Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 49

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hotpoint ECO8D 169

  • Page 1: Table Des Matières

    Program och funktioner, 7 Programtabell Tvättfunktioner Deutsch,73 Tvättmedel och tvättgods, 8 Tvättmedelsfack Förbered tvättgodset Speciella program ECO8D 169 Balanseringssystem för lasten Råd och föreskrifter, 9 Säkerhet i allmänhet Kassering Manuell öppning av lucka Underhåll och skötsel, 10 Avstängning av vatten och el Rengöring av tvättmaskinen...
  • Page 2: Installation

    Installation Det är viktigt att förvara denna bruksanvisning så att En ordentligt utförd nivellering ger maskinen stabilitet den alltid finns till hands. Vid försäljning, överlåtelse och hindrar uppkomsten av vibrationer, buller samt att eller flytt ska du försäkra dig om att bruksanvisningen maskinen flyttar sig under användningen.
  • Page 3: Första Tvättcykeln

    än 150 cm. Tekniska data Elektrisk anslutning Innan du sätter i kontakten i uttaget ska du försäkra Modell ECO8D 169 dig om att: bredd 59,5 cm Mått höjd 85 cm • Vägguttaget är jordanslutet och i enlighet med djup 60 cm gällande standard.
  • Page 4: Beskrivning Av Tvättmaskinen

    Beskrivning av tvättmaskinen Kontrollpanel KNAPPLÅS CENTRIFUGERINGS- TILL/FRÅN Knapp KNAPP DISPLAY Knapp med MINNE Tvättmedelsfack kontrollampa FUNKTIONS- Knapp START/ KNAPPAR PAUS Knappar för TEMPERATUR- Knapp för PROGRAMVAL KNAPP SENARELAGD START Tvättmedelsfack för att fylla på tvättmedel och KNAPPLÅS : tryck ned knappen i cirka 2 tillsatser (se “Tvättmedel och tvättgods”).
  • Page 5: Display

    Display Displayen är användbar när maskinen programmeras och ger mycket information. På de två övre raderna A och B visas valt tvättprogram, pågående tvättfas och all information om programmets förlopp. På raden C visas återstående tid för pågående tvättcykel och om en SENARELAGD START har ställts in visas hur lång tid som återstår innan programmet startas.
  • Page 6: Hur Ett Tvättprogram Startas

    Hur ett tvättprogram startas 1. SÄTTA PÅ MASKINEN. Tryck på knappen Om vald funktion inte är kompatibelt med ett och på displayen visas texten VÄLKOMMEN. tidigare valt tillval, blinkar kontrollampan för det Kontrollampan START/PAUS blinkar långsamt första tillvalet som har valts och endast det andra grönt.
  • Page 7: Program Och Funktioner

    Program och funktioner Programtabell M ax . last Tvättm ed el M ax . M ax . P rogram - (k g) Besk rivning av p rogram m et tem p . hastighet m ets Blek Sk ölj N or- (°C ) (varv/m in) längd...
  • Page 8: Tvättmedel Och Tvättgods

    Tvättmedel och tvättgods Tvättmedelsfack Speciella program Ett gott tvättresultat beror även på att tvättmedlet Snabbtvätt 30°C: har utarbetats för att tvätta lätt doseras korrekt: En överdriven dosering innebär inte smutsade plagg på kort tid: Programmet tar bara 30 att tvätten blir renare utan orsakar istället att minuter och gör att du på...
  • Page 9: Säkerhetsföreskrifter Och Råd

    Säkerhetsföreskrifter och råd Tvättmaskinen har utarbetats och tillverkats i Symbolen av en överkryssad soptunna påminner överensstämmelse med internationell dig om din skyldighet att hantera den förbrukade säkerhetsstandard. Dessa säkerhetsföreskrifter utrustningen separat. Du kan kontakta din bifogas av säkerhetsskäl och ska läsas noggrant. kommun eller lokala återförsäljare för ytterligare information gällande hantering av förbrukad Säkerhet i allmänhet...
  • Page 10: Underhåll Och Skötsel

    Underhåll och skötsel Avstängning av vatten och el Rengöring av pumpen • Stäng av vattenkranen efter varje tvätt. På så sätt Tvättmaskinen är försedd med en självrengörande begränsas slitaget av tvättmaskinens pump som inte behöver något underhåll. Det kan vattensystem och risken för läckage undviks. dock hända att små...
  • Page 11: Fel Och Åtgärder

    Fel och åtgärder Den kan hända att maskinen inte fungerar. Innan du ringer till Kundservice (se Service) ska du kontrollera att det inte rör sig om ett problem som kan åtgärdas på ett enkelt sätt med hjälp av följande lista. Fel: Möjliga orsaker/Åtgärd: Tvättmaskinen går inte att sätta...
  • Page 12: Service

    Service Innan du kallar på Servicetjänsten: • Kontrollera om du kan åtgärda felet på egen hand (se “Fel och åtgärder”). • Starta programmet igen för att kontrollera om problemet är löst. • Om det inte förhåller sig så ska du kontakta den auktoriserade Servicetjänsten på det telefonnummer som finns på...
  • Page 13 Tekniset tiedot Pyykinpesukoneen kuvaus, 16-17 Ohjauspaneeli Näyttö Ohjeet pesujakson toteuttamiseen, 18 Ohjelmat ja toiminnot, 19 Ohjelmataulukko Pesutoiminnot Pesuaineet ja pyykit, 20 ECO8D 169 Pesuainelokerikko Pyykin valmistelu Erityisohjelmat Lastin tasapainottamisjärjestelmä Varotoimet ja neuvot, 21 Yleinen turvallisuus Hävittäminen Luukkuoven manuaalinen avaaminen Huolto ja hoito, 22 Veden ja sähkövirran pois sulkeminen...
  • Page 14: Asennus

    Asennus On tärkeää säilyttää huolella tämä ohjekirjanen, jotta Huolellinen vaaitus antaa vakautta koneelle sekä sitä voidaan tutkia tarvittaessa. Myytäessä, estää tärinää, meluisuutta ja sen liikkumista toiminnan luovutettaessa tai muuton yhteydessä varmista, että aikana. Mikäli asennat koneen kokolattiamaton tai se pysyy yhdessä pyykinpesukoneen kanssa, jotta muun maton päälle, säädä...
  • Page 15: Ensimmäinen Pesujakso

    150 cm pitkä. Sähköliitäntä Tekniset tiedot Ennen pistokkeen työntämistä pistorasiaan varmista, että: Malli ECO8D 169 leveys cm 59,5 • pistorasia on maadoitettu ja että se on lain Mitat korkeus cm 85 vaatimusten mukainen; syvyys cm 60 •...
  • Page 16: Pyykinpesukoneen Kuvaus

    Pyykinpesukoneen kuvaus Ohjauspaneeli Painike Painike Painike PAINIKKEIDEN KÄYNNISTYS/ LINKOUKSELLE SAMMUTUS LUKITUKSELLE Näyttö Merkkivalollinen painike Pesuainelokerikko Painike START/ MUISTI Painikkeet TAUKO TOIMINNOILLE Painikkeet OHJELMIEN Painike Painike VALITSIMELLE LÄMPÖTILALLE VIIVÄSTETYLLE KÄYNNISTYKSELLE Pesuainelokerikko: pesuaineiden ja lisäaineiden Painike PAINIKKEIDEN LUKITUKSELLE lisäämiseksi (katso “Pesuaineet ja pyykit”). ohjauspaneelin lukituksen kytkemiseksi päälle, pidä...
  • Page 17: Näyttö

    Näyttö Näyttö on hyödyllinen koneen ohjelmoimiseksi ja sen kautta saadaan paljon tietoja. Kahdella ylemmällä merkkijonolla A ja B osoitetaan valittu pesuohjelma, meneillään oleva pesuvaihe ja kaikki tiedot, jotka liittyvät ohjelman etenemistilaan. Merkkijonolla C osoitetaan jäännösaika meneillään olevan pesujakson loppuun ja, mikäli on asetettu VIIVÄSTETTY KÄYNNISTYS, puuttuva aika valitun ohjelman käynnistymiseen.
  • Page 18: Ohjeet Pesujakson Toteuttamiseen

    Ohjeet pesujakson toteuttamiseen 1. KONEEN KÄYNNISTYS. Paina painiketta Jos valittu lisätoiminto ei sovi yhteen toisen näytölle ilmestyy teksti TERVETULOA; merkkivalo aiemmin asetetun toiminnon kanssa, ensimmäistä START/TAUKO vilkkuu hitaasti vihreänä. valittua toimintoa vastaava merkkivalo alkaa vilkkua ja päälle kytketään ainoastaan viimeksi 2.
  • Page 19: Ohjelmat Ja Toiminnot

    Ohjelmat ja toiminnot Ohjelmataulukko Enim m äistäyttö Pesuaineet Enim m äi- Enimmäis- (kg) Jakson Ohjelm an kuvaus slämpötila nopeus kesto Valkai- Huuhtelu- (°C ) kierrosta/min. Pesu Normaali suaine aine Päivittäiset ohjelm at Puuvilla (1-2): valkoiset erittäin likaiset. 90° 1600 Puuvilla: erittäin likainen kestävä kirjo- ja valkopyykki. 60°...
  • Page 20: Pesuaineet Ja Pyykit

    Pesuaineet ja pyykit Pesuainelokerikko Erityisohjelmat Hyvä pesutulos riippuu myös pesuaineen oikeasta Pikapesu 30': on suunniteltu hieman likaisten annostelusta: liioittelemalla pesuaineen käytössä ei vaatteiden pesemiseksi nopeasti: se kestää paranneta pesutulosta vaan aiheutetaan pesukoneen ainoastaan 30 minuuttia mahdollistaen siten ajan ja sisäosien karstautumista ja saastutetaan ympäristöä. energian säästön.
  • Page 21: Varotoimet Ja Neuvot

    Varotoimet ja neuvot Luukkuoven manuaalinen avaaminen Pesukone on suunniteltu ja valmistettu kansainvälisiä turvallisuusvaatimuksia vastaavaksi. Nämä varoitukset Mikäli ei ole mahdollista avata luukkuovea sähkövirran toimitetaan turvallisuussyistä ja ne tulee lukea huolellisesti. puuttuessa ja haluat ripustaa pyykit, toimi seuraavasti: Yleinen turvallisuus 1. poista pistoke •...
  • Page 22: Huolto Ja Hoito

    Huolto ja hoito Veden ja sähkövirran pois Pumpun puhdistaminen sulkeminen Pyykinpesukone on varustettu itsestään puhdistuvalla • Sulje vesihana jokaisen pesun jälkeen. Täten pumpulla, joka ei tarvitse huoltoa. Voi kuitenkin vähennetään pesukoneen vesilaitteiden kulumista tapahtua, että pienet esineet (rahat, napit) putoavat ja estetään vuotovaara.
  • Page 23: Häiriöt Ja Korjaustoimet

    Häiriöt ja korjaustoimet Pesukoneen toiminnassa voi joskus ilmetä ongelmia. Ennen Huoltoapuun soittamista (katso “Huoltoapu”), tarkista seuraavan luettelon avulla, että kyseessä ei ole helposti ratkaistava ongelma. Häiriöt: Mahdolliset syyt / Ratkaisu: Pesukone ei käynnisty. • Pistoketta ei ole työnnetty pistorasiaan tai se on työnnetty niin huonosti, että...
  • Page 24: Huoltoapu

    Huoltoapu Ennen huoltoapuun soittamista: • Tarkista, voidaanko häiriö poistaa omin voimin (katso ”Häiriöt ja korjaustoimet”); • Käynnistä ohjelma uudelleen tarkistaaksesi, onko ongelma jo ratkennut; • Kielteisessä tapauksessa ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen, jonka puhelinnumero löytyy takuutodistuksesta. Älä koskaan käytä valtuuttamattomia teknikoita. Ilmoita: •...
  • Page 25 Betjeningspanel Display Sådan udfører man en vaskecyklus, 30 Programmer og funktioner, 31 Programoversigt Vaskefunktioner Vaskemiddel og vasketøj, 32 ECO8D 169 Skuffe til vaskemiddel Klargøring af vasketøjet Special programmer System til afbalancering af vasketøjet Forholdsregler og råd, 33 Generelle sikkerhedsregler Bortskaffelse Manuel åbning af lågen...
  • Page 26: Installation

    Installation Det er vigtigt at opbevare denne vejledning til senere Præcis planstilling giver maskinen større stabilitet og opslag. Ved salg, overdragelse eller flytning skal man forhindrer vibrationer, støj og flytning under funktionen. sørge for, at brugervejledningen følger med Hvis gulvet er dækket af et tæppe, skal benene vaskemaskinen, samt oplyse den nye ejer om justeres på...
  • Page 27: Første Vaskecyklus

    150 cm. Tekniske oplysninger Tilslutning af strøm Inden stikket sættes i stikkontakten skal man sørge Model ECO8D 169 for følgende: bredde 59,5 cm • at stikkontakten er udstyret med jordforbindelse og Mål højde 85 cm overholder kravene i lovgivningen;...
  • Page 28: Beskrivelse Af Vaskemaskinen

    Beskrivelse af vaskemaskinen Betjeningspanel Tast Tast Tast TASTELÅS TÆND/SLUK CENTRIFUGERING DISPLAY Tast med Tast Skuffe til vaskemiddel kontrollampe for HUKOM- Tasten START/ MELSE FUNKTION PAUSE Tasten Tast Tast PROGAMVALG TEMPERATUR FORSINKET START Skuffe til vaskemiddel Til ifyldning af vaskemiddel Tast TASTELÅS : For at aktivere spærringen af og tilsætningsmidler (se “Vaskemiddel og vasketøj”).
  • Page 29 Display Displayet er nyttigt til programmering af maskinen og viser mange oplysninger. I de to øverste linjer A og B vises det valgte vaskeprogram, den igangværende vaskefase og alle oplysninger vedrørende programstatus. I linjen C vises den resterende tid til afslutning af den igangværende vask, og hvis der er indstillet til FORSINKET START, vises den resterende tid til start af det valgte program.
  • Page 30: Sådan Udfører Man En Vaskecyklus

    Sådan udfører man en vaskecyklus 1. SÅDAN TÆNDES VASKEMASKINEN. Tryk på Hvis den valgte funktion ikke kan anvendes til tasten . På displayet vises meddelelsen det indstillede program, blinker lampen og VELKOMMEN, kontrollampen START/PAUSE funktionen vil ikke blive aktiveret. blinker langsomt grønt. Hvis den valgte funktion ikke kan køre sammen 2.
  • Page 31: Programmer Og Funktioner

    Programmer og funktioner Programoversigt M ak s. m æ ngde Maks. Vask em id del M ak s. (k g) hastighed P rogram besk rivelse tem p . Varighed (omdr./ Blege- Sk ylle- (°C ) Vask N orm al min.) middel m idd el H v e rdagspro gram m e r...
  • Page 32: Vaskemiddel Og Vasketøj

    Vaskemiddel og vasketøj Skuffe til vaskemiddel Special programmer Et godt vaskeresultat afhænger også af korrekt Hurtigvask 30': : : : : er beregnet til hurtig vask af let dosering af vaskemidlet. Hvis man bruger for meget snavset tøj. Programmet varer kun 30 minutter og får man ikke et bedre vaskeresultat, og man sparer således både energi og tid.
  • Page 33: Forholdsregler Og Råd

    Forholdsregler og råd Vaskemaskinen er udviklet og bygget i Det opfordres stærkt, at man tager kontakt til sin overensstemmelse med de internationale lokale kommune eller forhandler for yderligere sikkerhedsstandarder. Disse advarsler gives af hensyn til information angående affaldshåndteringen af gamle sikkerheden, og der henstilles til, at de læses omhyggeligt.
  • Page 34: Vedligeholdelse

    Vedligeholdelse Afbrydelse af vand og elektricitet Rengøring af pumpen • Luk vandhanen efter hver vask. På denne måde Vaskemaskinen er forsynet med en selvrensende begrænses sliddet på vaskemaskinens vandanlæg, pumpe, der ikke kræver nogen form for og man fjerner faren for lækage. vedligeholdelse.
  • Page 35: Fejl Og Afhjælpning

    Fejl og afhjælpning Det kan hænde, at vaskemaskinen ikke fungerer. Inden der ringes til servicetjenesten (se “Servicetjeneste”), skal man kontrollere, at det ikke drejer sig om et problem, der nemt kan løses ved hjælp af nedenstående oversigt. Fejl: Mulige årsager / Løsning: Vaskemaskinen tændes ikke.
  • Page 36: Servicetjeneste

    Servicetjeneste Inden der ringes til Servicetjenesten: • Kontrollér, om du selv kan udbedre fejlen (se “Fejl og afhjælpning”). • Start programmet igen for at undersøge om fejlen er blevet udbedret; • Hvis dette ikke er tilfældet, bedes man ringe til servicecenteret på telefonnummeret anført på garantibeviset. Tilkald aldrig uautoriserede teknikere.
  • Page 37 Beskrivelse av vaskemaskinen, 40-41 Kontrollpanel Display Kjøre en vaskesyklus, 42 Vaskesykluser og funksjoner, 43 Tabell over vaskesykluser Vaskefunksjoner Vaskemidler og vask, 44 ECO8D 169 Såpeskuff Klargjøre vasken Spesielle vaskesykluser Laste balansesystem Forholdsregler og tips, 45 Generell sikkerhet Skroting Åpne porthulldøren manuelt Pleie og vedlikehold, 46 Stenge forsyningen av vann og strøm...
  • Page 38: Installering

    Installering Lagre denne brukerveiledningen på et trygt sted for Riktig nivellering av maskinen gir stabilitet, hjelp til å fremtidig bruk. Hvis vaskemaskinen selges, overføres unngå vibrasjoner og unødig støy, samt forhindre den eller flyttes, se til at instruksene medfølger maskinen, fra å...
  • Page 39: Den Første Vaskesyklusen

    150 cm. Tekniske data Elektriske tilkoplinger Modell ECO8D 169 Før apparatet tilkoples strømuttaket, se til at: bredde 59,5 cm • uttaket er jordet og oppfyller alle gjeldende lover; Mål høyde 85 cm...
  • Page 40: Beskrivelse Av Vaskemaskinen

    Beskrivelse av vaskemaskinen Kontrollpanel SENTRIFUGE -knapp PÅ/AV KONTROLLPANELLÅS -knapp -knapp DISPLAY START/ Såpeskuff MINNE PAUSE -knapp FUNKSJON -knapp med -knapper indikatorlampe VASKESYKLUS FORSINKET -knapper START TEMPERATUR -knapp -knapp Såpeskuff: brukes til å lagre vaskemiddel og KONTROLLPANELLÅS-knapp : for å aktivere tilsetninger (se “Vaskemidler og vask”).
  • Page 41 Display Displayet er nyttig ved programmering av maskinen og gir en stor mengde informasjon. De to øvre strengene A og B gir detaljer om valgt vaskesyklus, vaskesyklusens fase som pågår og all informasjon som er forbundet med forløpsstatusen til vaskesyklusen. Streng C viser tiden som gjenstår til slutten av vaskesyklusen, og hvis en FORSINKET START har blitt programmert, vil tiden som gjenstår inntil start av valgt vaskesyklus, vises.
  • Page 42: Kjøre En Vaskesyklus

    Kjøre en vaskesyklus 1. SLÅ PÅ MASKINEN. Trykk på knappen Hvis den valgte funksjonen ikke er kompatibel teksten VELKOMMEN vil vises på displayet, og med en annen funksjon som tidligere er valgt, vil START/PAUSE-indikatorlyset vil blinke sakte i indikatorlyset som tilhører første funksjon blinke og grønt.
  • Page 43: Vaskesykluser Og Funksjoner

    Vaskesykluser og funksjoner Tabell over vaskesykluser Maks. last Maks. Vaskem idler Maks. (kg) hastighet Syklus- Beskrivelse av vaskesyklusen tem p. (om dreininger varighet Bleke- H oved- Tøym y- N or- (°C ) per m inutt) middel vask kner m al Hverdagsvaskesykluser Bomull (1-2):ekstremt tilsølt hvitvask.
  • Page 44: Vaskemidler Og Vask

    Vaskemidler og vask Såpeskuff Spesielle vaskesykluser Gode vaskeresultater avhenger også av riktig Hurtigvask 30': denne vaskesyklusen ble utviklet for dosering på vaskemiddel: hvis det tilsettes for mye å vaske lett skittent tøy hurtig: Det varer kun 30 vaskemiddel, betyr ikke dette nødvendigvis at minutter og sparer dermed både energi og tid.
  • Page 45: Forholdsregler Og Tips

    Forholdsregler og tips Denne vaskemaskinen ble designet og konstruert i For mer informasjon om riktig avfallshåndtering av overensstemmelse med internasjonale sikkerhetsforskrifter. husholdningsapparater, skal eierne kontakte de Følgende informasjon er gitt av sikkerhetsmessige årsaker lokale myndighetene eller apparatets forhandler. og skal derfor leses omhyggelig. Åpne porthulldøren manuelt Generell sikkerhet I tilfelle det ikke er mulig å...
  • Page 46: Pleie Og Vedlikehold

    Pleie og vedlikehold Stenge forsyningen av vann og strøm Rengjøring av pumpen • Slå av vannkranen etter hver vaskesyklus. Dette Vaskemaskinen er montert med en selvrensende vil begrense slitasjen på hydraulikksystemet inne i pumpe som ikke krever noe vedlikehold. Noen ganger vaskemaskinen og hjelpe til med å...
  • Page 47: Feilsøking

    Feilsøking Det kan hende at vaskemaskinen slutter å virke. Før du tar kontakt med teknisk støttesenter (se “Hjelp”), se til at problemet ikke bare kan løses lett ved å bruke følgende liste. Problem: Mulige årsaker / Løsninger: Vaskemaskinen slås ikke på. •...
  • Page 48: Hjelp

    Hjelp Før du ringer for hjelp: • Kontroller om du kan løse problemet selv (se “Feilsøking”); • Start programmet på nytt for å kontrollere om problemet er løst; • Hvis dette ikke er tilfelle, ta kontakt med et autorisert hjelpesenter ved bruk av telefonnumrene som finnes på...
  • Page 49 Comment faire un cycle de lavage, 54 Programmes et fonctions, 55 Tableau des programmes Fonctions de lavage Produits lessiviels et linge, 56 ECO8D 169 Tiroir à produits lessiviels Triage du linge Programmes spéciaux Système d’équilibrage de la charge Précautions et conseils, 57 Sécurité...
  • Page 50: Installation

    Installation Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le Une bonne mise à niveau garantit la stabilité de consulter à tout moment. En cas de vente, de l’appareil et évite qu’il y ait des vibrations, du bruit et cession ou de déménagement, veiller à ce qu’il suive des déplacements en cours de fonctionnement.
  • Page 51: Premier Cycle De Lavage

    150 cm. Caractéristiques techniques Branchement électrique Modèle ECO8D 169 Avant de brancher la fiche dans la prise de courant, s’assurer que: largeur 59,5 cm Dimensions...
  • Page 52: Description Du Lave-Linge

    Description du lave-linge Bandeau de commandes Touche Touche Touche MARCHE/ARRÊT VERROUILLAGE ESSORAGE TOUCHES Écran Touche avec Tiroir à produits lessiviels MISE Touche voyant MEMO EN MARCHE/ Touches PAUSE FONCTION Touches SÉLECTEUR Touche PROGRAMMES TEMPÉRATURE Touche DÉPART DIFFÉRÉ Tiroir à produits lessiviels: pour charger les Touche VERROUILLAGE TOUCHES : pour produits lessiviels et les additifs (voir “Produits lessiviels...
  • Page 53 Écran L'écran est utile pour programmer la machine et fournit de multiples renseignements. Les deux chaînes supérieures A et B affichent : le programme de lavage sélectionné, la phase de lavage en cours et toutes les indications relatives au déroulement du programme. La chaîne C affiche le temps restant à...
  • Page 54: Comment Faire Un Cycle De Lavage

    Comment faire un cycle de lavage 1. METTRE L'APPAREIL SOUS TENSION. Si la fonction sélectionnée est incompatible avec Appuyer sur la touche , l'inscription BIENVENU une autre fonction précédemment sélectionnée, le s'affiche à l'écran ; le voyant de MISE EN voyant correspondant à...
  • Page 55: Programmes Et Fonctions

    Programmes et fonctions Tableau des programmes C harge m a x i P rod uits lessiviels Tem p . (K g) V itesse m ax i D urée D escrip tion d u P rogra m m e m ax i. (tours m inute) cycle A ssou...
  • Page 56: Produits Lessiviels Et Linge

    Produits lessiviels et linge Tiroir à produits lessiviels de temps. La sélection de ce programme ( à 30°C) permet de laver ensemble des textiles différents (sauf Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon laine et soie) en ne dépassant pas 1,5 kg de charge. dosage de produit lessiviel: un excès de lessive ne Babè: programme spécial, idéal pour le lavage des lave pas mieux, il incruste l’intérieur du lave-linge et...
  • Page 57: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformément Le symbole de la ''poubelle barrée'' est apposée aux normes internationales de sécurité. Ces sur tous les produits pour rappeler les obligations de consignes sont fournies pour des raisons de sécurité, collecte séparée.
  • Page 58: Entretien Et Soin

    Entretien et soin Coupure de l’arrivée d’eau et du Nettoyage de la pompe courant Le lave-linge est équipé d’une pompe autonettoyante • Fermer le robinet de l’eau après chaque lavage. qui n’exige aucune opération d’entretien. Il peut Cela réduit l’usure de l’installation hydraulique du toutefois arriver que de menus objets (pièces de lave-linge et évite tout danger de fuites.
  • Page 59: Anomalies Et Remèdes

    Anomalies et remèdes Il peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”), contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies: Causes / Solutions possibles: Le lave-linge ne s’allume pas.
  • Page 60: Assistance

    Assistance Avant d’appeler le service après-vente: • Vérifier si on ne peut pas résoudre l’anomalie par ses propres moyens (voir “Anomalies et Remèdes”); • Remettre le programme en marche pour contrôler si l’inconvénient a disparu; • Autrement, contacter le Centre d’Assistance technique agréé au numéro de téléphone indiqué sur le certificat de garantie.
  • Page 61 Bedieningspaneel Controlelampjes Een programma starten Het uitvoeren van een wascyclus, 66 Programma's en functies, 67 Programmatabel Wasfuncties ECO8D 169 Wasmiddelen en wasgoed, 68 Wasmiddelbakje Voorbereiden van het wasgoed Speciale programma's Balanceersysteem van de lading Voorzorgsmaatregelen en advies, 69 Algemene veiligheid...
  • Page 62: Installatie

    Installatie Het is belangrijk deze handleiding te bewaren voor Een correcte nivellering geeft de machine stabiliteit en latere raadpleging. In het geval u het apparaat voorkomt trillingen, lawaai en het zich verplaatsen van verkoopt, of u verhuist, moet het boekje bij de de automaat tijdens de werking.
  • Page 63: Eerste Wascyclus

    150 cm. Technische gegevens Elektrische aansluiting Voordat u de stekker in het stopcontact steekt moet Model ECO8D 169 u zich ervan verzekeren dat: breedte cm 59,5 • het stopcontact geaard is en voldoet aan de Afmetingen hoogte cm 85 geldende normen;...
  • Page 64: Beschrijving Van De Wasautomaat

    Beschrijving van de wasautomaat Bedieningspaneel TOETSBLOKKERING toets CENTRIFUGE AAN/UIT toets toets DISPLAY Toets met Wasmiddelbakje GEHEUGEN controlelampje FUNCTIETOETSEN START/PAUZE toets Toetsen UITGESTELDE PROGRAMMAKEUZE START TEMPERATUUR toets toets Wasmiddelbakje: voor wasmiddelen en Toets TOETSBLOKKERING : om de blokkering wasversterkers (zie “Wasmiddelen en wasgoed”). van het bedieningspaneel te activeren dient u de toets circa 2 seconden lang ingedrukt te houden.
  • Page 65 Display Het display is nodig om de wasautomaat te programmeren en geeft meerdere soorten informatie. In de twee bovenste vakken A en B verschijnen het geselecteerde wasprogramma, de lopende wasfase en alle aanwijzingen met betrekking tot het verloop van het wasprogramma. In het vak C verschijnt de resterende tijd tot het einde van de wascyclus.
  • Page 66: Het Uitvoeren Van Een Wascyclus

    Het uitvoeren van een wascyclus 1. DE WASAUTOMAAT AANZETTEN. Druk op de Als de gekozen functie niet geschikt is voor het toets , op het display verschijnt de tekst ingestelde programma gaat het controlelampje WELKOM. Het groene controlelampje START/ knipperen en zal de functie niet worden PAUZE zal langzaam knipperen.
  • Page 67: Programma's En Functies

    Programma's en functies Programmatabel Maxim ale Maxi- Maxim aal Wasm iddel lading (kg) m ale toerental D uur Beschrijving van het Program m a Tem p (toeren per cyclus Bleek Wasverza- Wassen Normaal (°C ) m inuut) middel chter Program m a's voor iedere dag Katoen (1-2): zeer vuile witte was.
  • Page 68: Wasmiddelen En Wasgoed

    Wasmiddelen en wasgoed Wasmiddelbakje Speciale programma's Een goed wasresultaat hangt ook af van de juiste Mix 30min: is bedoeld voor het snel wassen van niet dosis wasmiddel: te veel wasmiddel maakt het zo vuil wasgoed: het duurt slechts 30 minuten en wassen niet beter.
  • Page 69: Voorzorgsmaatregelen En Advies

    Voorzorgsmaatregelen en advies De wasmachine is ontworpen en geproduceerd Het symbool op het product van de “afvalcontainer volgens de internationale veiligheidsnormen. Deze met een kruis erdoor” herinnert u aan uw aanwijzingen zijn voor uw eigen veiligheid geschreven verplichting, dat wanneer u het apparaat vernietigt, en moeten aandachtig worden doorgenomen.
  • Page 70: Onderhoud En Verzorging

    Onderhoud en verzorging Afsluiten van water en stroom Reinigen van de pomp • Sluit na iedere wasbeurt de kraan af. Hiermee De wasautomaat is voorzien van een zelfreinigende beperkt u slijtage van de waterinstallatie van de pomp en hoeft dus niet te worden onderhouden. Het wasmachine en voorkomt u lekkage.
  • Page 71: Storingen En Oplossingen

    Storingen en oplossingen Het kan gebeuren dat de wasautomaat niet werkt. Voor u contact opneemt met de Servicedienst (zie “Service”)moet u controleren of het niet een storing betreft die u zelf makkelijk kunt verhelpen met behulp van de volgende lijst. Storingen: Mogelijke oorzaken / Oplossing: De wasautomaat gaat niet aan.
  • Page 72: Service

    Service Voordat u de Servicedienst inschakelt: • Controleer eerst of u het probleem zelf kunt oplossen (zie “Storingen en oplossingen”). • Start het programma opnieuw om te controleren of de storing is verholpen; • Als dit niet het geval is moet u contact opnemen met de erkende Technische Servicedienst via het telefoonnummer dat op het garantiebewijs staat.
  • Page 73 Technische Daten Beschreibung Ihres Waschvollautomaten, 76-77 Bedienblende Display Durchführung eines Waschprogramms, 78 Programme und Funktionen, 79 Programmtabelle Waschfunktionen ECO8D 169 Waschmittel und Wäsche, 80 Waschmittelschublade Vorsortieren der Wäsche Sonderprogramme Unwuchtkontrollsystem Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 81 Allgemeine Sicherheit Entsorgung Manuelles Öffnen der Gerätetür...
  • Page 74: Installation

    Installation Eine präzise Nivellierung verleiht dem Gerät die Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung erforderliche Stabilität, durch die Vibrationen, sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen Betriebsgeräusche und ein Verrücken des Gerätes zu können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines vermieden werden.
  • Page 75: Erster Waschgang

    Verlängerung denselben Durchmesser des Originalschlauchs aufweisen und darf eine Länge von 150 cm nicht überschreiten. Technische Daten Stromanschluss Modell ECO8D 169 Vor Einfügen des Netzsteckers in die Steckdose ist sicherzustellen, dass: Breite 59,5 cm Abmessungen Höhe 85 cm • die Steckdose über eine normgerechte Erdung verfügt;...
  • Page 76: Beschreibung Ihres Waschvollautomaten

    Beschreibung Ihres Waschvollautomaten Bedienblende Taste Taste TASTENSPERRE SCHLEUDERN EIN/AUS Taste DISPLAY Taste mit Waschmittelschublade Taste Kontrollleuchte Tasten SPEICHER START/ FUNKTIONEN PAUSE Tasten Taste PROGRAMMWAHL Taste TEMPERATUR STARTZEITVORWAHL Waschmittelschublade: für Waschmittel und Taste TASTENSPERRE : Zur Aktivierung der Zusätze (siehe „Waschmittel und Wäsche“). Sperre der Bedienblende halten Sie die Taste ca.
  • Page 77: Display

    Display Das Display dient nicht nur zur Programmierung des Gerätes, sondern liefert auch zahlreiche Informationen. In den beiden oberen Zeilenreihen A und B werden das ausgewählte Waschprogramm, die laufende Waschphase und alle Angaben zum Programmfortschritt angezeigt. In der Zeilenreihe C werden die Restzeit bis zum Ende des laufenden Waschvorgangs und bei Einstellung einer STARTZEITVORWAHL die bis zum Start des ausgewählten Programms verbleibende Zeit angezeigt.
  • Page 78: Durchführung Eines Waschprogramms

    Durchführung eines Waschprogramms 1. EINSCHALTEN DES GERÄTES. Drücken Sie auf • Durch erneutes Drücken der Taste kann die die Taste , woraufhin auf dem Display die Funktion wieder ausgeschaltet werden; die Meldung WILLKOMMEN erscheint; die Kontrollleuchte erlischt. Kontrollleuchte START/PAUSE blinkt langsam grün. Ist die gewählte Funktion nicht vereinbar mit dem eingestellten Programm, schaltet die 2.
  • Page 79: Programme Und Funktionen

    Programme und Funktionen Programmtabelle M a x . M a x . M a x . Sc hle u- Wa sc hm itte l Be la d ungs- Te m p - d e rG e - P rogra m m m e nge (k g) Be sc hre ib ung d e s P rogra m m s e ra tur...
  • Page 80: Waschmittel Und Wäsche

    Waschmittel und Wäsche Waschmittel und Wäsche Kurzprogramm für die Wäsche leicht Mix 15‘ verschmutzter Teile: in nur 15 Minuten, zur Einsparung Ein gutes Waschergebnis hängt auch von einer von Zeit und Energie. Stellen Sie dieses korrekten Waschmitteldosierung ab: Eine zu hohe Waschprogramm ( bei 30°C) ein, dann können, bei Dosierung bedeutet nicht unbedingt reinere Wäsche,...
  • Page 81: Vorsichtsmaßregeln Und Hinweise

    Vorsichtsmaßregeln und Hinweise Der Waschvollautomat wurde nach den strengsten Das Symbol „durchgestrichene Mülltonne“ auf jedem internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und Produkt erinnert Sie an Ihre Verpflichtung, dass gebaut. Nachstehende Hinweise werden aus Elektrohaushaltsgeräte gesondert entsorgt werden Sicherheitsgründen geliefert und sollten aufmerksam müssen.
  • Page 82: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Abstellen der Wasser- und Reinigung der Pumpe Stromversorgung Ihr Gerät ist mit einer selbstreinigenden Pumpe • Drehen Sie den Wasserhahn nach jedem ausgerüstet, eine Wartung ist demnach nicht Waschvorgang zu. Hierdurch wird der Verschleiß erforderlich. Es könnte jedoch vorkommen, dass der Wasseranlage verringert und Wasserlecks kleine Gegenstände (Münzen, Knöpfe) in die zum vorgebeugt.
  • Page 83: Störungen Und Abhilfe

    Störungen und Abhilfe Bei Funktionsstörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe „Kundendienst“), vergewissern Sie sich zuerst, ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben können. Ziehen Sie hierzu nachstehendes Verzeichnis zu Rate. Störungen: Mögliche Ursachen / Lösungen: Der Waschvollautomat schaltet sich •...
  • Page 84: Kundendienst

    Kundendienst 195093891.00 07/2011 - Xerox Fabriano Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: • Sollten einige Kontrollen vorab selbst durchgeführt werden (siehe „Störungen und Abhilfe“); • Starten Sie daraufhin das Programm erneut, um sicherzustellen, dass die Störung auch wirklich behoben wurde;...

Table des Matières