Publicité

Liens rapides

MOTOBINEUSES IB-MZ 1000
MANUEL D'INSTRUCTIONS
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IBEA IB-MZ 1000

  • Page 1 MOTOBINEUSES IB-MZ 1000 MANUEL D’INSTRUCTIONS...
  • Page 2 Merci d'avoir choisi une motobineuse Ibea puissante. Avant d'utiliser la machine, veuillez lire attentivement le manuel d’instructions. Il peut vous aider à résoudre les éventuels problèmes lors de l’assemblage, de l'utilisation et de la réparation de la machine. En raison de l'innovation continue et de l'amélioration des produits, le contenu de ce...
  • Page 3: Table Des Matières

    CONTENU INSTRUCTIONS SUR LA SÉCURITÉ.......... 4 ÉTIQUETTES SUR LA SÉCURITÉ ..........8 DOMAINE D’APPLICATION............9 ASSEMBLAGE .................. 10 PRÉ-FONCTIONNEMENT ............20 FONCTIONNEMENT..............23 FONCTIONNEMENT..............13 ENTRETIEN ..................34 REMISAGE……................40 10. MÉTHODE ET DONNÉES POUR LA MISE AU POINT ...41 11. PANNES COMMUNES ET SOLUTIONS .........44...
  • Page 4: Instructions De Sécurité Avertissement

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Le motoculteur est conçu pour assurer un service sûr et fiable lorsqu'il est utilisé conformément aux instructions. Lisez et comprenez le manuel avant d'utiliser le motoculteur. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures corporelles ou des dommages à la machine. Les images peuvent être différentes pour différents modèles.
  • Page 5 Soyez prudent lorsque vous travaillez sur des champs durs, car la lame peut s'accrocher au sol et entraîner le motoculteur vers l'avant. Si cela se produit, n'essayez pas de contrôler le motoculteur et lâchez le guidon. AVERTISSEMENT Sécurité des enfants : Gardez les enfants à...
  • Page 6 AVERTISSEMENT Risque d’incendie et de brûlures : Le carburant est extrêmement inflammable et ses vapeurs sont explosives. Soyez extrêmement prudent lorsque vous manipulez le carburant. Gardez le carburant hors de la portée des enfants. Faites le plein dans un endroit bien aéré, avec le moteur arrêté. Laissez le moteur refroidir avant de faire le plein.
  • Page 7: Avertissement Entretien Et Remisage

    AVERTISSEMENT Fonctionnement sur les pentes : Lors du fraisage en pente, remplissez moins de la moitié du réservoir de carburant pour minimiser le risque de déversement. Il vaut mieux traverser la pente (à intervalles égaux) que de monter et descendre. Soyez très prudent lorsque vous changez la direction du motoculteur sur une pente.
  • Page 8: Étiquettes Sur La Sécurité

    POSITION DES ÉTIQUETTES SUR LA SÉCURITÉ Ces étiquettes rappellent l'attention sur les dangers potentiels pouvant entraîner des blessures graves. Lisez attentivement les étiquettes, les notes de danger et les précautions décrites dans ce manuel. Description des symboles d'avertissement 1. Attention : Lisez le manuel d’instructions avant d’utiliser la machine. 2.
  • Page 9: Domaine D'application

    DOMAINE D’APPLICATION Le motoculteur convient à la culture de sols sablonneux à base de légumes, à des pentes inférieures à 10%, à des rizières avec une profondeur de l'eau de surface ne dépassant pas 250 mm par rapport à la couche dure. Pour les sols avec des mauvaises herbes, enlevez les mauvaises herbes avant d'utiliser le motoculteur pour cultiver le terrain.
  • Page 10: Assemblage

    4. ASSEMBLAGE AVIS L’assemblage doit être effectué uniquement par un personnel expert. ATTENTION Les machines sont fournies dépourvues d’huile moteur et d’huile dans la transmission. Demandez toujours au revendeur s’il a effectué les opération de remplissage. HUILE MOTEUR HUILE TRANSMISSION SAE 15 W40 - SJ SAE 15 W40 IB-MZ1000...
  • Page 11: Installer Le Set De Lames

    1.2 Installer le set de lames Installez le set de lames avant de fraiser : 1) Installez la barre d’entraînement.  Comme illustré dans la figure, extrayez la goupille et la tige de blocage en  forme de 8 du trou correspondant de la barre d’assemblage. Insérez la ...
  • Page 12 2) Installez les lames sur les groupes lames :  Comme illustré dans la Fig10, positionnez le groupe lames de gauche et le  groupe lames de droite dans l’ordre indiqué dans la figure et utilisez les boulons à tête hexagonale pour monter ces groupes lames. Utilisez alors les ...
  • Page 13: Installer Le Siège Du Guidon

     Assemblez alors le corps machine et les groupes lames avec la goupille fixez la goupille avec l’aiguille de blocage.  Une fois la phase précédente terminée, assemblez le groupe monté durant   la Phase 1) avec le corps de la machine et fixez-le avec une goupille 1.3 Installer le siège du guidon Alignez les trous entre la boîte d’engrenages et le siège du guidon, insérez le...
  • Page 14: Installer Le Connecteur Du Guidon Et Le Guidon

    1.4 Installer le connecteur du guidon et le guidon Alignez les trous entre les connecteurs du guidon et le siège du guidon, insérez les boulons et serrez-les avec l’écrou spécial muni d’une rondelle à ressort. Alignez les trous entre le guidon et le connecteur du guidon, insérez le boulon M16 et serrez avec un écrou muni d’une rondelle élastique et avec la rondelle à...
  • Page 15: Installer Le Garde-Boue

    1.6 Installer le garde-boue Positionnez le garde-boue R et le garde-boue L dans la position indiquée en figure (noter la différence entre la droite te la gauche), assemblez-les au corps   de la machine avec le joint plat du boulon en nylon et l’écrou de blocage, comme illustré...
  • Page 16 La machine assemblée est montrée ci-après : 1. Bras oscillant 5. Levier de marche arrière de la boîte de vitesse 2. Siège du guidon 6. Levier des vitesses 3. Accélérateur 7. Barre d’enterrement 4. Levier embrayage/fraise 8. Boîte de vitesses Numéro de série...
  • Page 17: Montage Et Réglage Du Fil De La Marche Arrière

    12. Bras levier 14. Réglage d’enclenchement Levier fil embrayage 11. Cliquet embrayage 10. Vis à double trou embrayage / marche 13. Fil arrière 9. Bras levier embrayage marche arrière 2.2 Montage et réglage du fil de la marche arrière 1) Desserrez l’écrou qui se trouve sur le levier du fil de la marche arrière.
  • Page 18 Bras du levier d’enclenchement Câble de la marche arrière Vis de réglage Levier de marche arrière 2.3 Réglage du fil de l’accélérateur 1) Déplacez le levier de l’accélérateur sur sa position minimum. 2) Passez la gaine dans le siège de l’accélérateur placé sur le guidon et fixez l’autre extrémité...
  • Page 19 Upper limit Pour contrôler l’huile, insérez le calibre de mesurage dans le trou en haut de la boîte de vitesse (Note : ne pas tourner le calibre de mesurage). Le niveau de l’huile doit se trouver entre la limite Lower limit supérieure et celle inférieure.
  • Page 20: Pré-Fonctionnement

    PRÉ-FONCTIONNEMENT 1. Filtre à l’air Vérifiez que le filtre soit propre et sans aucune obstruction. 1.1 Éléments 2. Carburant Utilisez un carburant pour automobiles (il est préférable d’utiliser du carburant sans plomb ou à faible contenu de plomb pour réduire au minimum les dépôts dans la chambre de combustion.) ATTENTION : Ne jamais utiliser un mélange d’huile et d’essence ou d’essence sale.
  • Page 21: Niveau De La Ligne Rouge

    Faites attention de ne pas verser du carburant pendant le ravitaillement. Les fuites ou les vapeurs de carburant peuvent prendre feu. Fuites de carburant : vérifiez que la zone soit essuyée avant de faire redémarrer le moteur. Évitez le contact répété ou prolongé avec la peau. Ne respirez pas la vapeur. Capacité...
  • Page 22 NOTE|: Les dommages au circuit d'alimentation en carburant et les problèmes de performances du moteur résultant de l'utilisation d'essence contenant de l'alcool au-delà des niveaux limites ne sont pas couverts par la garantie. L'utilisation d'essence contenant du méthanol n'est pas autorisée dans le motoculteur car il n'a pas encore été...
  • Page 23: Fonctionnement

    INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT 1. Réglage de la hauteur du motoculteur ATTENTION : Avant de régler le guidon, placez le motoculteur sur une surface plane pour éviter que le guidon ne se plie accidentellement. Pour régler la hauteur du motoculteur, desserrez le dispositif de réglage, sélectionnez la hauteur appropriée et serrez le dispositif de réglage ;...
  • Page 24: Démarrage

    2. Démarrage 2.1 Levier de la vanne carburant La vanne carburant ouvre et ferme le passage du carburant entre le réservoir et la carburateur. Le levier de la vanne carburant doit être en position « ON » pour faire démarrer le moteur. Quand le moteur n’est pas utilisé, laissez le levier de la vanne carburant en position «...
  • Page 25: Poignée De Démarrage Par Lanceur

    2.3 Poignée de démarrage par lanceur En tirant la poignée de démarrage, le lanceur se déclenche pour la mise en marche du moteur. Poignée de démarrage 2.4 Levier de l’embrayage Il est situé sur le guidon de gauche. Relier la barre de transmission et la sortie de l’arbre moteur pour actionner la lame de la motobineuse quand on appuie sur le levier.
  • Page 26: Faire Démarrer Le Moteur

    3.1 Faire démarrer le moteur 1) Tourner le levier de la vanne du carburant en position ON. (1) Vanne carburant (2) « ON » (3) Boulon d’évacuation 2) Réglez le levier de l’air en position correcte. NOTE : N’utilisez pas l’air si le moteur est chaud ou si la température est OFF ...
  • Page 27 4) Déplacez le levier de l’accélérateur manuel sur la gauche. Levier accélérateur manuel 5) Vérifiez que le levier des vitesses soit au point mort. 6) Avec votre main gauche, saisissez le guidon pour contrôler que la machine soit stable. Avec votre main droite, tirez légèrement la poignée du lanceur jusqu’à...
  • Page 28: Insérer La Marche Arrière

    Moteur Boîte de vitesse Modèle du motoculteur Marche avant (1) Marche arrière R IB-MZ 1000 R210 Marche avant (2) Point mort (0) 1) Insérer une petite vitesse • Tournez le levier de l’accélérateur avec la main droite pour positionner l’accélérateur sur la position adéquate.
  • Page 29: Méthode D'assemblage Et D'utilisation De La Barre Pour Enterrement

    • Tenez le levier de marche arrière avec votre main droite. • Serrez la poignée de l’embrayage avec votre main gauche pour brancher l’embrayage. Le motoculteur se déplace en marche arrière. Note : Ne relâchez pas le levier de la marche arrière. Lorsque vous n’utilisez pas la marche arrière, relâchez le levier de la marche arrière avec votre main gauche et le motoculteur arrête de se déplacer en marche arrière.
  • Page 30: Fonctionnement

    ATTENTION 4) Précautions d’emploi • Faites attention aux conditions de travail et au niveau de pollution acoustique de chaque composant. L’assemblage de chaque partie doit être solidaire. Évitez la présence de pièces desserrées. En cas d’anomalies, il faut arrêter la machine et contrôler. •...
  • Page 31 Avec une injection correcte du carburateur, la puissance du moteur se réduira également d'environ 3 à 5 % tous les 305 m (1.000 pieds) d'augmentation de l'altitude. L'effet de l'altitude sur la puissance du moteur sera plus important si aucun changement n'est apporté...
  • Page 32: Arrêt Du Moteur

    • Portez des chaussures solides et entièrement recouvertes. L'utilisation du motoculteur à pieds nus, avec des chaussures ouvertes ou des sandales, augmente le risque de blessures. • Veillez à ce que le motoculteur soit transporté d'un endroit à un autre par deux personnes, lorsqu'un véhicule n'est pas disponible.
  • Page 33: Levier De L'accélérateur

    Déplacez le levier de l’accélérateur entièrement sur la droite. 1 LEVIER DE L’ACCÉLÉRATEUR Déplacez l’interrupteur du moteur en position « OFF » 1 OFF 2 INTERRUPTEUR DU MOTEUR Déplacez la vanne carburant en position « OFF » VANNE CARBURANT...
  • Page 34: Entretien

    ENTRETIEN En raison du fonctionnement, du frottement, du déchiquetage et des changements de charge pendant l'usinage, les boulons d'assemblage peuvent se desserrer et les composants peuvent donc tomber par terre. Cela peut endommager la machine, créer un jeu excessif entre les pièces, diminuer la puissance, augmenter la consommation de carburant, etc.
  • Page 35 3) Vérifiez si le niveau de l’huile de lubrification dans le moteur et dans la boîte de vitesses se trouve entre la ligne maximum et la ligne minimum. 4) Nettoyez immédiatement la saleté, les mauvaises herbes et les fuites d’huile sur la machine et sur les accessoires. 5) Créer des enregistrements d'utilisation.
  • Page 36: Vidanger L'huile Du Moteur

    3. Programme d’entretien technique de la motobineuse Note : L’objet de l’entretien est marqué par Période de travail Chaque Opérations avec Premier mois Troisième mois Tous les 2 ans ou Tous les demie charge année ou ou après ou après toutes les 2000 jours (toutes les 8...
  • Page 37 3) BOUCHON DE REMPLISSAGE DE L’HUILE 4) NIVEAU SUPÉRIEUR Lavez vos mains avec de l’eau et du savon après le contact avec l’huile usée. NOTE : Vous êtes priés d’éliminer l’huile usée du moteur de façon compatible avec l’environnement. Nous vous conseillons de la verser dans un récipient fermé...
  • Page 38: Joint Torique

    Filtre en éponge : Nettoyez le filtre avec de l’eau chaude et du savon ou avec des solvants ayant un point éclair élevé et avec tous les types de détergents qui peuvent être essuyés entièrement. Plongez le filtre dans l’huile moteur propre et éliminez l’excédent.
  • Page 39 7. Entretien de la bougie Bougie conseillée : IBEA R6010055 Pour garantir le bon fonctionnement du moteur, la bougie d’allumage doit être suffisamment éloignée et ne doit pas présenter de dépôts de saleté. Retirez le capuchon de la bougie : AVERTISSEMENT : Si le moteur a été...
  • Page 40: Remisage

    8. Réglage du câble de l’accélérateur Mesurez le jeu en correspondance de la pointe du levier. Jeu : 5-10 mm (0,2-0,4 inches.) Si le jeu est réduit ou excessif, desserrez l'écrou de blocage et tournez l'écrou de réglage vers l'intérieur ou vers l'extérieur selon les exigences. LEVIER ACCÉLÉRATEUR ÉCROU DE RÉGLAGE ÉCROU DE BLOCAGE...
  • Page 41: Méthode Et Données Pour La Mise Au Point

    MÉTHODE ET DONNÉES POUR LA MISE AU POINT AVIS : La mise au point doit être effectuée exclusivement par un personnel expert. 1. Méthode et données pour la mise au point du couple d’engrenages coniques S'il est nécessaire de vérifier et d'effectuer la mise au point lorsque le couple d'engrenages coniques ne fonctionne pas correctement ou produit un bruit anormal, procédez de la façon suivante : 1.1 Mise au point des distances du couple d’engrenages coniques dans...
  • Page 42: Mise Au Point Des Distances Du Couple D'engrenages Coniques Dans Le Boîtier De Direction

    1.2 Mise au point des distances du couple d’engrenages coniques dans le boîtier de direction Si la distance du couple d’engrenages A<0,05, ajoutez le joint de régulation I (0.2-0.3) pour augmenter la distance, remplacez le joint en papier d’acier II et réglez le joint III pour vous assurer que la distance terminale de l’engrenage II soit de 0,05-0,15.
  • Page 43 2. Méthode de mise au point pour le levier et le câble de la marche arrière Si les anomalies vérifiées dans la marche arrière sont confirmées, il faut effectuer la mise au point du levier et du câble de marche arrière. Nous vous prions de vous référer au chapitre «...
  • Page 44: Pannes Communes Et Solutions

    PANNES COMMUNES & SOLUTIONS AVIS : Les réparations les plus importantes doivent être effectuées exclusivement par un personnel expert. 1. Pannes et solutions pour l’embrayage Note : Ne pas désassembler le groupe embrayage Problème Cause Solution Bloc de l’embrayage Panne de l’embrayage défectueux Remplacer Panne de l’embrayage...
  • Page 45 Relâchement du boulon sur le Serrer le boulon qui se trouve sur côté arrière de l’arbre le côté arrière de l’arbre Relâchement de l’arbre Relâchement entre l’arbre de la de la marche arrière Remplacer marche arrière et la boîte de vitesses Relâchement du boulon sur le Serrer le boulon...
  • Page 46 Relâchement du boulon sur le Serrer le boulon de l’arbre de la Fuite d’huile sur l’arbre côté arrière de l’arbre marche arrière de la marche arrière Rupture du joint torique sur Remplacer le joint torique l’arbre de la marche arrière 18*1,8 Relâchement des boulons dans Serrer le boulon...
  • Page 47 Relâchement des boulons de Serrer le boulon Fuite d’huile sur le serrage couvercle Rupture de la structure du Remplacer déflecteur de l’huile dans cette position Fuite d’huile sur la Rupture de la structure du Remplacer la structure du surface circulaire du déflecteur de l’huile dans cette déflecteur de l’huile 45x62x8 manchon de la sortie...
  • Page 48 KIT ROUES TRACTOR Le kit se compose de A : Disque conteneur B : Manchon C : Flasque D : Roue STEP l : Fixez C (bride) à la pièce D (roue) à l’aide des vis et des écrous fournis STEP2 : Enfiler B (manchon) du côté...
  • Page 49: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES Machine AC1000 Modèle R210 Moteur à essence Type de moteur Refroidi à l’air - 4 temps-OHV-cylindre unique Cylindrée (mL) Puissance nominale [kW/(tours/min)] Moteur Couple maximum [Nm/(tours/min)] Système de démarrage Avec transistor magnétique Consommation de carburant (g/kw.h) Capacité du réservoir de carburant (L) Capacité...
  • Page 50: (F)Déclaration De Conformité (Uk) Ec Declaration Of Conformità

    Place of construction Déclare sous sa propre responsabilité que la machine MOTOBINEUSE / TILLER Catégorie/Modèle/Puissance IB-MZ 1000 / 3.6 kW/3600 Declares under its own responsibility that the machine Type/Model/Engine Power Numéro de série : Voir étiquette CE appliquée sur la machine...

Table des Matières