Lees deze handleiding helemaal door voordat u dit product installeert en/of in gebruik neemt. Instructies in deze handleiding moeten worden opgevolgd om een goede werking van het product te waarborgen en om aanspraak te kunnen maken op garantie. De garantiebepalingen zijn omschreven in de Algemene verkoopvoorwaarden van SIMCO (Nederland) B.V. Verklaring gebruikte symbolen...
Afbeelding 1: ionisatiesproeier type FLAT 2. Beschrijving en werking Aangesloten op een Simco-Ion voedingsapparaat en voorzien van perslucht, produceert de ionisatiesproeier type FLAT een luchtstroom die rijk is aan positieve en negatieve ionen. Door deze luchtstroom te richten op een elektrostatisch geladen oppervlak, vindt er een uitwisseling van elektronen plaats.
3. Veiligheid - De Simco-Ion ionisatiesproeier type FLAT is uitsluitend bestemd voor het schoonblazen en gelijktijdig neutraliseren van elektrostatisch geladen oppervlakken. Elk ander gebruik wordt afgeraden. - De Ionisatiesproeier niet gebruiken in brand- en/of explosiegevaarlijke omgeving. - De elektrische stroom van de ionisatiesproeier is begrensd. Hierdoor is de ionisatiepunt, die op de hoogspanning is aangesloten, aanrakingsveilig.
4. Technische specificaties Benodigde voeding Simco-Ion 7 kV AC voedingsapparaat Stroom (van ionisatiepunt naar aarde) max. 0,3 mA Werkafstand 50 – 300 mm Maximale druk 5 bar Drukmedium Lucht of stikstof; schoon, droog en vrij van olie Omgevingstemperatuur 0 - 55°C Luchtaansluiting sproeier 1/8”...
- Controleer of de sproeier onbeschadigd is. - Controleer of de pakbongegevens overeenkomen met de gegevens van het ontvangen product. Neem bij problemen en/of onduidelijkheden contact op met Simco-Ion of met de agent in uw regio. 5.2. Sproeier monteren Let op: - Daar waar het materiaal wordt geneutraliseerd mag het geen andere materialen aanraken.
5.3. Sproeierkop draaien De sproeierkop kan worden gedraaid om de luchtstraal beter te richten op het te reinigen materiaal. Let op: - De sproeierkop mag niet uit de ionisatiesproeier worden gedraaid. Opnieuw monteren van de sproeierkop is niet mogelijk. Nozzlekop Stelschroef Afbeelding 3: draaien sproeierkop - Ontgrendel de sproeierkop door de stelschroef los te draaien.
Met een Simco-Ion staaftester kan worden gecontroleerd of de hoogspanning op de ionisatiepunt van de sproeier aanwezig is. Voor het bepalen van de efficiëntie van de sproeier kan een Simco-Ion veldsterktemeter worden gebruikt. Meet de lading op het materiaal voor en na het schoonblazen met de sproeier. De gemeten lading moet na het schoonblazen verdwenen zijn.
10. Reparaties De ionisatiesproeier bevat geen onderdelen die door de klant vervangen mogen worden. Voor reparatie moet de ionisatiesproeier worden opgestuurd naar Simco-Ion. Vraag hiervoor per e-mail een RMA-formulier aan via service simco-ion.nl. Verpak de sproeier deugdelijk en vermeld duidelijk de reden van retour.
Lesen Sie sich diese Anleitung vor der Installation und/oder Inbetriebnahme dieses Produktes vollständig durch. Befolgen Sie die Anweisungen in dieser Anleitung, um die richtige Funktionsweise des Produktes sicherzustellen und ggf. Garantieansprüche geltend machen zu können. Die Garantiebedingungen sind in den Allgemeinen Verkaufsbedingungen von SIMCO (Nederland) B.V. festgelegt. Erklärung gebrauchte Symbole Warnung Besondere Anweisungen zur Verhinderung von Verletzungen bzw.
Abbildung 1: Ionensprühdüse Typ FLAT 2. Beschreibung und Funktionsweise Bei Anschluss an ein Simco-Ion-Netzteil und Versorgung mit Druckluft erzeugt die Ionensprühdüse Typ Flat einen Luftstrom, der reich an positiv und negativ geladenen Ionen ist. Wird dieser Luftstrom auf eine elektrostatisch geladene Fläche gerichtet, findet ein Elektronenaustausch statt.
3. Sicherheit - Die Simco-Ion-Ionensprühdüse Typ FLAT wurde ausschließlich zum Sauberblasen und zur gleichzeitigen Neutralisierung elektrostatisch geladener Flächen entwickelt. Von jeder anderen Verwendung wird abgeraten. - Ionensprühdüsen dürfen nicht in einer feuer- und/oder explosionsgefährdeten Umgebung verwendet werden. - Der elektrische Strom der Ionensprühdüse ist begrenzt. Dadurch ist die Ionensprühspitze, die an die Hochspannung angeschlossen ist, berührungssicher.
4. Technische Daten Erforderliche Spannungsversorgung Simco-Ion-Netzteil 7 kV AC Stromstärke (zwischen Spitze und Erde) max. 0,3 mA Betriebsentfernung 50 – 300 mm Max. Druck 5 bar Druckmittel Luft oder Stickstoff, sauber, trocken und ölfrei Umgebungstemperatur 0 – 55 °C Luftanschluss der Sprühdüse 1/8"...
- Prüfen Sie, ob die Sprühdüse unbeschädigt ist. - Prüfen Sie, ob die Angaben auf dem Packzettel mit denen des erhaltenen Produkts übereinstimmen. Wenden Sie sich bei Problemen und/oder Unklarheiten an Simco-Ion oder an den für Sie zuständigen Vertreter. 5.2. Sprühdüse montieren...
5.3. Düsenkopf drehen Der Düsenkopf kann gedreht werden, um den Luftstrahl besser auf das zu reinigende Material auszurichten. Achtung: - Der Düsenkopf darf nicht aus der Ionensprühdüse herausgedreht werden. Eine erneute Montage des Düsenkopfs ist nicht möglich. Düsenkopf Stellschraube Abbildung 3: Drehen des Düsenkopfs - Zum Entriegeln des Düsenkopfs die Stellschraube lösen.
- Dafür sorgen, dass die Sprühdüse mit Druckluft versorgt wird. - Das Netzteil einschalten. 7. Funktionsprüfung Mit einem Simco-Ion-Ionensprühstabprüfer lässt sich feststellen, ob an der Ionensprühspitze der Sprühdüse Hochspannung anliegt. Der Wirkungsgrad der Sprühdüse lässt sich mit einem Simco-Ion-Feldstärkemessgerät ermitteln. Die statische Ladung am Material vor und nach dem Sauberblasen mit der Sprühdüse messen.
Reparatur einschicken 10. Reparaturarbeiten Die Ionensprühdüse enthält keine Teile, die der Kunde selbst ersetzen kann. Zur Reparatur muss die Ionensprühdüse an Simco-Ion eingeschickt werden. Fordern Sie dazu per E-Mail an service simco-ion.nl ein entsprechendes Rücksendeformular (RMA) an. Verpacken Sie die Sprühdüse sorgfältig und geben Sie den Grund der Rücksendung eindeutig 11.
Page 20
FLAT IONISING AIR NOZZLE USER MANUAL CONTENTS Preface ............................21 Explanation of symbols ......................21 1. Introduction ..........................22 2. Description and operation ...................... 22 3. Safety ............................. 23 4. Technical specifications ......................24 5. Installation ..........................25 5.1. Prior check ........................25 5.2.
Follow the instructions set out in this manual to ensure proper operation of the product and to retain your entitlement under the guarantee. The terms of the guarantee are set out in the SIMCO (Nederland) B.V. General Terms and Conditions of Sale.
1. Introduction The Simco-Ion FLAT ionising air nozzle is designed to clean and neutralise electrostatically charged surfaces. The use of compressed air enables even awkward places to be neutralised and cleaned. Figure 1: FLAT ionising air nozzle 2. Description and operation When connected to a Simco-Ion power unit and supplied with compressed air, the FLAT ionising air nozzle produces an air flow that is rich in positive and negative ions.
3. Safety - The Simco-Ion FLAT ionising air nozzle is designed solely for cleaning and neutralising electrostatically charged surfaces. It is not advisable to use it for any other purpose. - Do not use the ionising air nozzle in an environment where there is a risk of fire and/or explosion.
4. Technical specifications Required power supply Simco-Ion 7 kV AC power unit Current (from ionising pin to earth) Max. 0.3 mA Operating distance 50–300 mm Maximum pressure 5 bar Pressure medium Air or nitrogen; clean, dry and free of oil Ambient temperature 0–55°C...
- Check that the nozzle is free from damage. - Check that the details on the packing slip correspond to the details of the product received. If you have any problems and/or doubts, please contact Simco-Ion or the agent in your region. 5.2. Fitting the nozzle Note: - The area of the material being neutralised must not be touched by any other materials.
5.3. Rotating the nozzle head It is possible to rotate the nozzle head in order to better direct the air flow onto the material to be cleaned. Note: - The nozzle head must not be unscrewed from the ionising air nozzle, as it is not possible to reinstall the nozzle head.
- Switch on the power unit. 7. Functional check A Simco-Ion static bar checker can be used to verify that the high voltage is present at the ionising pin of the nozzle. A Simco-Ion electrostatic fieldmeter can be used to measure the efficiency of the nozzle.
10. Repairs The ionising air nozzle does not comprise any parts that may be replaced by the customer. The ionising air nozzle must be sent to Simco-Ion to be repaired. Request a RMA form by sending an e-mail to service simco-ion.nl.
Page 29
NOTICE D'UTILISATION DÉPOUSSIÉREUR À AIR DE TYPE FLAT SOMMAIRE Préambule ..........................30 Description des symboles utilisés ....................30 1. Introduction ..........................31 2. Description et fonctionnement ....................31 3. Sécurité ..........................32 4. Spécifications techniques ....................... 33 5. Installation ..........................34 5.1.
Les instructions de cette notice d'utilisation doivent être observées pour assurer le bon fonctionnement de l'équipement et donner droit à sa garantie. Les stipulations de garantie sont décrites dans les conditions générales de vente de SIMCO (Nederland) B.V. Description des symboles utilisés Avertissement Renvoie à...
1. Introduction Le dépoussiéreur à air ionisé Simco-Ion de type FLAT est destiné à nettoyer et à neutraliser des surfaces électrostatiquement chargées. L'utilisation d'air comprimé permet le nettoyage et la neutralisation d'endroits difficilement accessibles. Figure 1 : dépoussiéreur à air ionisé de type FLAT 2.
3. Sécurité - Le dépoussiéreur Simco-Ion à air ionisé de type FLAT est uniquement destiné au soufflage et à la neutralisation simultanée des surfaces électrostatiquement chargées. Toute autre utilisation est déconseillée. - Ne pas utiliser le dépoussiéreur à air ionisé dans un environnement à risque d'incendie et/ou d'explosion.
4. Spécifications techniques Alimentation Bloc d'alimentation Simco-Ion 7 kV CA Courant (de la pointe ionisante à la maxi. 0,3 mA terre) Distance de travail 50 à 300 mm Pression maximale 5 bars Agent de pression Air ou azote ; propre, sec et exempt d'huile Température ambiante...
- Vérifiez si le dépoussiéreur n'est pas endommagé. - Vérifiez que les données de la fiche de colisage correspondent aux caractéristiques du produit livré. En cas de problème et/ou de doute ; contactez Simco-Ion ou son agent dans votre région. 5.2. Montage du dépoussiéreur Attention : - Il ne doit toucher aucun autre élément, là...
5.3. Rotation de la tête de dépoussiéreur La tête du dépoussiéreur pivote, permettant ainsi de mieux diriger le jet d'air sur le matériau à nettoyer. Attention : - La tête du dépoussiéreur ne peut pas être tournée jusqu'à la séparer de ce dernier. Il est impossible de remonter la tête sur le dépoussiéreur.
7. Contrôle du fonctionnement La présence de haute tension sur la pointe ionisante du dépoussiéreur peut être contrôlée au moyen d'un testeur de barres Simco-Ion. Pour déterminer l'efficacité du dépoussiéreur, on peut utiliser un appareil de mesure de champ électrique. Mesurez la charge sur le matériau avant et après le nettoyage à l'aide du dépoussiéreur.
10. Réparations Le dépoussiéreur ne comporte pas d'éléments pouvant être réparés par le client. Pour toute réparation, renvoyez le dépoussiéreur à air ionisé, à Simco-Ion. Pour ce faire, demandez un formulaire RMA par e-mail à service simco-ion.nl. Emballez solidement le dépoussiéreur et indiquez clairement la raison du retour.