Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hotpoint WMG 642

  • Page 1: Table Des Matières

    Table of programmes and wash cycles Wash options Detergents and laundry, 8 Detergent dispenser drawer Preparing the laundry Special wash cycles WMG 642 Precautions and advice, 9 General safety Disposal Opening the porthole door manually Care and maintenance, 10 Cutting off the water and electricity supplies...
  • Page 2: Installation

    Installation Levelling the machine correctly will provide it with stability, This instruction manual should be kept in a safe place for help to avoid vibrations and excessive noise and prevent it future reference. If the washing machine is sold, transferred from shifting while it is operating.
  • Page 3: The First Wash Cycle

    150 cm in length. Technical data Electrical connections Model WMG 642 Before plugging the appliance into the electricity socket, width 59.5 cm make sure that: Dimensions height 85 cm • the socket is earthed and complies with all applicable...
  • Page 4: Description Of The Washing Machine

    Description of the washing machine Control panel TEMPERATURE OPTION CLEANING button ACTION buttons and indicator lights button ON/OFF button DISPLAY START/PAUSE CHILD button and indicator SPIN LOCK WASH light Detergent dispenser drawer button CYCLE button SELECTOR KNOB DELAY TIMER button Detergent dispenser drawer: used to dispense button: press to set a delayed start DELAYED START...
  • Page 5: Display

    Display The display is useful when programming the machine and provides a great deal of information. The duration of the available wash cycles and the remaining time of a running cycle appear in section A; if the DELAYED START option has been set, the countdown to the start of the selected wash cycle will appear. Pressing the corresponding button allows you to view the maximum spin speed and temperature values attained by the machine during the set wash cycle, or the values selected most recently, if these are compatible with the set wash cycle.
  • Page 6: Running A Wash Cycle

    Running a wash cycle compartment 1. When pouring in the bleach, be careful 1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the button; not to exceed the “max” level marked on the central the START/PAUSE indicator light will flash slowly in a pivot (see figure pag.
  • Page 7: Wash Cycles And Options

    Wash cycles and options Table of programmes and wash cycles Detergents Max. Max. Max. Cycle Description of the wash cycle temp. speed load duration (°C) (rpm) (kg) Fabric Prewash Wash Bleach softener 1 Anti Stain 40° 1400   2 Whites 60°...
  • Page 8: Detergents And Laundry

    Detergents and laundry Detergent dispenser drawer Special wash cycles Anti Stain: the programme 1 is suitable to heavily-soiled Successful washing results also depend on the correct garments with resistant colours. It ensures a washing class dose of detergent: adding too much detergent will not that is higher than the standard class (A class).
  • Page 9: Precautions And Advice

    Precautions and tips must be collected separately in order to optimise the This washing machine was designed and constructed recovery and recycling of the materials they contain and in accordance with international safety regulations. The reduce the impact on human health and the environment. following information is provided for safety reasons and The crossed out “wheeled bin”...
  • Page 10: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cutting off the water and electricity Caring for the door and drum of your supplies appliance • Turn off the water tap after every wash cycle. This will limit • Always leave the porthole door ajar in order to prevent wear on the hydraulic system inside the washing machine unpleasant odours from forming. and help to prevent leaks. Cleaning the pump • Unplug the washing machine when cleaning it and during all maintenance work.
  • Page 11: Troubleshooting

    Troubleshooting Your washing machine could occasionally fail to work. Before contacting the Technical Assistance Service (see “ Service”), make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: The washing machine does not • The appliance is not plugged into the socket fully, or not enough to make switch on.
  • Page 12: Service

    Service Before contacting the Technical Assistance Service: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”); • Restart the wash cycle to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre. Always request the assistance of authorised technicians. Have the following information to hand: • the type of problem; • the appliance model (Mod.); • the serial number (S/N). This information can be found on the data plate applied to the rear of the washing machine, and can also be found on the front of the appliance by opening the door.
  • Page 13 Écran Comment faire un cycle de lavage, 18 Programmes et options, 19 Tableau des programmes Options de lavage Produits lessiviels et linge, 20 WMG 642 Tiroir à produits lessiviels Triage du linge Programmes spéciaux Précautions et conseils, 21 Sécurité générale...
  • Page 14: Installation

    Installation Une bonne mise à niveau garantit la stabilité de Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter l’appareil et évite qu’il y ait des vibrations, du bruit et des à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déplacements en cours de optionnement.
  • Page 15: Premier Cycle De Lavage

    150 cm. Modèle WMG 642 largeur 59,5 cm Raccordement électrique Dimensions hauteur 85 cm...
  • Page 16: Description Du Lave-Linge

    Description du lave-linge Bandeau de commandes Touche INTENSITE DE LAVAGE Touche TEMPÉRATURE Touches et voyants OPTION ON/OFF Touche Ecran Touche et voyant START/PAUSE Touche Tiroir à produits lessiviels BOUTON ESSORAGE PROGRAMMES Touche Touche VERROU ENFANT DÉPART DIFFÉRÉ Tiroir à produits lessiviels : pour charger les produits Touche DÉPART DIFFÉRÉ...
  • Page 17 Ecran L’écran est utile pour programmer la machine et fournit de multiples renseignements. La section A affiche la durée des différents programmes disponibles et, une fois le cycle lancé, le temps restant jusqu’à la fin du programme ; si un DÉPART DIFFÉRÉ a été sélectionné, le temps restant avant le démarrage du programme sélectionné est affiché.
  • Page 18: Comment Faire Un Cycle De Lavage

    Comment faire un cycle de lavage 1. METTRE L’APPAREIL SOUS TENSION. Appuyer de la phase initiale du cycle et un brassage mécanique sur la touche ; le voyant de START/PAUSE passe au plus intense permettent d’éliminer les taches les plus vert et clignote lentement.
  • Page 19: Programmes Et Options

    Programmes et options Tableau des programmes Produits lessiviels Vitesse Temp. Charge maxi Durée Description du Programme maxi. maxi (tours cycle Prela- Assou- (°C) (Kg) Javel Lavage minute) vage plissant Anti-taches 40° 1400   Blanc 60° 1400   Coton + Prelavage blancs extrêmement sales.
  • Page 20: Produits Lessiviels Et Linge

    Produits lessiviels et linge Tiroir à produits lessiviels de couleurs différentes. Nous conseillons d’utiliser de la lessive en poudre. En cas de taches tenaces, nous Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage conseillons un prétraitement avec des additifs spéciaux. de produit lessiviel: un excès de lessive ne lave pas mieux, Blanc: utiliser ce cycle de lavage 2 pour le linge blanc.
  • Page 21: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils que les appareils ménagers usagés ne soient pas Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformément jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les aux normes internationales de sécurité. Ces consignes appareils usagés doivent être collectés séparément afin sont fournies pour des raisons de sécurité, il faut les lire d’optimiser le taux de récupération et le recyclage des attentivement.
  • Page 22: Entretien Et Soin

    Entretien et soin Coupure de l’arrivée d’eau et du courant Entretien du hublot et du tambour • Fermer le robinet de l’eau après chaque lavage. Cela • Il faut toujours laisser le hublot entrouvert pour éviter la réduit l’usure de l’installation hydraulique du lave-linge et formation de mauvaise odeurs. évite tout danger de fuites. Nettoyage de la pompe • Débrancher la fiche de la prise de courant lors de tout nettoyage du lave-linge et pendant tous les travaux d’entretien.
  • Page 23: Anomalies Et Remèdes

    Anomalies et remèdes Il peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”), contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies : Causes / Solutions possibles : • La fiche n fest pas branchée dans la prise de courant ou mal branchée.
  • Page 24: Assistance

    Assistance Avant d’appeler le service d’Assistance technique : • Vérifier s’il est possible de résoudre l’anomalie par ses propres moyens (voir “Anomalies et Remèdes”); • Remettre le programme en marche pour contrôler si l’inconvénient a disparu ; • Si ce n’est pas le cas, contacter un Centre de dépannage. Ne jamais s’adresser à des techniciens non agréés. Communiquer : • le type de panne ; • le modèle de l’appareil (Mod.) ;...
  • Page 25 Beschreibung des Waschvollautomaten, 28-29 Bedienblende Display Durchführung eines Waschprogramms, 30 Programme und Zusatzfunktionen, 31 Programmtabelle Zusatzfunktionen Waschmittel und Wäsche, 32 WMG 642 Waschmittelschublade Vorsortieren der Wäsche Sonderprogramme Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 33 Allgemeine Sicherheit Entsorgung Manuelles Öffnen der Gerätetür Reinigung und Pflege, 34 Abstellen der Wasser- und Stromversorgung Reinigung des Gerätes...
  • Page 26: Auspacken Und Aufstellen

    Aufstellung ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung Eine präzise Nivellierung verleiht dem Gerät die sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen erforderliche Stabilität, durch die Vibrationen, zu können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines Betriebsgeräusche und ein Verrücken des Gerätes Umzugs oder einer Übergabe an einen anderen Benutzer vermieden werden.
  • Page 27: Erster Waschgang

    Technische Daten muss die Verlängerung denselben Durchmesser des Originalschlauchs aufweisen und darf eine Länge von 150 cm nicht überschreiten. Modell WMG 642 Breite 59,5 cm Elektroanschluss Abmessunge Höhe 85 cm Tiefe 54 cm Vor Einfügen des Netzsteckers in die Steckdose ist...
  • Page 28: Beschreibung Des Waschvollautomaten

    Beschreibung Ihres Waschvollautomaten Bedienblende Tasten mit Taste Kontrollleuchten Taste WASCH- FUNKTIONEN TEMPERATUR INTENSITÄT ON/OFF-Taste DISPLAY Taste mit Kontrollleuchte WÄHLSCHALTER Taste START/PAUSE PROGRAMME SCHLEUDERN Taste Waschmittelschublade TASTENSPERRE Taste STARTZEIT- VORWAHL Waschmittelschublade: für Waschmittel und Zusätze Taste STARTZEITVORWAHL : Zur Vorwahl der (siehe “Waschmittel und Wäsche”).
  • Page 29: Display

    Display Das Display dient nicht nur zur Programmierung des Gerätes, sondern liefert auch zahlreiche Informationen. Im Abschnitt A werden die Dauer der verschiedenen verfügbaren Programme sowie die Restzeit nach Zyklusstart angezeigt; wurde eine STARTZEITVORWAHL eingestellt, dann wird die bis zum Start des ausgewählten Programms verbleibende Zeit angezeigt.
  • Page 30: Durchführung Eines Waschprogramms

    Durchführung eines Waschprogramms 1. EINSCHALTEN DES GERÄTES. Drücken Sie die Taste Wenn Sie Bleichmittel verwenden möchten, setzen Sie ; die Kontrollleuchte START/PAUSE blinkt langsam grün. die mitgelieferte zusätzliche Kammer 4 in Kammer 1 ein. Bei der Dosierung des Bleichmittels darf der auf dem 2.
  • Page 31: Programme Und Zusatzfunktionen

    Programme und Zusatzfunktionen Programmtabelle Max. Max. Max. Detergents Schleuder Bela- Pro- Tempe- Beschreibung des Programms Geschwin- dungs- gramm- ratur digkeit menge dauer Vor- Haup- Bleich- Weich- (°C) (U/min) (kg) wäsche twäsche mittel spüler Flecken 40° 1400   Weißwäsche 60° 1400 ...
  • Page 32: Waschmittel Und Wäsche

    Waschmittel und Wäsche Waschmittelschublade Sonderprogramme Flecken: Das Programm 1 ist für die Reinigung stark Ein gutes Waschergebnis hängt auch von einer korrekten verschmutzter Kleidung mit widerstandsfähigen Farben Waschmitteldosierung ab: Eine zu hohe Dosierung bedeutet geeignet. Das Programm gewährleistet einen Waschgang, nicht unbedingt reinere Wäsche, sie trägt nur dazu bei, der besser als der Standard (Klasse A) ist.
  • Page 33: Vorsichtsmaßregeln Und Hinweise

    Vorsichtsmaßregeln und Hinweise • Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/ Der Waschvollautomat wurde nach den strengsten EC über Elektro- und Elektronik-Altgeräte dürfen internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Elektrohaushalts-Altgeräte nicht über den herkömmlichen Nachstehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen Haushaltsmüllkreislauf entsorgt werden. Altgeräte müssen geliefert und sollten aufmerksam gelesen werden. separat gesammelt werden, um die Wiederverwertung und Allgemeine Sicherheit das Recycling der beinhalteten Materialien zu optimieren...
  • Page 34: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Abstellen der Wasser- und Reinigung der Pumpe Stromversorgung Ihr Gerät ist mit einer selbstreinigenden Pumpe • Drehen Sie den Wasserhahn nach jedem Waschvorgang ausgerüstet, eine Wartung ist demnach nicht erforderlich. zu. Hierdurch wird der Verschleiß der Wasseranlage Es könnte jedoch vorkommen, dass kleine Gegenstände verringert und Wasserlecks vorgebeugt.
  • Page 35: Störungen Und Abhilfe

    Störungen und Abhilfe Bei Funktionsstörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe „Kundendienst“), vergewissern Sie sich zuerst, ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben können. Ziehen Sie hierzu nachstehendes Verzeichnis zu Rate. Störungen: Mögliche Ursachen / Lösungen: Der Waschvollautomat schaltet • Der Stecker steckt nicht in der Steckdose, oder nicht so, dass der Kontakt...
  • Page 36: Kundendienst

    Kundendienst Bevor Sie den Kundendienst anfordern: • sollten einige Kontrollen vorab selbst durchgeführt werden (siehe „Störungen und Abhilfe“); • Starten Sie daraufhin das Programm erneut, um sicherzustellen, dass die Störung auch wirklich behoben wurde; • Ist dies nicht der Fall, wenden Sie sich bitte an ein Kundendienstzentrum. ! Beauftragen Sie bitte niemals unbefugtes Personal. Comunicare: • die Art der Störung; • das Gerätemodell (Mod.); • die Seriennummer (S/N). Diese Daten entnehmen Sie bitte dem auf der Rückseite des Waschvollautomaten und auf der Vorderseite (Gerätetür öffnen) befindlichen Typenschild.
  • Page 37 Display Het uitvoeren van een wascyclus, 42 Programma’s en opties, 43 Programmatabel Wasopties Wasmiddelen en wasgoed, 44 Wasmiddelbakje WMG 642 Voorbereiden van het wasgoed Speciale programma’s Voorzorgsmaatregelen en advies, 45 Algemene veiligheid Afvalverwijdering Handmatige opening van de deur Onderhoud en verzorging, 46...
  • Page 38: Installatie

    Installatie Een correcte nivellering geeft de machine stabiliteit Het is belangrijk deze handleiding te bewaren voor en voorkomt trillingen, lawaai en het zich verplaatsen latere raadpleging. In het geval u het apparaat verkoopt, van de automaat tijdens de werking. In het geval van of u verhuist, moet het boekje bij de wasautomaat blijven vloerbedekking of een tapijt regelt u de stelvoetjes zodanig zodat de nieuwe gebruiker de functies en betreffende...
  • Page 39: Eerste Wascyclus

    Gebruik nooit verlengstukken voor de buis; indien dit niet Technische gegevens te vermijden is moet het verlengstuk dezelfde doorsnede hebben als de oorspronkelijke buis en mag hij niet langer Model WMG 642 zijn dan 150 cm. breedte 59,5 cm Afmetingen hoogte 85 cm...
  • Page 40: Beschrijving Van De Wasautomaat

    Beschrijving van de wasautomaat Bedieningspaneel Knoppen en SCHOONMAAK controlelampjes ACTIE FUNCTIE TEMPERATUUR Knop ON/OFF Knop Knop DISPLAY Knop en controlelampje START/PAUSE DRAAIKNOP Knop PROGRAMMA’S CENTRIFUGE TOETSBLOKKERING Wasmiddelbakje toets Knop UITGESTELDE START Wasmiddelbakje: voor wasmiddelen en wasversterkers Toets UITGESTELDE START : druk om een (zie “Wasmiddelen en wasgoed”).
  • Page 41: Display

    Display Het display is nodig om de wasautomaat te programmeren en geeft meerdere soorten informatie. In de sectie A verschijnt de duur van de beschikbare programma’s en, als de cyclus is gestart, de resterende tijd tot het einde ervan. Indien een UITGESTELDE START is geselecteerd verschijnt de resterende tijd tot aan de start van het geselecteerde wasprogramma.
  • Page 42: Het Uitvoeren Van Een Wascyclus

    Het uitvoeren van een wascyclus 1. DE WASAUTOMAAT AANZETTEN. Druk optoets trommel. Hierdoor worden zelfs de hardnekkigste vlekken verwijderd. Kan met of zonder bleekmiddel gebruikt het groene controlelampje START/PAUSE zal langzaam knipperen worden. Als u bleekmideel wil toevoegen plaatst u het bijgeleverde 2.
  • Page 43: Programma's En Opties

    Programma’s en opties Programmatabel Max. Wasmiddel en wasversterkers Max. snelheid Max. Duur Beschrijving van het Programma temp. (toeren lading cyclus (kg) (°C) Bleek- Wasver- minuut) Voorwas middel Wassen zachter 1 Vlekkenverwijdering 40° 1400   2 Witte was 60° 1400 ...
  • Page 44: Wasmiddelen En Wasgoed

    Wasmiddelen en wasgoed Wasmiddelbakje Speciale programma’s Een goed wasresultaat hangt ook af van de juiste dosis Vlekkenverwijdering: dit programma 1 is geschikt wasmiddel: te veel wasmiddel maakt het wassen niet voor het wassen van zeer vuil kleurvast wasgoed. Het beter. Het wasmiddel blijft aan de binnenzijde van de programma garandeert een hogere wasklasse dan de wasautomaat zitten en zorgt voor het vervuilen van het standaard klasse (klasse A).
  • Page 45: Voorzorgsmaatregelen En Advies

    Voorzorgsmaatregelen en advies Het symbool op het product van de “afvalcontainer met De wasmachine is ontworpen en geproduceerd volgens een kruis erdoor” herinnert u aan uw verplichting, dat de internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen zijn wanneer u het apparaat vernietigt, het apparaat apart voor uw eigen veiligheid geschreven en moeten aandachtig moet worden ingezameld.Consumenten moeten contact worden doorgenomen.
  • Page 46: Onderhoud En Verzorging

    Onderhoud en verzorging Afsluiten van water en stroom Reinigen van de pomp • Sluit na iedere wasbeurt de kraan af. Hiermee beperkt De wasautomaat is voorzien van een zelfreinigende pomp u slijtage van de waterinstallatie van de wasmachine en en hoeft dus niet te worden onderhouden. Het kan echter voorkomt u lekkage.
  • Page 47: Storingen En Oplossingen

    Storingen en oplossingen Het kan gebeuren dat de wasautomaat niet werkt. Voor u contact opneemt met de Servicedienst (zie “Service”) moet u controleren of het niet een storing betreft die u zelf makkelijk kunt verhelpen met behulp van de volgende lijst. Storingen: Mogelijke oorzaken / Oplossing: De wasautomaat gaat niet aan.
  • Page 48: Service

    Service 195095167.00 07/2011 - Xerox Fabriano Voordat u de Servicedienst inschakelt: • Controleer eerst of u het probleem zelf kunt oplossen (zie “Storingen en oplossingen”). • Start het programma opnieuw om te controleren of de storing is verholpen; • Neem indien dit niet helpt contact op met de servicedienst. Wendt u nooit tot een niet erkende installateur. Comunicare: • het type storing; • het model wasautomaat (Mod.);...

Table des Matières