• Die Spannungen an den Meßkreisen
müssen gleichzeitig den Ansprechwert
(Stillstandsschwelle) unterschreiten.
• Leuchten die LEDs "Channel 1" und
"Channel 2" nicht gleichzeitig, kann das
Gerät durch kurzes Unterbrechen der
Versorgungsspannung wieder aktiviert
werden
Anwendung
In dem Beispiel in Fig. 2 wird die Schutztüre
mit dem Schutztürwächter PST 1 überwacht
und durch eine elektrischen Verriegelung
gegen unzulässiges Öffnen gesichert.
Beim Start der Maschine mit S1 schaltet K2
den Motor ein. Dabei wird geprüft, ob der
Stillstandswächter PSWZ korrekt anspricht.
Nach Abschalten der Maschine mit dem
Taster S0 kann die Türe mit S3 entriegelt
werden, nachdem das PSWZ den Motorstill-
stand sicher erkannt hat.
Das Gerät nur wie in dieser Abbildung
anschließen!
L1
L2
L3
F1
S2
A1 13 14
S13
PST1
23 24
S23
S24
S1
K2
S0
K1
K2
Fig. 2: Anwendungsschaltung/Application diagram/Schéma d' application
• If the LEDs "Channel 1" and "Channel 2"
do not illuminate simultaneously, the unit
can be activated again by interrupting the
operating voltage for a short length of
time.
Application
In the example Fig. 2 the safey gates are
monitored by the safety gate monitor PST 1
and with a safety interlock switch with a
solenoid release shot bolt, safe guards
against any unpermitted opening of the
gates. By pressing S1, K2 closes and the
motor starts. When the PSWZ output
contacts de-energise by detecting motor
voltage, then the supply to K2 coil is
maintained. By pressing the Stop button S0,
the gates can be unlocked by pressing S3,
only after the PSWZ has detected standstill.
Only connect the unit as shown in the
example!
S3
S14
A1 13 23
A2
14 24
42
K1
K3
K4
F2
K2
41
L1
L2
L3
PSWZ
Y30Y31
Y32
Y1
Y2
A2
K3
M
K4
valeurs affichées dans l'intervalle de
temps autorisé (désynchronisme).
• Si le temps de désynchronisme n'est pas
respecté, la LED "Output" reste éteinte.
Couper un court instant l'alimentation du
relais pour réarmer le PSWZ.
Utilisation
L'exemple de branchement de la fig. 2
montre le pilotage et le contrôle d'un
système d'interverouillage à l'aide des relais
PSWZ et PST1. Une action sur le BP S1 fait
démarrer le moteur par K2. La bonne
retombée du PSWZ est contrôlé par la
retombée du contact 41-42. Après l'arrêt du
moteur par S0, la porte ne pourra être
déverrouillée qu'après la détection d'arrêt du
PSWZ.
Nota: le contacteur Etoile est forcé à l'arrêt
pour permettre une détection par le PSWZ.
Voir fiche technique PST1.
Câbler l'appareil uniquement comme
l'indiquent le schéma ci-dessous!
Tür offen/
guard open/
porte ouverte
Tür geschlossen/
guard closed/
porte fermée