Sommaire INSTRUCTIONS D’UTILISATION 1. Nom et fonction des pièces ..........................1 2. Comment utiliser la télécommande pour faire fonctionner l’appareil ..............2 3. Entretien ................................7 4. Guide d’utilisation ............................. 10 5. Mesures de sécurité ............................12 6. Contrôles à effectuer avant de contacter le centre d’assistance ..............13 7.
Nom et fonction des pièces INSTRUCTIONS D’UTILISATION UNITÉ INTÉRIEURE ATTENTION Avant d'ouvrir le panneau avant, veillez à arrêter l'appareil et à couper le disjoncteur. Ne touchez pas les pièces métalliques à l'intérieur de l'unité Air outlet selection switch intérieure pour éviter tout risque de blessure. Avec ce paramètre, l'appareil souffle l'air depuis la sortie supérieure uniquement...
Comment utiliser la télécommande pour faire fonctionner l’appareil INSTRUCTIONS D’UTILISATION Description de la télécommande ON/OFF Appuyez sur ce bouton pour allumer ou éteindre l’appareil. - : A ppuyez sur ce bouton pour baisser la température consigne. + : A ppuyez sur ce bouton pour augmenter la température consigne. MODE Appuyez sur ce bouton pour sélectionner le mode de fonctionnement Wi-Fi (l’appareil (AUTO/COOL/DRY/FAN/HEAT). ne dispose pas de cette fonction Appuyez sur ce bouton pour régler la vitesse de ventilation.
Page 6
Comment utiliser la télécommande pour faire fonctionner l’appareil INSTRUCTIONS D’UTILISATION Description de la télécommande Remarque : • Il s’agit d’une télécommande à usage général qui peut être utilisée pour les climatiseurs multifonctions. Certaines fonctions ne sont pas présentes sur ce modèle de climatiseur. Lorsque vous appuyez sur les boutons correspondant à ces fonctions non présentes, l’appareil reste dans son état initial. ON/OFF : A ppuyez sur ce bouton pour allumer l’appareil. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour éteindre l’appareil.
Page 7
Comment utiliser la télécommande pour faire fonctionner l’appareil INSTRUCTIONS D’UTILISATION En appuyant sur ce bouton, vous pouvez activer/désactiver les fonctions « assainissement » et « récupération » lorsque l’appareil est en marche. Appuyez sur ce bouton une première fois pour activer la fonction de récupération. L’écran affichera « ». Appuyez sur ce bouton une deuxième fois pour activer les fonctions « assainissement » et « récupération » en même temps ; l’écran affichera « » et « ». Appuyez sur ce bouton une troisième fois pour désactiver les fonctions « assainissement » et « récupération » en même temps. Appuyez sur ce bouton une quatrième fois pour activer la fonction « assainissement » ; l’écran affichera « ». Appuyez à nouveau sur le bouton pour répéter l’opération ci-dessus. SLEEP : • A vec ce bouton, vous pouvez sélectionner les modes Sleep 1 ( ), Sleep 2 ( ), Sleep 3 ( ) et désactiver la fonction SLEEP.
Page 8
Comment utiliser la télécommande pour faire fonctionner l’appareil INSTRUCTIONS D’UTILISATION QUIET : Appuyez sur ce bouton pour régler la fonction QUIET en mode AUTO QUIET (« » et « Auto » apparaissent à l’écran) et en mode QUIET (« » apparaît à l’écran) ou pour désactiver le mode QUIET (aucun symbole n’apparaît à l’écran). Lorsque vous allumez l’appareil, la fonction QUIET est désactivée par défaut. Remarque : la fonction QUIET ne peut pas être activée en mode FAN et DRY ; lorsque la fonction QUIET est activée (affichage du signal « », la vitesse de ventilation ne peut pas être réglée. CLOCK : Appuyez sur le bouton CLOCK. « » clignote. Dans un délai de 5 secondes, appuyez sur le bouton + ou - pour régler l’horloge. En maintenant l’un ou l’autre des boutons enfoncés pendant plus de 2 secondes, vous pouvez augmenter ou diminuer l’heure d’une minute toutes les 0,5 seconde, puis de 10 minutes toutes les 0,5 seconde. Après le réglage et pendant le clignotement, appuyez à nouveau sur le bouton CLOCK pour confirmer le réglage. « » restera affiché en continu.
Comment utiliser la télécommande pour faire fonctionner l’appareil INSTRUCTIONS D’UTILISATION Combinaison des boutons « MODE » et « - » : Changer l’unité de mesure de la température (Fahrenheit et Celsius). Lorsque l’appareil est éteint, appuyez simultanément sur les boutons MODE et - pour passer des degrés Celsius à Fahrenheit. Combinaison des boutons « TEMP » et « CLOCK » : À propos de la fonction Économie d’énergie En mode COOL, appuyez simultanément sur les boutons TEMP et CLOCK pour activer la fonction d’économie d’énergie. « SE » apparaît sur l’écran de la télécommande. Répétez l’étape précédente pour désactiver la fonction. Combinaison des boutons « TEMP » et « CLOCK » : À propos de la fonction de chauffage 8°C En mode HEAT, appuyez simultanément sur les boutons TEMP et CLOCK pour activer la fonction de chauffage 8°C. « » s’affiche sur l’écran de la télécommande ainsi que la température sélectionnée de « 8°C ». (46°F si vous avez choisi les Fahrenheit comme unité de mesure.) Répétez l’étape précédente pour désactiver la fonction.
Entretien INSTRUCTIONS D’UTILISATION Avant l’inspection et l’entretien de l’appareil Appuyez sur OFF pour éteindre l’appareil. Appareils • Unité intérieure, unité extérieure, télécommande 1. Nettoyage avec un chiffon doux et sec. • Panneau avant 1. Ouverture du panneau avant Faites coulisser les deux arrêts sur le côté gauche et le côté droit vers l’intérieure jusqu’à...
Entretien INSTRUCTIONS D’UTILISATION Filtre de purification photocatalytique à 4. Nettoyage et remplacement des filtres apatite de titane Voir schéma. Filtre à air 5. R eplacez le filtre à air et le filtre de purification photocatalytique à apatite de titane à leur emplacement et refermez le panneau avant. • L e fonctionnement de l’appareil sans les filtres à air peut entraîner des dysfonctionnements dus à l’accumulation de poussière dans l’unité intérieure.
Entretien INSTRUCTIONS D’UTILISATION Contrôles Vérifiez que la base, le support et les autres pièces de fixation de l’unité extérieures ne sont pas endommagés ou rouillés. Vérifiez que les arrivées d’air et les sorties de l’unité intérieure et de l’unité extérieure ne sont pas obstruées. Vérifiez que l’évacuation s’effectue de manière régulière par le tuyau d’évacuation pendant le fonctionnement en mode COOL ou DRY. • Si de l’eau n’est pas évacuée, il se peut qu’il y ait une fuite au niveau de l’unité intérieure. Si c’est le cas, éteignez l’appareil et consultez votre centre de service. Avant une longue période d’arrêt 1. F aites fonctionner l’appareil en mode « FAN only » pendant plusieurs heures pour sécher l’air à l’intérieur de la pièce.
Guide d’utilisation INSTRUCTIONS D’UTILISATION Principe de fonctionnement et fonctions spéciales pour la climatisation Principe : Le climatiseur absorbe la chaleur de la pièce et la transfère à l’extérieur pour faire baisser la température ambiante intérieure. Sa capacité de climatisation augmentera ou diminuera en fonction de la température ambiante extérieure. Fonction antigel : Si l’appareil fonctionne en mode COOL et à basse température, du givre se forme sur l’échangeur thermique dès que la température de l’échangeur thermique descend en dessous de 0°C. Le micro-ordinateur de l’unité intérieure arrête alors le compresseur pour protéger l’appareil. Principe de fonctionnement et fonctions spéciales pour le chauffage Principe : ✻ ...
Page 14
Guide d’utilisation INSTRUCTIONS D’UTILISATION • • La température ne doit pas être réglée plus bas Pour répartir l’air frais dans l’ensemble de la que la température que vous souhaitez. Sinon, pièce, ajustez la direction du flux d’air comme vous risquez d’accroître votre consommation indiqué par les flèches (voir illustration) pour énergétique. diffuser l’air. • Fermez les portes et les fenêtres pendant que • Nettoyez le filtre à air toutes les semaines pour l’appareil fonctionne pour éviter la dispersion une efficacité accrue. de l’air climatisé à l’extérieur et économiser l’énergie.
Précautions INSTRUCTIONS D’UTILISATION • • Contrôlez le système électrique (tension et Éteignez le climatiseur si des interférences fréquence). Utilisez une alimentation électrique électriques se produisent pendant le adéquate et conforme aux indications situées fonctionnement. Si l’appareil n’est pas utilisé sur l’appareil. N’utilisez que des fusibles d’une pendant une période prolongée, coupez capacité...
Contrôles à effectuer avant de contacter le centre d’assistance INSTRUCTIONS D’UTILISATION Contrôlez les points suivants avant de contacter le centre d’assistance. Il se peut que vous puissiez résoudre vous-même le problème que vous rencontrez. Si le problème persiste malgré ces contrôles, contactez votre revendeur local. PROBLÈME CAUSES • V érifiez si le câble électrique n’est pas endommagé et vérifiez si le disjoncteur est enclenché. L’appareil ne fonctionne pas. • V érifiez si l’alimentation électrique fonctionne.
Exigences pour le raccordement électrique INSTRUCTIONS D’UTILISATION Mesures de sécurité 1. Vous devez respecter les réglementations en matière de sécurité électrique lorsque vous installez l’appareil. 2. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent d’entretien ou une personne qualifiée, de façon à éviter tout risque d’accident. 3. Conformément aux réglementations de sécurité locales, utilisez un circuit d’alimentation et un disjoncteur pneumatique adaptés.
Installation de l’unité intérieure INSTRUCTIONS D’UTILISATION CHOIX DU LIEU D’INSTALLATION Exposé À demi dissimulé Dissimulé • Choisissez un endroit où l’air frais peut être réparti dans toute la pièce ; Plaque de montage • o ù l’eau de la condensation peut être évacuée facilement ; • q ui peut soutenir le poids de l’unité intérieure ; • q ui est facilement accessible pour l’entretien de l’appareil. • L ’appareil ne doit pas être installé dans une buanderie. Moulure Grille (non fournie) IL Y A 2 TYPES D’INSTALLATION...
Installation de l’unité intérieure INSTRUCTIONS D’UTILISATION Circuit de fluide réfrigérant 1) Percez un trou (55 mm de diamètre) à l’endroit indiqué par le symbole situé sur l’illustration ci-dessous. 2) L’emplacement du trou diffère en fonction du côté où le tuyau est placé. 3) Pour la tuyauterie, voir la section Raccordement du tuyau pour fluide réfrigérant, dans le chapitre Installation de l’unité intérieure (1). 4) Laissez de l’espace autour du tuyau pour un raccordement plus facile du tuyau de l’unité intérieure. (unité...
Installation de l’unité intérieure INSTRUCTIONS D’UTILISATION Perçage d’un trou mural et installation du tuyau encastré dans le mur • Pour les murs contenant des charpentes ou des plaques métalliques, veillez à utiliser un tuyau à encastrer dans le mur et Intérieur Extérieur un revêtement mural à...
Installation de l’unité intérieure INSTRUCTIONS D’UTILISATION Installation de l’unité intérieure 3 pattes 1. Préparation Caisson • Ouvrez le panneau avant, retirez les 4 vis et démontez la grille avant, tout en la tirant vers Grille l’avant. avant • S uivez le sens des flèches pour dégager les crochets situés sur le caisson avant pour le retirer.
Installation de l’unité intérieure INSTRUCTIONS D’UTILISATION La plaque de montage doit être installée sur un mur qui peut supporter le poids de l’unité intérieure. 1) Fixez provisoirement la plaque de montage sur le mur, veillez à ce que le panneau soit parfaitement à niveau, et marquez les repères de perçage sur le mur.
Installation de l’unité intérieure INSTRUCTIONS D’UTILISATION Raccordement du tuyau de fluide réfrigérant 1) Utilisez des clés dynamométriques pour serrer les raccords coniques, pour ne pas les endommager et ne pas provoquer de fuites de gaz. Clé plate (fixe) Enduire ce point d'huile de refroidissement Raccord conique Tuyau de Clé...
Installation de l’unité intérieure INSTRUCTIONS D’UTILISATION Contrôle d’éventuelles fuites de gaz 1) Vérifiez la présence éventuelle de fuites de gaz après une purge d’air. 2) Reportez-vous au manuel d’installation de l’unité extérieure pour connaître la procédure de purge d’air et Vérifiez ici la présence de fuites • Appliquez de l'eau savonneuse de contrôle de fuites de gaz. et vérifiez soigneusement qu'il n'y a pas de fuites de gaz.
Installation de l’unité intérieure INSTRUCTIONS D’UTILISATION Raccordement En cas d’unité intérieure multiple, effectuez l’installation comme cela est décrit dans le manuel d’installation fourni avec l’unité extérieure multiple. • Soulevez la plaque de fixation du capteur, retirez le couvercle métallique avant et raccordez les fils au bloc de jonction. 1) Dénudez l’extrémité des fils (15 mm) 2) Faites correspondre la couleur des fils aux numéros des blocs de jonction de l’unité intérieure et de l’unité extérieure, et vissez fermement les fils aux bornes correspondantes. 3) Raccordez les fils de terre aux bornes correspondantes. 4) Tirez sur les fils pour vérifier qu’ils sont solidement raccordés, et fixez-les à l’aide d’une patte de fixation. Plaque de fixation du capteur Fixez solidement les fils avec les vis des bornes Rangez les fils de Unité...
Installation de l’unité extérieure INSTRUCTIONS D’UTILISATION LIEU D’INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE : • La fondation doit être suffisamment solide pour • L’emplacement doit être suffisamment isolé pour supporter le poids et les vibrations de l’appareil. que le bruit de fonctionnement et l’air chaud évacué ne constituent pas une gêne pour les utilisateurs ou • Il doit y avoir suffisamment d’espace autour de le voisinage. l’appareil pour permettre une bonne ventilation. • L’installation doit permettre un accès facile pour •...
Préparation du tuyau INSTRUCTIONS D’UTILISATION Outil de découpe 10.1 DÉCOUPE DU TUYAU ET DU FIL Découpe Découpe ÉLECTRIQUE inclinée irrégulière • Utilisez des outils de découpe disponibles dans le commerce. • Mesurez avec précision le tuyau extérieur et le tuyau intérieur. • Le tuyau doit être légèrement plus long que la mesure. • Le câble doit être 1,5 m plus long que le tuyau de fluide réfrigérant.
L’isolation du tuyau de gaz et du tuyau de liquide dépend de la taille du tuyau en cuivre et de l’épaisseur de l’isolation = 3/8” TABLEAU POUR TUYAU DE GAZ MODÈLE DIMENSION DU TUYAU GEH09AA-K3DNA1B 3/8” GEH09AA-K3DNA1C GEH12AA-K3DNA1B 3/8” GEH12AA-K3DNA1C GEH18AA-K3DNA1B ½”...
Purge d’air et test d’étanchéitéréfrigérant INSTRUCTIONS D’UTILISATION 12.1 PURGE D’AIR Le but de la purge d’air est d’éliminer l’humidité et l’air présents dans le système. En effet, l’humidité et l’air peuvent rendre le compresseur inefficace, ce qui peut affecter directement la capacité de refroidissement. 12.2 PURGE PAR LE VIDE Après avoir serré les raccords coniques entre UNITÉ...
Tuyau à liquide et tuyau d’évacuation d’étanchéitéréfrigérant INSTRUCTIONS D’UTILISATION SI L’UNITÉ EXTÉRIEURE EST Fermé INSTALLÉE PLUS BAS QUE L’UNITÉ INTÉRIEURE (voir Fig. 18) 1. Un tuyau d’évacuation doit se trouver au-dessus du sol Collier et l’extrémité du tuyau ne doit pas tremper dans l’eau. Tous les tuyaux doivent être maintenus contre le mur par des colliers.
Contrôles courants après installation INSTRUCTIONS D’UTILISATION Contrôles après installation Éléments à vérifier Dysfonctionnement possible Situation L’appareil peut tomber, vibrer ou faire du L’unité est-elle solidement fixée ? bruit. Avez-vous effectué le test de fuite du fluide La capacité de refroidissement peut être réfrigérant ? insuffisante. De la condensation peut se former et de L’isolation thermique est-elle suffisante ? l’eau peut couler. De la condensation peut se former et de L’évacuation a-t-elle lieu correctement ? l’eau peut couler.
Page 32
INSTRUCTIONS D’UTILISATION 1. Longueur standard du tuyau de raccordement • 5 m, 7,5 m, 8 m. 2. La longueur minimale du tuyau de raccordement est de 3 m. 3. Longueur maximale du tuyau de raccordement et différence de hauteur maximale Longueur max.
Page 33
INSTRUCTIONS D’UTILISATION Quantité additionnelle de fluide réfrigérant pour R22, R407C, R410A et R134a Diamètre du tuyau de raccordement Étrangleur de l’unité extérieure Refroidissement Refroidissement et Tuyau de liquide (mm) Tuyau de gaz (mm) uniquement (g/m) chauffage (g/m) Φ 6 Φ9,52 ou Φ12 Φ6 ou Φ9,52 Φ16 ou Φ19 Φ12 Φ19 ou Φ22,2 Φ16 Φ25,4 ou Φ31,8 Φ19 – Φ22,2 –...
Page 34
GREE ELECTRIC APPLIANCES, INC. DE ZHUHAI Adresse : West Jinji Rd, Qianshan, Zhuhai, Guangdong, Chine, 519070 Tél. : (+86-756) 8522218 Fax : (+86-756) 8669426 66162699 E-mail : gree@gree.com.cn www.gree.com...