seguito.
Garantiebedingungen Siemens Info Line DEUTSCHLAND (DE) (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar) Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungsfragen zu Kleinen Hausgeräten: DE-Tel.: 01805 54 74 36* Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen oder unter und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen siemens-info-line@bshg.com die Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus *) 0,14 €/Min.