Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

UK - As with all portable heating appliances: This product is suitable only for well insulated spaces or occasional use.
DE - Wie bei allen tragbaren Heizgeräten: Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Bereiche oder die gelegentliche Verwendung geeignet.
FR - Comme dans le cas de tous les appareils de chauffage portatifs, ce produit convient seulement dans des espaces bien isolés et
pour un usage occasionnel.
IT - Come nel caso di tutte le apparecchiature termiche portatili: questo prodotto è idoneo esclusivamente all'uso occasionale e nei
locali opportunamente isolati.
NL - Zoals geldt voor alle draagbare verwarmingstoestellen: Dit product is alleen geschikt voor goed geïsoleerde ruimtes en incidenteel
gebruik.
PL - Zgodnie z zastosowaniami przenośnych urządzeń grzewczych: Niniejszy produkt jest przystosowany wyłącznie do użytkowania
w dobrze izolowanych pomieszczeniach lub do sporadycznego użytkowania.
The product complies with the European Safety Standards EN60335:2-30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility (EMC) EN55014:1,
EN55014:2, EN61000:3-2 and EN61000:3-3 which cover the essential requirements of EMC Directive 2014/30/EU and the LVD Directive 2014/35/EU.
[c] Glen Dimplex
All rights reserved. Material contained in this publication may not be reproduced in whole or in part, without prior permission in writing of Glen Dimplex.
CLIMA 903TLS
08/51476/0 Issue 4

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EWT CLIMA 903TLS

  • Page 1 CLIMA 903TLS UK - As with all portable heating appliances: This product is suitable only for well insulated spaces or occasional use. DE - Wie bei allen tragbaren Heizgeräten: Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Bereiche oder die gelegentliche Verwendung geeignet.
  • Page 2: Electrical Connection

    Clima 903TLS Specification 3.0kW Thermostat & Heat Switch with Cool Blow IMPORTANT : THESE INSTRUCTIONS SHOULD BE READ CAREFULLY AND RETAINED FOR FUTURE REFERENCE Important Safety Advice unless continuously supervised. Children aged from 3 years and less than 8 years...
  • Page 3: Using The Heater

    Please retain your receipt as proof of purchase. thermal cut-out. In the event that the product overheats, the cut-out switches the heater off Model Identifier(s): CLIMA 903TLS automatically. To bring the heater back into Heat output operation, remove the cause of overheating, then...
  • Page 4: Wichtige Sicherheitshinweise

    Clima 903TLS Technische Daten 3,0 kW Thermostat & Heizschalter mit Kaltgebläse WICHTIG: DIESE ANLEITUNG SOLLTE SORGFÄLTIG DURCHGELESEN UND FÜR ZUKÜNFTIGE NACHSCHLAGEZWECKE AUFBEWAHRT WERDEN Wichtige Sicherheitshinweise nicht in der Nähe des Geräts aufhalten. Kinder von 3 bis 8 Jahren sollten das Gerät nur ein- oder NICHT das Heizgerät in unmittelbarer Nähe von Bädern,...
  • Page 5: Kundendienst

    Wenden Sie sich an Ihren könnte. Fachhändler, falls die Sicherheitsabschaltung Bitte verwahren Sie Ihre Kaufquittung als Beleg. wiederholt auslöst. Sicherung Modellkennung (en): CLIMA 903TLS Heizleistung Als zusätzliche Sicherheitsvorkehrung ist Nominale Heizleistung Pnom eine Wärmesicherung vorgesehen. Wenn die Wärmesicherung auslöst und den Stromkreis...
  • Page 6: Conseils De Sécurité Importants

    Clima 903TLS Spécifications 3,0 kW, thermostat et commutateur de chaleur avec diffusion d'air frais IMPORTANT : LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER SOIGNEUSEMENT POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. Conseils de sécurité importants Les enfants âgés de moins de 3 ans doivent être tenus à...
  • Page 7: Fonctionnement De L'appareil De Chauffage

    En cas de surchauffe, le disjoncteur arrête automatiquement l'appareil. Pour Référence(s) de modèle : CLIMA 903TLS redémarrer l'appareil, éliminer la cause de la surchauffe, Puissance calorifique puis débrancher la prise électrique de l'appareil pendant...
  • Page 8: Istruzioni Importanti Per La Sicurezza

    Clima 903TLS Specifiche 3,0 kW termostato & Commutatore di calore con aria fredda IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI E CONSERVARLE PER POTERLE CONSULTARE IN FUTURO Istruzioni importanti per la sicurezza a distanza. I bambini con età compresa tra i 3 e gli 8 anni,...
  • Page 9: Servizio Post-Vendita

    Sicurezza di acquisto. Protezione da surriscaldamento sicurezza questa apparecchiatura è munita Identificatore modello: di un interruttore termico di sicurezza. In caso CLIMA 903TLS Potenza termica di surriscaldamento, l'interruttore di sicurezza Potenza termica nominale Pnom spegne automaticamente l'apparecchio. Per ripristinarne il funzionamento, rimuovere la...
  • Page 10: Elektrische Aansluiting

    Clima 903TLS Specificaties 3,0kW Thermostaat en warmteschakelaar met koudblazer BELANGRIJK: DEZE INSTRUCTIES DIENEN ZORGVULDIG DOORGELEZEN EN BEWAARD TE WORDEN VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK Belangrijke veiligheidsmededeling gehouden worden behalve bij constante supervisie. Kinderen vanaf 3 jaar maar jonger dan 8 jaar mogen...
  • Page 11: Gebruik Van De Verwarmer

    Verwijder de oorzaak van oververhitting en schakel de elektrische voeding van de kachel gedurende enkele minuten uit om de Modelidentificatie(s): CLIMA 903TLS kachel weer in gebruik te nemen. Warmteafgifte Wanneer het apparaat is afgekoeld, sluit u het...
  • Page 12 Clima 903TLS Specyfikacja 3,0 kW termostat oraz wyłącznik termiczny z podmuchem zimnego powietrza WAŻNE: NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJAMI I ZACHOWAĆ JE DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI Ważne informacje dotyczące bezpiec- produktu pod stałym nadzorem albo wcale. Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mogą tylko włączać...
  • Page 13 Prosimy o zachowanie paragonu jako dowodu zakupu. Państwa bezpieczeństwa urządzenie to zostało wyposażone w wyłącznik termiczny. W przypadku przegrzania produktu wyłącznik termiczny wyłącza Identyfikator(y) modelu: CLIMA 903TLS automatycznie grzejnik. By włączyć ponownie grzejnik, Moc grzejna należy usunąć przyczynę przegrzania, a następnie Nominalna moc grzejna Pnom odłączyć...
  • Page 15 DE - Garantie Die nachstehenden Ausführungen über Umfang der Garantie, Garantiefristen und die Anmeldung von Garantieansprüchen gelten ausschließlich für die Bundesrepublik eutschland. Wir räumen dem Käufer nach seiner Wahl zusätzlich zu den ihm gegen den Verkäufer ausstehenden gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen einen Anspruch nach Maßgabe der nachfolgenden Garantieverpflichtung ein: I.
  • Page 16 8448 CC Heerenveen +49 (0) 9221 709 719 93160 NOISY-LE-GRAND CH - 6917 Barbengo France Nederland E-Mail: service@glendimplex.de +(41) 091 980 49 72 Email : ewt@sfg.fr E-Mail: info@bluepoint-service.ch E-mail: info@glendimplex.nl www.ewt-eio.de : 04.88.78.59.59 www.bluepoint-service.ch www.glendimplex.nl UAB “Senuku prekybos centras” Glen Dimplex Benelux B.V. – Belgium Firma Schurz Pramones pr.

Table des Matières