Utilisation - Pilz PNOZ X9 Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour PNOZ X9:
Table des Matières

Publicité

Anwendung
In Fig. 2 ... Fig. 9 sind Anschlussbeispiele
für Not-Halt-Beschaltung mit manuellem und
überwachtem Start, Schutztüran-
steuerungen sowie Kontaktvervielfachung
durch externe Schütze.
Beachten Sie bei Fig. 2: Das Gerät startet
bei Spannungsausfall und -wiederkehr
automatisch. Verhindern Sie einen unerwar-
teten Wiederanlauf durch externe
Schaltungsmaßnahmen.
Fig. 7: Gleichzeitigkeit: 150 ms
Fig. 2: Eingangskreis einkanalig, automati-
scher Start/Single-channel input circuit,
automatic reset/Commande par 1 canal,
validation automatique
S11
S21
S33
S12
S3
S1
S52
S12
S22
S34
Fig. 5: Schutztürsteuerung einkanalig,
manueller Start/Single-channel safety gate
control, manual reset/Surveillance de
protecteur, commande par 1 canal,
validation mauelle
Fig. 8: Lichtschrankensteuerung, zwei-
kanalig, Querschlusserkennung durch
BWS, überwachter Start/Dual-channel light
curtain control, short circuit detection via
ESPE, monitored reset/Commande par 2
canaux par barrage immatériel
,surveillance du poussoir de validation
Application
In Fig. 2 ... Fig. 9 are connection examples
for Emergency Stop wiring with manual and
monitored reset. Safety gate controls as well
as contact expansion via external
contactors.
Please note for Fig.2: the device starts
automatically after loss of power. You
should prevent an unintended start-up by
using external circuitry measures.
Fig. 7: Simultaneity 150 ms by Safety Gate
Contol
S11 S12
S1
S12
S52
Fig. 3: Eingangskreis einkanalig, überwach-
ter Starttaster/Single-channel input circuit,
monitored reset/Commande par 1 canal,
surveillance du poussoir de validation
S21
Y1
Y2
S12
Fig. 6: Schutztürsteuerung zweinkanalig,
manueller Start, Querschlusserkennung/
Two-channel safety gate control, manual
reset, short-circuit recognition/Surveillance de
protecteur, commande par 2 canaux,
validation manuelle, détection des c.c.
1L1
K4
Y1
Y2
1L2
Fig. 9: Anschlussbeispiel für externe
Schütze, einkanalig/Connection example for
external contactors/relays, single-channel/
Branchement contacteurs externes,
commande par 1 canal
S21
S33
Y1
Y1
S3
S37
Y2
S22
S34
S11
S12
Y1
S1
S22
S3
S11
S2
S52
S34
Y2
K5
13
14
K4
K5
- 5 -

Utilisation

Dans les figures 2 à 9 sont représentés les
différents cablages possibles du PNOZ X9 :
poussoirs AU avec surveillance du circuit
de réarmement, interrupteurs de position et
augmentation du nombre des contacts par
contacteurs externes.
Dans le cas de la figure 2, l'appareil se
réarme automatiquement après une
coupure et une remise sous tension. Evitez
tout risque de redémarrage par un câblage
externe approprié.
Fig. 7: Désynchronisme: 150 ms
S21
S11
S11
S12
Y1
S1
S3
S22
S12
S52
S34
Y2
Fig. 4: Eingangskreis zweikanalig, manuel-
ler Start, Querschlusserkennung/Two-
channel input circuit, manual reset, short-
circuit recognition/Commande par 2 canaux,
validation manuelle, détection des c.c.
Fig. 7: Schutztürsteuerung zweikanalig,
automatischer Start/Two channel safety
gate control,automatic reset/Surveillance de
protecteur, commande par 2 canaux,
validation automatique
betätigtes Element/Switch
activated/élément actionné
Tür nicht geschlossen/Gate
open/porte ouverte
Tür geschlossen/Gate closed/
porte fermée
S1/S2: Not-Halt- bzw. Schutztür
schalter/Emergency Stop
Button, Safety Gate Limit
Switch/Poussoir AU,
détecteurs de position
S3:
Starttaster/Reset button/
Poussoir de réarmement

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

19526-6nl-07

Table des Matières