Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

HMT72G654
Mikrowelle
Microondas
Micro-ondes
Magnetron
[de] Gebrauchsanleitung .................................. 2
[es] Instrucciones de uso ............................... 14
[fr] Notice d'utilisation .................................. 26
[nl] Gebruiksaanwijzing ................................. 38

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch HMT72G654

  • Page 1 HMT72G654 Mikrowelle Microondas Micro-ondes Magnetron [de] Gebrauchsanleitung ........2 [fr] Notice d’utilisation ........26 [es] Instrucciones de uso ....... 14 [nl] Gebruiksaanwijzing ......... 38...
  • Page 2: Table Des Matières

    Services finden Sie im Internet: www.bosch-home.com und Online-Shop: www.bosch-eshop.com Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs- fragen berät Sie unser Bosch-Infoteam unter Tel.: 089 69 339 339 (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr) Nur für Deutschland gültig. : Wichtige Sicherheitshinweise Diese Anleitung sorgfältig lesen. Nur dann benutzt werden, wenn sie von einer Person, können Sie Ihr Gerät sicher und richtig...
  • Page 3 Sicherung im Sicherungskasten ausschal- Stromschlaggefahr! ten. Unsachgemäße Reparaturen sind gefähr- ■ lich. Nur ein von uns geschulter Kunden- Die nicht bestimmungsgemäße Verwen- Brandgefahr! ■ dienst-Techniker darf Reparaturen dung des Gerätes ist gefährlich und kann durchführen und beschädigte Anschluss- Schäden verursachen. leitungen austauschen.
  • Page 4: Ursachen Für Schäden

    Zubehör immer mit einem Topflappen aus feine Löcher in Griffen und Deckel haben. dem Garraum nehmen. Hinter diesen Löchern verbirgt sich ein Hohlraum. In den Hohlraum eingedrun- Bei luftdicht verschlossenen Lebensmitteln Verbrennungsgefahr! ■ gene Feuchtigkeit kann das Geschirr zum kann die Verpackung platzen. Immer die Bersten bringen.
  • Page 5: Das Bedienfeld

    Das Bedienfeld Hier sehen Sie eine Übersicht über das Bedienfeld. Je nach 360 Watt zum Garen von Fleisch und zum Erwärmen emp- ■ Gertetyp sind Abweichungen in den Einzelheiten möglich. findlicher Speisen. 180 Watt zum Auftauen und Weitergaren. ■ 90 Watt zum Auftauen empfindlicher Speisen. ■...
  • Page 6: Vor Dem Ersten Benutzen

    Vor dem ersten Benutzen Hier erfahren Sie was Sie tun müssen, bevor Sie mit Ihrem Mik- lang auf. Achten Sie darauf, dass keine Verpackungsreste im rowellengerät zum ersten Mal Speisen zubereiten. Lesen Sie Garraum sind vorher das Kapitel Sicherheitshinweise. Leistungswähler auf Grill stellen.
  • Page 7: Grillen

    Grillen So stellen Sie ein Die Dauer ist abgelaufen Ein Signal ertönt. Das Gerät schaltet aus. Beispiel: Grill , 15 Minuten Leistungswähler auf stellen. Korrektur Eine eingestellte Dauer können Sie jederzeit korrigieren. Mit dem Zeitschalter 15 Minuten einstellen. Betrieb anhalten Die Gerätetür öffnen.
  • Page 8: Reinigungsmittel

    keine harten Scheuerkissen und Putzschwämme. ■ Bereich Reinigungsmittel Waschen Sie neue Schwammtücher vor Gebrauch gründlich aus. Dichtung Heiße Spüllauge: Mit einem Spüllappen reinigen, nicht keine stark alkoholhaltigen Reinigungsmittel. ■ scheuern. Keinen Metall- oder Glasscha- ber zur Reinigung verwenden. Reinigungsmittel Gerätefront mit Edel- Heiße Spüllauge: Achtung! stahl...
  • Page 9: Kundendienst

    Fehlermeldung Mögliche Ursache Abhilfe / Hinweis Der Mikrowellen-Betrieb wird ohne Die Mikrowelle hat eine Störung. Tritt dieser Fehler wiederholt auf, rufen Sie erkennbaren Grund abgebrochen. den Kundendienst. Kundendienst Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst Dieses Gerät entspricht der Norm EN 55011 bzw. CISPR 11. für Sie da.
  • Page 10: Auftauen, Erhitzen Oder Garen Tiefgefrorener Speisen

    Die Speisen zwischendurch 1 bis 2 mal wenden oder umrüh- gleicht. Beim Geflügel können Sie dann die Innereien heraus- ■ ren. Große Stücke sollten Sie mehrmals wenden. nehmen. Das Fleisch kann auch mit einem kleinen gefrorenen Kern weiterverarbeitet werden. Lassen Sie das Aufgetaute noch 10 bis 20 Minuten bei ■...
  • Page 11: Speisen Erhitzen

    Auftauen, Erhitzen oder Garen tiefge- Gewicht Mikrowellen-Leistung in Watt, Hinweise frorener Speisen Dauer in Minuten Gemüse, z. B. Erbsen, Brokkoli, Möh- 300 g 600 W, 8-10 Min. im Geschirr bodenbedeckt Wasser zugeben 600 g 600 W, 14-17 Min. Rahmspinat 450 g 600 W, 11-16 Min.
  • Page 12: Tipps Zur Mikrowelle

    Speisen garen Gewicht Mikrowellen-Leistung in Watt, Hinweise Dauer in Minuten Kartoffeln 250 g 600 W, 8-10 Min. Kartoffeln in gleich große Stücke schneiden; je 100 g 1 bis 2 EL Wasser zugeben; 500 g 600 W, 11-14 Min. zwischendurch umrühren 750 g 600 W, 15-22 Min.
  • Page 13: Prüfgerichte Nach En 60705

    Gewicht Zubehör Mikrowellen-Leis- Dauer in Hinweise tung, Watt Minuten Hackbraten ca. 750 g Drehteller 25 - 35 min. Maximal 6 cm hoch. 360 W + Hähnchenteile klein, ca. 800 g Geschirr auf 25 - 35min. Mit der Hautseite nach oben 360 W + z.
  • Page 14: Produktinfo

    Produktinfo Tabla de averías ............... 20 Encontrará más información sobre productos, accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: www.bosch-home.com y también en la tienda online: www.bosch-eshop.com : Indicaciones de seguridad importantes Leer con atención las siguientes limitaciones físicas, sensoriales o psíquicas, instrucciones.
  • Page 15 y desenchufar el aparato de la red o salir. No utilizar el aparato si la puerta o la desconectar el fusible de la caja de junta de la puerta del compartimento de fusibles. cocción está dañada. Avisar al Servicio de Asistencia Técnica.
  • Page 16: Peligro De Quemaduras

    cantidades. Abrir la puerta del aparato de vapor habituales. Un ligero movimiento con precaución. del recipiente es suficiente para hacer que el líquido caliente empiece a hervir de Los alimentos con cáscara o piel dura ¡Peligro de quemaduras! ■ repente y a salpicar intensamente. pueden reventar durante el calentamiento Colocar siempre una cuchara en el o incluso una vez finalizado.
  • Page 17: El Panel De Mando

    El panel de mando A continuación se ofrece una vista general del panel de 600 W para calentar y cocer alimentos. ■ mando. Los elementos pueden variar según el modelo de 360 W para cocer carne y para calentar alimentos delicados. ■...
  • Page 18: Antes Del Primer Uso

    Antes del primer uso A continuación se indican los pasos que deben seguirse antes giratorio colocado durante 10 minutos. Comprobar que no de utilizar el microondas por primera vez. Leer antes el capítulo haya restos del embalaje en el compartimento de cocción Consejos y advertencias de seguridad.
  • Page 19: Asar Al Grill

    Asar al grill Así se ajusta El tiempo ha transcurrido Suena una señal. El aparato se apaga. Ejemplo: grill , 15 minutos Ajustar el selector de potencia en Corregir El tiempo programado se puede corregir en cualquier Con el conmutador de funciones de tiempo, ajustar momento.
  • Page 20: Productos De Limpieza

    entra en contacto con la parte delantera, limpiarlo Zona Productos de limpieza inmediatamente con agua. Junta Agua caliente con un poco de jabón: rascadores para metal o vidrio para limpiar el cristal de la ■ Limpiar con un paño de limpieza sin fro- puerta del aparato, tar.
  • Page 21: Servicio De Asistencia Técnica

    Mensaje de error Posible causa Solución / indicación Los alimentos se calientan más lenta- Se ha ajustado una potencia de microondas Seleccionar una potencia de microondas mente que antes. demasiado baja. mayor. Se ha introducido una cantidad mayor a la Una cantidad doble supone casi el doble de habitual en el aparato.
  • Page 22: Descongelar

    Es posible que se cocinen cantidades distintas a las indicadas entrar en contacto con las paredes del horno. Al transcurrir la en la tabla. Para ello existe una regla práctica: mitad del tiempo de descongelado ya se puede retirar el El doble de cantidad requiere casi el doble del tiempo de papel de aluminio.
  • Page 23: Calentamiento De Alimentos

    Descongelación, calentamiento o coc- Peso Potencia del microondas en Consejos y advertencias ción de alimentos congelados vatios, duración en minutos Sopa 400 g 600 W, 8-10 min Cocidos 500 g 600 W, 10-13 min Filetes o trozos de carne en salsa, 500 g 600 W, 12-17 min separar las piezas de carne al remover...
  • Page 24: Consejos Prácticos Para Usar El Microondas

    Los alimentos suelen conservar su sabor característico. Por Una vez cocidos, dejar reposar los platos de 2 a 5 minutos ■ ■ esta razón, el empleo de sal u otros condimentos debe ser para homogeneizar su temperatura. moderado. Utilizar siempre manoplas o agarradores para retirar los ■...
  • Page 25: Comidas Normalizadas Según En 60705

    Para los gratinados utilizar un recipiente grande y plano. En Ajustar siempre el tiempo de cocción máximo. Comprobar el ■ ■ recipientes estrechos y altos las comidas necesitan más estado de los alimentos tras el tiempo más corto indicado. tiempo de cocción y se oscurecen más por la superficie. Antes de cortar la carne dejarla reposar de 5 a 10 minutos ■...
  • Page 26: Risque D'incendie

    Tableau des pannes..............32 Vous trouverez des informations supplementaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.bosch-home.com et la boutique en ligne : www.bosch-eshop.com : Précautions de sécurité importantes Lire attentivement ce manuel. Ce n'est disposant de connaissances ou qu'après en avoir pris connaissance que...
  • Page 27 débrancher la fiche secteur ou enlever le cuisson est endommagé. Appeler le fusible dans le boîtier à fusibles. service après-vente. Toute utilisation non conventionnelle de L'énergie du micro-ondes s'échappe dans Risque d'incendie ! Risque de préjudice sérieux pour la santé ! ■...
  • Page 28: Risque De Brûlure

    coquille ni réchauffer des oeufs durs. Ne typiques remontent. À la moindre jamais faire cuire d'animaux à coquilles ni secousse ou vibration, le liquide chaud de crustacés. Avant de faire des œufs sur peut alors subitement déborder et jaillir. le plat ou des œufs pochés, percer leur Toujours placer une cuillère dans le jaune.En cas d'utilisation d'aliments récipient que vous faites chauffer.
  • Page 29: Le Bandeau De Commande

    Le bandeau de commande Ci-après l'aperçu du bandeau de commande. Des variations de 360 Watt pour cuire de la viande et pour chauffer des mets ■ détails sont possibles selon le modèle d'appareil. délicats. 180 Watts pour décongeler et poursuivre la cuisson. ■...
  • Page 30: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation Vous apprendrez ici ce que vous devez faire avant d'utiliser Assurez-vous qu'aucun reste d'emballage ne se trouve dans le votre appareil micro-ondes pour la première fois pour préparer compartiment de cuisson des mets. Avant de commencer, lisez le chapitre Consignes de Régler le sélecteur de puissance sur Gril.
  • Page 31: Grillades

    Grillades Réglages La durée est écoulée Un signal retentit. Le four s'arrête. Exemple : Gril , 15 minutes Régler le sélecteur de puissance sur Correction Vous pouvez corriger à tout moment une durée réglée. Régler le sélecteur de durée sur 15 minutes. Arrêter le fonctionnement Ouvrir la porte de l'appareil.
  • Page 32: Nettoyants

    de racloirs à verre ou métalliques pour nettoyer le joint. ■ Niveau Nettoyants de tampons en paille métallique ni d'éponges à dos récurant. ■ Joint Eau chaude additionnée de produit à Avant d'utiliser des lavettes éponges neuves, rincez-les vaisselle : soigneusement.
  • Page 33: Service Après-Vente

    Message d'erreur Cause possible Remède/remarque Les mets chauffent plus lentement Vous avez réglé une puissance micro­ondes Choisissez une puissance micro­ondes plus qu'avant trop faible. élevée. Vous avez placé dans l'appareil une quantité Double quantité ­ double durée. d'aliments plus importante que d'habitude. Les mets étaient plus froids que d'habitude.
  • Page 34: Décongélation

    Si vous réduisez de moitié la quantité, réduisez d'autant la la moitié de la durée de décongélation, vous pouvez retirer la durée. feuille d'aluminium. Placez le récipient toujours sur le plateau tournant. Un liquide se forme lors de la décongélation de viande et de ■...
  • Page 35: Réchauffer Des Préparations

    Décongeler, faire chauffer ou cuire Poids Puissance micro­ondes en Remarques des aliments surgelés Watt, durée en minutes Tranches ou morceaux de viande en 500 g 600 W, 12-17 min. En remuant, séparer les morceaux de sauce, p.ex. goulasch viande Poisson, p.ex. morceaux de filet 400 g 600 W, 10-15 min.
  • Page 36: Astuces Concernant Les Micro­ondes

    Cuire des mets Poids Puissance micro­ondes en Remarques Watt, durée en minutes Rôti de viande hachée 750 g 600 W, 20-25 min. Cuire à découvert Poulet entier, frais, sans abats 1,2 kg 600 W, 25-30 min. Retourner à mi-cuisson Légumes, frais 250 g 600 W, 5-10 min.
  • Page 37: Plats Tests Selon En 60705

    Laissez reposer la viande de 5 à 10 minutes avant la Le soufflés et gratins doivent encore mijoter 5 minutes une ■ ■ découpe. Ainsi, le jus de la viande se répartit uniformément fois le four éteint. et ne s'échappe pas lors de la découpe. Poids Accessoire Puissance...
  • Page 38 Produktinfo Schoonmaakmiddelen ..............44 Storingstabel ................44 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en diensten vindt u op het internet: www.bosch-home.com en in de online-shop: www.bosch-eshop.com : Belangrijke veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig geleerd hebben het op een veilige manier door.
  • Page 39: Kans Op Explosie

    Het is niet toegestaan om gerechten of onderhouds- of reparatiewerkzaamheden kleding te drogen of pantoffels, warmte- of contact op met de klantendienst. graankussens, sponzen, vochtige Kans op een elektrische schok! schoonmaakdoekjes en dergelijke te Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. verwarmen. ■ Reparaties en de vervanging van Verwarmde pantoffels, warmte- of beschadigde aansluitleidingen mogen...
  • Page 40: Oorzaken Van Schade

    Verwijder altijd het deksel of de speen. Na Risico van letsel! het verwarmen goed roeren of schudden. Wanneer er krassen op het glas van de ■ Controleer de temperatuur voordat u het apparaatdeur zitten, kan dit springen. kind de voeding geeft. Geen schraper, scherpe of schurende schoonmaakmiddelen gebruiken.
  • Page 41: Het Bedieningspaneel

    Het bedieningspaneel Hier ziet u een overzicht van het bedieningspaneel. Afhankelijk 360 watt voor het garen van vlees en het opwarmen van ■ van het apparaattype zijn detailafwijkingen mogelijk. gevoelige gerechten. 180 watt voor het ontdooien en verder garen. ■ 90 watt voor het ontdooien van gevoelige gerechten.
  • Page 42: Voor Het Eerste Gebruik

    Voor het eerste gebruik Hier komt u te weten wat u moet doen voordat u voor het eerst lang op. Let erop dat zich geen verpakkingsresten in de gerechten klaarmaakt met de magnetron. Lees eerst het binnenruimte bevinden hoofdstuk Veiligheidsvoorschriften. Vermogensknop op grill zetten.
  • Page 43: Grillen

    Grillen Zo stelt u in De tijdsduur is afgelopen Er klinkt een signaal. Het toestel gaat uit. Voorbeeld: Grill , 15 minuten Vermogensknop op zetten. Corrigeren U kunt de ingestelde tijdsduur op elk gewenst moment Met de tijdschakelaar 15 minuten instellen. corrigeren.
  • Page 44: Schoonmaakmiddelen

    geen sterk alcoholhoudende reinigingsmiddelen. ■ Bereik schoonmaakmiddelen Schoonmaakmiddelen Dichting Warm zeepsop: met een schoonmaakdoekje reinigen, Attentie! niet schuren. Geen metalen of glazen schraper gebruiken voor het schoonma- Voor het schoonmaken de netstekker uit het stopcontact ken. trekken of de zekering in de meterkast uitschakelen. Het toestel en de binnenruimte met een vochtig doekje en een mild Voorkant van het toe- Warm zeepsop:...
  • Page 45: Servicedienst

    Servicedienst Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze Dit apparaat beantwoordt aan de norm EN 55011 resp. CISPR servicedienst voor u klaar. Wij vinden altijd een passende 11. Het is een product van groep 2, klasse B. oplossing, ook om onnodig bezoek van een technicus te Groep 2 betekent dat er microgolven worden geproduceerd om voorkomen.
  • Page 46: Ontdooien, Verhitten Of Garen Van Diepvriesgerechten

    Ontdooien Gewicht Magnetronvermogen in watt, tijdsduur Aanwijzingen in minuten Vlees, heel, van rund, kalf of varken 800 g 180 W, 15 min. + 90 W, 10-20 min. (met en zonder been) 1 kg 180 W, 20 min. + 90 W, 15-25 min. 1,5 kg 180 W, 30 min.
  • Page 47: Gerechten Verhitten

    Gerechten verhitten Attentie! Metaal - bijv. de lepel in het glas - moet minstens 2 cm van de Kans op verbrandingen!! ovenwanden en de binnenkant van de deur verwijderd zijn. Bij het verwarmen van vloeistof kan er kookvertraging ontstaan. Door vonken kan het glas aan de binnenkant van de deur Dit houdt in dat de kooktemperatuur wordt bereikt zonder dat worden vernietigd.
  • Page 48: Tips Voor De Magnetron

    Gerechten garen Gewicht Magnetronvermogen in watt, Aanwijzingen tijdsduur in minuten Rijst 125 g 600 W, 5-7 min. + dubbele hoeveelheid vloeistof toevoegen 180 W, 12-15 min. 250 g 600 W, 6-8 min. + 180 W, 15-18 min. Zoete desserts, bijv. pudding 500 ml 600 W, 6-8 min.
  • Page 49: Testgerechten Volgens En 60705

    Gewicht Toebehoren Magnetronver- Tijdsduur in Aanwijzingen mogen, watt minuten Stukken kip klein, ca. 800 g Vorm op het 25 - 35 min. Met de kant van het vel naar 360 W + bijv. kippenpoten of -vleu- rooster boven leggen. Niet omdraaien. gels Kippenvleugels, gemari- ca.
  • Page 52 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany www.bosch-home.com (01) *9000913557* 930605 9000913557...

Table des Matières