Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hotpoint ECO8D 1492

  • Page 1: Table Des Matières

    Comment faire un cycle de lavage, 6 Programmes et fonctions, 7 Tableau des programmes Fonctions de lavage Produits lessiviels et linge, 8 ECO8D 1492 Tiroir à produits lessiviels Triage du linge Programmes spéciaux Système d’équilibrage de la charge Précautions et conseils, 9 Sécurité...
  • Page 2: Installation

    Installation Une bonne mise à niveau garantit la stabilité de l’appareil Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à et évite qu’il y ait des vibrations, du bruit et des dépla- tout moment. En cas de vente, de cession ou de déména- cements en cours de fonctionnement.
  • Page 3: Branchement Électrique

    150 cm. Modèle ECO8D 1492 largeur 59,5 cm Branchement électrique Dimensions hauteur 85 cm profondeur 60 cm Avant de brancher la fiche dans la prise de courant, s’as-...
  • Page 4: Description Du Lave-Linge

    Description du lave-linge Bandeau de commandes Touche Touche Touche MARCHE/ARRÊT VERROUILLAGE ESSORAGE TOUCHES Écran Touche avec Tiroir à produits lessiviels MISE Touche voyant MEMO EN MARCHE/ Touches PAUSE FONCTION Touches SÉLECTEUR Touche PROGRAMMES TEMPÉRATURE Touche DÉPART DIFFÉRÉ Tiroir à produits lessiviels: pour charger les produits Touche VERROUILLAGE TOUCHES : pour activer lessiviels et les additifs (voir “Produits lessiviels et linge”).
  • Page 5: Écran

    Écran L’écran est utile pour programmer la machine et fournit de multiples renseignements. Les deux chaînes supérieures A et B affichent : le programme de lavage sélectionné, la phase de lavage en cours et toutes les indications relatives au déroulement du programme. La chaîne C affiche le temps restant à...
  • Page 6: Comment Faire Un Cycle De Lavage

    Comment faire un cycle de lavage 1. METTRE L’APPAREIL SOUS TENSION. Appuyer Si la fonction sélectionnée est incompatible avec une sur la touche , l’inscription BIENVENU s’affiche à autre fonction précédemment sélectionnée, le voyant l’écran ; le voyant de MISE EN MARCHE/PAUSE passe correspondant à...
  • Page 7: Programmes Et Fonctions

    Programmes et fonctions Tableau des programmes Produits lessiviels Vitesse Temp. Charge maxi Durée Description du Programme maxi. maxi (tours wash cycle Assou- (°C) (Kg) Lavage Javel minute) plissant Programmes pour tous les jours Coton (1-2): blancs extrêmement sales. 90° 1400 ...
  • Page 8: Produits Lessiviels Et Linge

    Produits lessiviels et linge Tiroir à produits lessiviels Babè: programme spécial, idéal pour le lavage des vête- ments d’enfants souvent très sales, il élimine toute trace de Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage lessive du linge pour protéger leur peau délicate et éviter de produit lessiviel: un excès de lessive ne lave pas mieux, tout risque d’allergie.
  • Page 9: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils Le symbole de la ‘’poubelle barrée’’ est apposée sur Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformément aux tous les produits pour rappeler les obligations de collecte normes internationales de sécurité. Ces consignes sont séparée. Les consommateurs devront contacter les au- fournies pour des raisons de sécurité, il faut les lire attenti- torités locales ou leur revendeur concernant la démarche vement.
  • Page 10: Entretien Et Soin

    Entretien et soin Coupure de l’arrivée d’eau et du courant 2. dévisser le couvercle en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une • Fermer le robinet de l’eau après chaque lavage. Cela montre (voir figure): il est réduit l’usure de l’installation hydraulique du lave-linge et normal qu’un peu d’eau évite tout danger de fuites.
  • Page 11: Anomalies Et Remèdes

    Anomalies et remèdes Il peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”), contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies: Causes / Solutions possibles: Le lave-linge ne s’allume pas.
  • Page 12: Assistance

    Assistance Avant d’appeler le service après-vente: • Vérifier si on ne peut pas résoudre l’anomalie par ses propres moyens (voir “Anomalies et Remèdes”); • Remettre le programme en marche pour contrôler si l’inconvénient a disparu; • Autrement, contacter le Centre d’Assistance technique agréé au numéro de téléphone indiqué sur le certificat de garantie. Ne jamais s’adresser à...
  • Page 13 Bedieningspaneel Controlelampjes Een programma starten Het uitvoeren van een wascyclus, 18 Programma’s en functies, 19 Programmatabel Wasfuncties ECO8D 1492 Wasmiddelen en wasgoed, 20 Wasmiddelbakje Voorbereiden van het wasgoed Speciale programma’s Balanceersysteem van de lading Voorzorgsmaatregelen en advies, 21 Algemene veiligheid...
  • Page 14: Installatie

    Installatie Een correcte nivellering geeft de machine stabiliteit en Het is belangrijk deze handleiding te bewaren voor latere voorkomt trillingen, lawaai en het zich verplaatsen van de raadpleging. In het geval u het apparaat verkoopt, of u automaat tijdens de werking. In het geval van vloerbedek- verhuist, moet het boekje bij de wasautomaat blijven zodat king of een tapijt regelt u de stelvoetjes zodanig dat onder de nieuwe gebruiker de functies en betreffende raadgevin-...
  • Page 15: Eerste Wascyclus

    Technische gegevens hebben als de oorspronkelijke buis en mag hij niet langer zijn dan 150 cm. Model ECO8D 1492 Elektrische aansluiting breedte cm 59,5 Voordat u de stekker in het stopcontact steekt moet u zich Afmetingen...
  • Page 16: Beschrijving Van De Wasautomaat

    Beschrijving van de wasautomaat Bedieningspaneel TOETSBLOKKERING toets CENTRIFUGE AAN/UIT toets toets DISPLAY Toets met Wasmiddelbakje GEHEUGEN controlelampje FUNCTIETOETSEN START/PAUZE toets Toetsen PROGRAMMAKEUZE UITGESTELDE START TEMPERATUUR toets toets Wasmiddelbakje: voor wasmiddelen en wasversterkers Toets TOETSBLOKKERING : om de blokkering (zie “Wasmiddelen en wasgoed”). van het bedieningspaneel te activeren dient u de toets circa 2 seconden lang ingedrukt te houden.
  • Page 17 Display Het display is nodig om de wasautomaat te programmeren en geeft meerdere soorten informatie. In de twee bovenste vakken A en B verschijnen het geselecteerde wasprogramma, de lopende wasfase en alle aanwijzingen met betrekking tot het verloop van het wasprogramma. In het vak C verschijnt de resterende tijd tot het einde van de wascyclus.
  • Page 18: Het Uitvoeren Van Een Wascyclus

    Het uitvoeren van een wascyclus 1. DE WASAUTOMAAT AANZETTEN. Druk op de Als de geselecteerde functie niet compatibel is toets , op het display verschijnt de tekst WELKOM. met een optie die daarvòòr is ingesteld, zal het Het groene controlelampje START/PAUZE zal langzaam controlelampje van de eerder geselecteerde functie knipperen.
  • Page 19: Programma's En Functies

    Programma’s en functies Programmatabel Maximaal Wasmiddel Maximale toerental Maximale Duur Beschrijving van het Programma Temp (toeren lading wash cyclus Bleek- Wasver- (°C) per mi- (kg) Wassen middel zachter nuut) Programma’s voor iedere dag Katoen (1-2): zeer vuile witte was. 90° 1400 ...
  • Page 20: Wasmiddelen En Wasgoed

    Wasmiddelen en wasgoed Wasmiddelbakje Speciale programma’s Een goed wasresultaat hangt ook af van de juiste dosis Mix 30min: is bedoeld voor het snel wassen van niet zo wasmiddel: te veel wasmiddel maakt het wassen niet be- vuil wasgoed: het duurt slechts 30 minuten en bespaart dus ter.
  • Page 21: Voorzorgsmaatregelen En Advies

    Voorzorgsmaatregelen en advies Het symbool op het product van de “afvalcontainer met De wasmachine is ontworpen en geproduceerd volgens een kruis erdoor” herinnert u aan uw verplichting, dat de internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen zijn wanneer u het apparaat vernietigt, het apparaat apart voor uw eigen veiligheid geschreven en moeten aandachtig moet worden ingezameld.Consumenten moeten contact worden doorgenomen.
  • Page 22: Onderhoud En Verzorging

    Onderhoud en verzorging Afsluiten van water en stroom 2. draai het deksel eraf, tegen de klok in (zie afbeelding): het is • Sluit na iedere wasbeurt de kraan af. Hiermee beperkt normaal dat er een beetje u slijtage van de waterinstallatie van de wasmachine en water uit komt;...
  • Page 23: Storingen En Oplossingen

    Storingen en oplossingen Het kan gebeuren dat de wasautomaat niet werkt. Voor u contact opneemt met de Servicedienst (zie “Service”)moet u controle- ren of het niet een storing betreft die u zelf makkelijk kunt verhelpen met behulp van de volgende lijst. Storingen: Mogelijke oorzaken / Oplossing: De wasautomaat gaat niet aan.
  • Page 24: Service

    Service Voordat u de Servicedienst inschakelt: • Controleer eerst of u het probleem zelf kunt oplossen (zie “Storingen en oplossingen”). • Start het programma opnieuw om te controleren of de storing is verholpen; • Als dit niet het geval is moet u contact opnemen met de erkende Technische Servicedienst via het telefoonnummer dat op het garantiebewijs staat.
  • Page 25 Technische Daten Beschreibung Ihres Waschvollautomaten, 28-29 Bedienblende Display Durchführung eines Waschprogramms, 30 Programme und Funktionen, 31 Programmtabelle Waschfunktionen Waschmittel und Wäsche, 32 ECO8D 1492 Waschmittelschublade Vorsortieren der Wäsche Sonderprogramme Unwuchtkontrollsystem Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 33 Allgemeine Sicherheit Entsorgung Manuelles Öffnen der Gerätetür...
  • Page 26: Installation

    Installation verleiht dem Gerät die erforderliche Stabilität, durch die Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorg- Vibrationen, Betriebsgeräusche und ein Verrücken des fältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu Gerätes vermieden werden. Bei Teppichböden müssen können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines Umzugs die Stellfüße so reguliert werden, dass ein ausreichender oder einer Übergabe an einen anderen Benutzer das Gerät Freiraum zur Belüftung unter dem Waschvollautomaten...
  • Page 27: Erster Waschgang

    Technische Daten Verlängerungsschläuche sollten nicht eingesetzt werden. Sollte dies unvermeidlich sein, muss die Verlängerung den- selben Durchmesser des Originalschlauchs aufweisen und Modell ECO8D 1492 darf eine Länge von 150 cm nicht überschreiten. Breite 59,5 cm Abmessungen Höhe 85 cm Stromanschluss Tiefe 60 cm Vor Einfügen des Netzsteckers in die Steckdose ist sicher-...
  • Page 28: Beschreibung Ihres Waschvollautomaten

    Beschreibung Ihres Waschvollautomaten Bedienblende Taste Taste TASTENSPERRE SCHLEUDERN EIN/AUS Taste DISPLAY Taste mit Waschmittelschublade Taste Kontrollleuchte SPEICHER START/ Tasten FUNKTIONEN PAUSE Tasten Taste PROGRAMMWAHL Taste TEMPERATUR STARTZEITVORWAHL Waschmittelschublade: für Waschmittel und Zusätze Taste TASTENSPERRE : Zur Aktivierung der Sperre (siehe „Waschmittel und Wäsche“). der Bedienblende halten Sie die Taste ca.
  • Page 29: Display

    Display Das Display dient nicht nur zur Programmierung des Gerätes, sondern liefert auch zahlreiche Informationen. In den beiden oberen Zeilenreihen A und B werden das ausgewählte Waschprogramm, die laufende Waschphase und alle Angaben zum Programmfortschritt angezeigt. In der Zeilenreihe C werden die Restzeit bis zum Ende des laufenden Waschvorgangs und bei Einstellung einer STARTZEI- TVORWAHL die bis zum Start des ausgewählten Programms verbleibende Zeit angezeigt.
  • Page 30: Durchführung Eines Waschprogramms

    Durchführung eines Waschprogramms 1. EINSCHALTEN DES GERÄTES. Drücken Sie auf Ist die gewählte Funktion nicht vereinbar mit dem die Taste , woraufhin auf dem Display die Meldung eingestellten Programm, schaltet die Kontrollleuchte auf WILLKOMMEN erscheint; die Kontrollleuchte START/ Blinklicht und die Funktion wird nicht aktiviert. PAUSE blinkt langsam grün.
  • Page 31: Programme Und Funktionen

    Programme und Funktionen Programmtabelle Max. Waschmittel Max. Schleuder- Max. Pro- Tempe- Beschreibung des Programms Geschwin- Beladungs- gramm- ratur wash Haup- Bleich- Weich- digkeit menge (kg) dauer (°C) twäsche mittel spüler (U/min) Programme für die tägliche Wäsche Baumwolle (1-2): stark verschmutzte Kochwäsche. 90°...
  • Page 32: Waschmittel Und Wäsche

    Waschmittel und Wäsche Waschmittel und Wäsche Mix 15‘ Kurzprogramm für die Wäsche leicht verschmut- zter Teile: in nur 15 Minuten, zur Einsparung von Zeit und Ein gutes Waschergebnis hängt auch von einer korrekten Energie. Stellen Sie dieses Waschprogramm ( bei 30°C) Waschmitteldosierung ab: Eine zu hohe Dosierung bedeu- ein, dann können, bei einer maximalen Lademenge von tet nicht unbedingt reinere Wäsche, sie trägt nur dazu bei,...
  • Page 33: Vorsichtsmaßregeln Und Hinweise

    Vorsichtsmaßregeln und Hinweise Das Symbol „durchgestrichene Mülltonne“ auf jedem Der Waschvollautomat wurde nach den strengsten interna- Produkt erinnert Sie an Ihre Verpflichtung, dass Elektrohau- tionalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nach- shaltsgeräte gesondert entsorgt werden müssen. Endver- stehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen geliefert braucher können sich an Abfallämter der Gemeinden wen- und sollten aufmerksam gelesen werden.
  • Page 34: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Abstellen der Wasser- und Stromver- 2. Drehen Sie den Deckel sorgung gegen den Uhrzeigersinn ab (siehe Abbildung): es ist ganz normal, wenn etwas Wasser • Drehen Sie den Wasserhahn nach jedem Waschvorgang austritt; zu. Hierdurch wird der Verschleiß der Wasseranlage verringert und Wasserlecks vorgebeugt.
  • Page 35: Störungen Und Abhilfe

    Störungen und Abhilfe Bei Funktionsstörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe „Kundendienst“), vergewissern Sie sich zuerst, ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben können. Ziehen Sie hierzu nachstehendes Verzeichnis zu Rate. Störungen: Mögliche Ursachen / Lösungen: Der Waschvollautomat schaltet sich •...
  • Page 36: Kundendienst

    Kundendienst Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: • Sollten einige Kontrollen vorab selbst durchgeführt werden (siehe „Störungen und Abhilfe“); • Starten Sie daraufhin das Programm erneut, um sicherzustellen, dass die Störung auch wirklich behoben wurde; • Ist dies nicht der Fall, dann kontaktieren Sie den autorisierten Kundendienst unter der auf dem Garantieschein befindlichen Telefonnummer.
  • Page 37: Instruções Para Utilização

    Como efectuar um ciclo de lavagem, 42 Programas e funções, 43 Tabela dos programas Funções de lavagem Detergentes e roupa, 44 ECO8D 1492 Gaveta dos detergentes Preparar a roupa Programas especiais Sistema de balanceamento da carga Precauções e conselhos, 45 Segurança geral...
  • Page 38: Instalação

    Instalação Um cuidadoso nivelamento dá estabilidade à máquina e É importante guardar este manual para poder consultá-lo evita vibrações, ruídos e deslocamentos durante o funcio- a qualquer momento. Se a máquina for vendida, cedida ou namento. Se houver tapete ou alcatifa, regule os pés em transferida, certifique-se que este manual permaneça com modo que embaixo da máquina de lavar roupa deixe um a máquina para informar o novo proprietário acerca do seu...
  • Page 39: Primeiro Ciclo De Lavagem

    Dados técnicos do tubo original e não medir mais de 150 cm de compri- mento. Modelo ECO8D 1492 Ligação eléctrica largura 59,5 cm. Antes de ligar a ficha na tomada eléctrica, certifique-se que: altura 85 cm.
  • Page 40: Descrição Da Máquina De Lavar Roupa

    Descrição da máquina de lavar roupa Painel de comandos Tecla BLOQUEIO LIGA/ Tecla Tecla de CENTRIFUGAÇÃO DESLIGA TECLAS VISOR Tecla com Gaveta dos detergentes Tecla indicador luminoso INÍCIO/PAUSA MEMO Teclas FUNÇÕES Teclas SELECTOR Tecla Tecla PROGRAMAS TEMPERATURA INÍCIO POSTERIOR Gaveta dos detergentes: para colocar detergentes e Tecla BLOQUEIO DAS TECLAS : para activar o aditivos (veja “Detergentes e roupa”).
  • Page 41: Visor

    Visor O visor é útil para programar a máquina e fornece muitas informações. Nas duas cadeias de caracteres superiores A e B, são visualizados o programa de lavagem seleccionado, a fase de lava- gem em curso e todas as indicações relativas ao estado de avanço do programa. Na cadeia C é...
  • Page 42: Como Efectuar Um Ciclo De Lavagem

    Como efectuar um ciclo de lavagem 1. LIGAR A MÁQUINA. Carregue no botão , no visor As funções podem variar a carga recomendada e/ou a aparecerá a escrita BEM-VINDOS; o indicador luminoso duração do ciclo. INÍCIO/PAUSA irá piscar lentamente com a cor verde. 7.
  • Page 43: Programas E Funções

    Programas e funções Tabela dos programas Velocità Detergentes Temp. max. Carga Duração Descrição do Programa max. (rotações max. wash ciclo (°C) (Kg) Lavagem Lixívia Amaciador minuto) Programas para todos os dias Algodão (1-2) peças brancas extremamente sujas. 90° 1400  ...
  • Page 44: Detergentes E Roupa

    Detergentes e roupa Gaveta dos detergentes Programas especiais O bom resultado da lavagem depende também do em- Mix 30’: foi estudado para lavar peças levemente sujas em prego da dose certa de detergente: com excessos não se pouco tempo: leva apenas 30 minutos e, desta maneira, lava de maneira mais eficaz, mas contribui-se para formar economiza energia e tempo.
  • Page 45: Precauções E Conselhos

    Precauções e conselhos Os consumidores devem contactar as autoridades Esta máquina de lavar roupa foi projectada e fabricada locais ou os pontos de venda para solicitar informação em conformidade com os regulamentos internacionais de referente ao local apropriado onde devem depositar os segurança.
  • Page 46: Manutenção E Cuidados

    Manutenção e cuidados Interromper a alimentação de água e 2. desenrosque a tam- de corrente eléctrica pa girando-a no sentido anti-horário (veja a figura). é normal que perca um • Feche a torneira da água depois de cada lavagem. De- pouco de água;...
  • Page 47: Anomalias E Soluções

    Anomalias e soluções Pode acontecer que a máquina de lavar roupa não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica (veja “Assistên- cia”), verifique se não se trata de um problema fácil de resolver com ajuda da seguinte lista. Anomalias: Possíveis causas / Solução: A máquina de lavar roupa não liga.
  • Page 48: Assistência

    Assistência 195093903.00 07/2011 - Xerox Fabriano Antes de contactar a Assistência Técnica: • Verifique se consegue resolver a anomalia sozinho (veja “Anomalias e soluções”); • Reinicie o programa para verificar se o inconveniente foi resolvido; • Em caso negativo, contacte a o Centro de Assistência técnica autorizada no número de telefone indicado no certificado de garantia.

Table des Matières