Page 2
MODEL : PROD. NO : English Français Nederlands p.9 Please note the reference numbers for your TV set located on the packaging or on the back of the set. Deutsch s.12 Veuillez noter les références de votre téléviseur situées sur l’emballage ou au dos de l’appareil.
Installing your television set æ Â ê ® Insert the aerial plug Insert the mains plug Insert the two R6- To switch on the set, press into the : socket at into a wall socket type batteries the on/off key. If the the rear of the set.
Remote control keys Standby Screen information Lets you place the TV set on To display / clear the program standby.To turn on the TV, press number and time remaining for the sleeptimer. Press the key for 5 Teletext and VCR keys seconds to activate permanent display of the number.
Manual store This menu is used to store the programmes one West Europe (BG standard), East Europe (DK at a time. standard), UK (I standard) or France (LL’ standard). & * Except for France (LL’ standard), you must select Press the key.
Installation du téléviseur æ Â ê ® Introduisez la fiche Branchez le cordon Introduisez les 2 piles Pour allumer le téléviseur, d’antenne TV dans la d’alimentation sur le de type R6 fournies en appuyez sur la touche prise : située à secteur (220-240 V / respectant les marche arrêt.
Les touches de la télécommande Info. d’écran Veille Pour afficher / effacer le numéro de Permet de mettre en veille le programme et le temps restant de téléviseur. Pour l’allumer, appuyez la minuterie Appuyer pendant 5 à secondes pour activer l’affichage Touches télétextes et magnétoscopes permanent du numéro.
Mémorisation manuelle Ce menu permet d’ajouter un programme ou de * Sauf pour la France (norme LL’), il faut sélectionner impérativement le choix France. les mémoriser un par un. ¬ ‘ & Search (recherche): appuyez sur Appuyez sur la touche î...
Installatie van het televisietoestel æ Â ê ® Stop de stekker van Sluit het snoer aan op Stop de 2 Druk op de aan/uit-toets om Niet de tv-antenne in de het stroomnet (220- bijgeleverde de televisie aan te zetten.. weggooien, maar inleveren -aansluitbus aan 240 V / 50 Hz)
De toetsen van de afstandsbediening Wachtstand Scherminformatie Om het televisietoestel in de wachtstand Om het programmanummer en de te zetten. Om het weer aan te zetten, resterende tijd op de timer in beeld te druk op brengen/te verwijderen. Houd de toets 5 Toetsen voor teletekst en videorecorder seconden ingedrukt om de permanente weergave van het nummer te activeren.
Handmatig vastleggen in het geheugen Met dit menu kunt u een programma toevoegen of keuze France worden gemaakt. ¬ ‘ de programma’s één voor één vastleggen. (zoeken): druk op . Het zoeken Search & Druk op de toets begint. Zodra een programma is gevonden, stopt î...
Installation des Fernsehgeräts æ Â ê ® Stecken Sie den Stecker Stecken Sie den Legen Sie die zwei Drücken Sie zum Einschalten des Antennenkabels in Netzstecker in eine mitgelieferten R6- des Fernsehgeräts die EIN/AUS- die auf der Rückseite Netzsteckdose (220 - Batterien (Mignon) Taste.
Die Tasten der Fernbedienung Bereitschaftsmodus Zum Umschalten des Fernsehgeräts Bildschirminfos : Zum Anzeigen bzw. in den Bereitschaftsmodus. Um das Ausblenden der Programmnummer und Gerät einzuschalten, drücken Sie die der noch verbleibenden Einschaltdauer Tasten P oder (bei automatischer Abschaltung). Tasten für Videotext und Videorecorder Drücken Sie diese Taste 5 Sekunden lang, um die permanente Anzeige der Automatische Abschaltung...
Manuell speichern Mit Hilfe dieses Menüs können Programme * Ausnahme: Frankreich (Empfangsnorm LL’). Dort muss hinzugefügt oder einzeln gespeichert werden. die Option gewählt werden. France ¬ & ‘ Drücken Sie die Taste Search (Suche): Drücken Sie die Taste . Der î...
Predisposizione del televisore æ Â ê ® Introdurre lo spinotto Collegare il cavo di Inserire le due pile di Per accendere il televisore, dell’antenna TV nella alimentazione (220- tipo R6 (fornite) premere l’interruttore di presa situata 240 V / 50 Hz) facendo attenzione accensione e spegnimento.
I tasti del telecomando Stand-by Permette di mettere in stato di Inform. schermo preaccensione il televisore. Per visualizzare / eliminare il numero Per accenderlo, premere su di programma e il tempo rimanente del timer. Premere per 5 secondi per Tasti televideo e videoregistratore attivare la visualizzazione permanente del numero.
Memorizzazione manuale Questo menu permette di memorizzare i Europe (DK), (I) o France (LL’). * Salvo che per la Francia (norma LL’), dove occorre programmi uno per uno. & selezionare imperativamente la scelta France Premere il tasto ¬ î ‘ é...
Installation af TV-apparatet æ Â ê ® Tilslut tv-antennen til Tilslut netstikket til en Indsæt de to Tryk på tænd/sluk-knappen stikket mærket stikkontakt (220-240 V medfølgende R6 for at tænde TV-apparatet. på apparatets bagside. / 50 Hz) batterier. Sørg for at Hvis apparatet bliver ved vende dem rigtigt.
Fjernbetjeningens taster Standby Oplysninger på skærmen Fjernsynet stilles standby. Anvendes til at vise/skjule Fjernsynet tændes ved at trykke programmets nummer og timerens på resterende tid. Hold knappen inde Tasten tekst-tv og videooptager i 5 sekunder for at aktivere permanent visning af nummeret. Timer Giver mulighed for at vælge, hvor Tasten videooptager*...
Manuel lagring Denne menu anvendes til at tilføje et enkelt * For Frankrig (norm LL’) er det nødvendigt at vælge alternativet France. program eller til at lagre dem én ad gangen. ¬ ‘ & Search (søg): tryk på . Søgningen starter. Tryk på...
Page 21
Installere TV-apparatet æ Â ê ® Sett antennestøpselet Koble strømledningen Sett inn de to 2 R6- For å slå på TV-apparatet inn i kontakten på til en stikkontakt batteriene på riktig trykker du på på/av- baksiden av apparatet. (220-240 V/50 Hz) måte (overhold knappen.
Tastene på fjernkontrollen Standby Displayinfo Setter TV-apparatet i standby. For For å vise/slette kanalnummeret å slå på apparatet trykker du på og gjenstående tid i timeren. Trykk i fem sekunder for å Tekst-TV- og videospillertaster aktivere permanent visning av nummeret. Timer Gjør det mulig å...
Manuell lagring Denne menyen lar deg legge til en kanal eller lagre East Europe (DK-standard), (I-standard) eller kanalene én etter én. France (LL’-standard). & Trykk på tasten * Unntatt for Frankrike (LL’-standard) må du velge î é Med tasten velger du Manual Store (manuell alternativet...
Installation av TV-apparaten æ Â ê ® Anslut tv-antennen till Anslut nätsladden till Stoppa i de två Tryck på knappen Till/Från uttaget märkt på eluttaget (220-240 V / medföljande R6- för att starta TV-apparaten. apparatens baksida. 50 Hz) batterierna och Om apparaten förblir i respektera polariteten.
Knappar på fjärrkontrollen Beredskapsläge För att sätta TV-apparaten i Skärminformation beredskapsläge. Koppla på TV- För att visa/ta bort programmets apparaten genom att trycka på nummer och timerns återstående till tid. Håll knappen nedtryckt i 5 Text-TV- och videobandspelarknappar sekunder för att programnummer ska visas permanent på...
Manuell lagring Denna meny används för att lägga till ett program * För Frankrike (norm LL’) är det nödvändigt att välja alternativet France eller lagra dem ett i taget. ¬ ‘ & Search (sök): tryck på . Sökningen startar. Tryck på knappen î...
Television asennus æ Â ê ® Työnnä tv- Kytke verkkojohto Asenna kaukosäätimeen Käynnistä televisio antennijohto television pistorasiaan (220240 V kaksi R6-tyyppistä painamalla virtakytkintä. takana olevaan / 50 Hz). paristoa ja varmista, Jos televisio jää valmiustilaan, liitäntään että ne ovat oikein päin. paina kaukosäätimen näppäintä...
Kaukosäätimen näppäimet Kuvaruutunäyttö Tällä näppäimellä voit asettaa Valmiustila näkyviin tai piiloon kanavan numeron Asettaa television valmiustilaan. ja uniajastimen jäljellä olevan ajan. Jos Television käynnistäminen: paina haluat asettaa kanavan numeron näkymään jatkuvasti, paina tätä Teksti-tv:n ja videonauhurin näppäimet näppäintä viisi sekuntia. Uniajastin Videonauhurinäppäin* Voit valita uniajastimen toiminta-...
Manuaaliviritys Tässä valikossa voit tallentaa kanavia käsin yksitellen. (Itä-Eurooppa, DK-standardi), (Iso-Britannia, & Paina näppäintä I-standardi) tai France (Ranska, LL’-standardi). î é * Ranskaa (LL’-standardi) varten pitää valita Valitse näppäimellä Manual Store ¬ ehdottomasti France (manuaalinen tallennus) ja paina näppäintä ¬ îÏ...
Instalación del televisor æ Â ê ® Introduzca el conector Conecte el cordón de Introduzca las 2 pilas Para encender el televisor, de antena de televisión alimentación a la red de tipo R6 pulse la tecla de encendido en la toma situada (220-240 V / 50 Hz) suministradas...
Teclas del mando a distancia Standby: Info. de pantalla Permite poner en espera el Para visualizar / borrar el número televisor. Para encenderlo, pulse de programa y el tiempo restante à del reloj. Pulse durante 5 segundos Teclas de teletexto y vídeos para activar la visualización permanente del número.
Memorización manual Este menú permite añadir un programa o * Excepto para Francia (norma LL’), que se debe seleccionar obligatoriamente la opción France memorizar varios programas uno por uno. ¬ ‘ & Search (búsqueda): pulse . La búsqueda comienza. Pulse la tecla î...
Instalação do televisor æ Â ê ® Introduza a ficha da Ligue o cabo de Introduza as 2 pilhas Para ligar o televisor, prima antena de TV na tomada alimentação à tomada tipo R6 fornecidas, a tecla ligar/desligar. situada na parte de de corrente (220-240 respeitando as Se o televisor ficar no...
As teclas do telecomando Espera Info. no ecrã Permite pôr o televisor em Para visualizar / apagar o número espera. Para tornar a ligar, prima do programa e o tempo restante do temporizador. Prima durante 5 Teclas de teletexto e gravadores de vídeo segundos para activar a visualização permanente do número.
Memorização manual Este menu permite acrescentar um programa ou * Excepto em França (norma LL’) é obrigatório seleccionar a opção France memorizar os programas um a um. ¬ ‘ & Search (procura): prima .A procura inicia-se. Prima a tecla î é...
Page 39
∂ ∂ Á Á Î Î · · Ù Ù ¿ ¿ Û Û Ù Ù · · Û Û Ë Ë Ù Ù Ë Ë ˜ ˜ Ù Ù Ë Ë Ï Ï Â Â fi fi Ú Ú · · Û Û Ë Ë ˜ ˜ æ...
Page 40
∆ ∆ · · Ï Ï ‹ ‹ Î Î Ù Ù Ú Ú · · Ù Ù Ô Ô ˘ ˘ Ù Ù Ë Ë Ï Ï Â Â ¯ ¯ Â Â È È Ú Ú È È Û Û Ù Ù Ë Ë Ú Ú › › Ô Ô ˘ ˘ ∞...
Page 41
∞ ∞ Ô Ô ı ı ‹ ‹ Î Î Â Â ˘ ˘ Û Û Ë Ë Ì Ì Â Â Ù Ù Ô Ô ¯ ¯ ¤ ¤ Ú Ú È È ∞˘Ùfi ÙÔ ÌÂÓÔ‡ ÂÈÙÚ¤ÂÈ ÙËÓ ÚÔÛı‹ÎË ÂÓfi˜ * ∂ÎÙfi˜...
Televizyonun çal›flt›r›lmas› æ Â ê ® Anten fiflini arkadaki Elektrik kordonunu Kutuplar›na dikkat Televizyonu açmak için, açma yerine, antenne prize tak›n (220-240 V ederek verilmifl olan kapama dü¤mesine bas›n. TV’ye tak›n. / 50 Hz). iki adet R6 tipindeki E¤er televizyon uyku kalem pili yerlefltirin.
Page 43
Telekumandan›n tufllar› Uyku Televizyonu uyku durumuna Ekran bilgileri getirir. Tekrar açmak için Program›n numaras›n› ve kalan ya da bas›n. dakikay› görmek için 5 saniye Teletexte ve video tufllar›. boyunca sürekli olarak numaran›n üzerine bas›n. Zaman ayarlama Otomatik olarak uykuya geçece¤i Video tuflu* zaman›n önceden ayarlanmas›d›r Bu tufllar kullan›lmamaktad›r.
El ile haf›zaya alma Bu menü bir program eklemeye ya da programlar› * Sadece Fransa için (LL’ normu) France seçene¤i bir bir haf›zaya almaya yarar. zorunludur. ¬ ‘ & tufluna bas›n. Search (arama): tufluna bas›n. Arama î é bafllayacakt›r. Bir program bulundu¤unda, arama tuflu ile Manual Store (el ile haf›zaya alma)’u...
A televízió üzembe helyezése æ Â ê ® Csatlakoztassa a TV Csatlakoztassuk a Helyezze be a 2 A televízió bekapcsolásához antennadugóját a hálózatzsinórt a mellékelt R6 típusú nyomja meg a ki-bekapcsolás készülék hátoldalán hálózatba (220-240 V / elemet a pólusjeleknek gombot.
A távirányító gombjai Készenléti üzemmód Lehetővé teszi a tévékészülék Képernyő kijelzések készenléti üzemmódba történő A program számának és az átkapcsolását. Bekapcsoláskor nyomja elalváskapcsoló hátralevő idejének meg a gombokat. megjelenítése vagy eltüntetése. A programszám folyamatos Teletext és videomagnó gombok kijelzésének aktiválásához tartsa Elalváskapcsoló...
Kézi tárolás Ez a menüpont lehetővé teszi egy új programhely (LL’ szabvány) rendszereket. * Kivéve Franciaországot (LL’ szabvány), ahol a keresés bevitelét vagy a programhelyek egyenként történő kizárólag kiválasztásával történik. France bevitelét a memóriába. ¬ ‘ & (keresés): nyomja meg a gombot.
Instalacja telewizora æ Â ê ® Podłącz wtyczkę Podłącz wtyczkę kabla Włóż 2 załączone W celu włączenia antenową do gniazda zasilającego do baterie R6, właściwie odbiornika naciśnij przycisk z tyłu odbiornika. gniazdka (220-240 V ukierunkowując włącz / wyłącz. /50 Hz). bieguny.
Przyciski pilota Czuwanie Umożliwia przełączenie telewizora w stan czuwania.Aby włączyć, nacisnąć Informacje na ekranie Włączanie / wyłączanie numeru programu i stanu wyłącznika Przyciski teletekstu i magnetowidu czasowego. Przytrzymać wciśnięty Wyłącznik czasowy przez 5 sekund w celu włączenia Wybieranie czasu, po którym TV stałego wyświetlania numeru.
Strojenie ręczne To menu umożliwia zapisywanie w pamięci ¬ ‘ Search (szukaj): naciśnij . Rozpocznie się poszczególnych programów pojedynczo lub po kolei. przeszukiwanie. Z chwilą odnalezienia programu, & Nacisnąć na przycisk przeszukiwanie zostaje zatrzymane. Przejdź do î é Przyciskiem , wybierz Manual Store (strojenie następnego etapu.
Instalace televizoru æ Â ê ® Zasuňte kolíček TV Připojte napájecí kabel Vložte 2 baterie typu Zapněte televizor stisknutím antény do zdířky do elektrické sítě R6, které jsou tlačítka pro zapínání a nacházející se na zadní (220-240 V / 50 Hz) přiloženy, a respektujte vypínání...
Tlačítka dálkového ovládání Pohotovostní stav Umožňuje uvést televizor do Informace na obrazovce pohotovostního stavu. K jeho zapnutí Pro zobrazení / zrušení čísla programu stiskněte až a zbývajícího času na časovém spínači. Tlačítka teletextu a videorekordéru Trvalé zobrazení čísla vyvoláte Časový spínač stisknutím na dobu 5 sekund.
Page 53
Ruční ukládání Toto menu umožňuje přidání programu nebo jejich * Kromě Francie (norma LL’), kdy je nezbytně třeba zvolit volbu France postupné ukládání. ¬ ‘ & Search (vyhledávání): stiskněte tlačítko . Spustí Stiskněte tlačítko î é se vyhledávání. Jakmile je nalezen nějaký program, Pomocí...
Inštalácia televízora æ Â ê ® Zasuňte kolík TV antény Pripojte sieťovú šnúru Vložte 2 batérie typu Zapnite televízor stlačením do zdierky do elektrickej siete R6, ktoré sú priložené, tlačidla pre zapínanie a nachádzajúcej sa na (220-240 V / 50 Hz) a zachovajte pritom ich vypínanie televízora.
Page 55
Tlačidlá dial’kového ovládania Pohotovostný režim Umožňuje uviesť televízor do Informácie na obrazovke pohotovostného režimu. Pre jeho Pre zobrazenie / zrušenie čísla zapnutie stlačte až programu a zostávajúceho času na časovom spínači.Trvalé zobrazenie Tlačidlá teletextu a videorekordéra čísla vyvoláte stlačením na dobu 5 Časový...
Manuálne ukladanie Toto menu umožňuje pridanie programov alebo * Okrem Francúzska (norma LL’), kedy je nevyhnutne potrebné zvoliť položku France. ich postupné ukladanie. ¬ ‘ & Search (vyhl’adávanie): stlačte tlačidlo . Spustí Stlačte tlačidlo î é sa vyhl’adávanie.Akonáhle je nájdený nejaký Pomocou tlačidla si zvol’te Manual Store...
Page 57
Tips Positioning the television set Ȭ keys to select your country and validate with Place your TV on a solid, stable surface, leaving a space of Standby at least 5 cm around the appliance.To avoid accidents, do If the set receives no signal for 15 mins, it automatically not put anything on the set such as a cloth or cover, a goes into standby mode.
Page 58
Tipps Aufstellen des Fernsehgeräts Bereitschaftsmodus Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine stabile Unterlage. Um Wenn das Fernsehgerät 15 Minuten lang kein Signal das Gerät herum sind mindestens 5 cm Platz zu lassen. Um empfängt, schaltet es automatisch in den Bereitschaftsmodus. Gefahren zu vermeiden, setzen Sie das Fernsehgerät nicht Um Energie zu sparen, ist Ihr Fernsehgerät mit Bauteilen größerer Wärme aus, verhindern Sie Kontakt mit Wasser,...
Råd og tips Plassere TV-apparatet Standby Plasser TV-apparatet på et solid og stabilt underlag med minst Hvis TV-apparatet ikke mottar signaler i løpet av 15 minutter, 5 cm fritt rom rundt apparatet. For å hindre eventuelle farlige går det automatisk over i standby. For å spare strøm er TV- situasjoner må...
Porady Ustawienie telewizora Czuwanie Odbiornik należy umieścić na solidnej, stabilnej Jeżeli telewizor nie odbiera sygnału przez 15 minut, podstawie, w odległości co najmniej 5 cm od innych przechodzi automatycznie w stan czuwania. Dla oszczędności przedmiotów, aby zapewnić odpowiednią wentylację.Nie energii, telewizor jest wyposażony w elementy zapewniające wolno umieszczać...
Page 63
Table of TV frequencies. Lista das frequências TV CÔËÒÓÍ ˜‡ÒÚÓÚ Ô‰‡Ú˜ËÍÓ‚. Frequenztabelle der Fernsehsender. Liste over TV senderne. A televizió-adóállomások Liste des fréquences TV. Tabell over TV-frekvenser. frekvenciáinak a listája. Frequentietabel TV-Zenders. Tabell över TV-frekvenser. Lista częstotliwości stacji nadawczych. Tabella delle frequenze TV. TV-taajuustaulukko.