Wijzigingen voorbehouden. GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie-informatie: www.zanker.de/support Veiligheidsinformatie Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik.
Page 3
Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en • onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren. Algemene veiligheid WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke onderdelen ervan • worden heet tijdens gebruik. U dient te voorkomen de verwarmingselementen aan te raken. WAARSCHUWING: Onbewaakt koken op een fornuis met vet of olie kan •...
kookplaatbeschermers die in het apparaat zijn geïntegreerd. Het gebruik van ongeschikte kookplaatbeschermers kan ongelukken veroorzaken. Veiligheidsvoorschriften Installatie • Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard stopcontact. WAARSCHUWING! Alleen een erkende • Verzeker u ervan dat de stekker uit het stopcontact installatietechnicus mag het apparaat is getrokken, voordat u welke werkzaamheden dan installeren.
Page 5
Gebruik • Activeer de kookzones niet met lege pannen of zonder pannen erop. WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel, • Geen aluminiumfolie op het apparaat leggen. brandwonden of elektrische schokken. • Pannen van gietijzer, aluminium of met beschadigde bodems kunnen krassen veroorzaken in het glas / •...
Installatie • Voor het vervangen van een beschadigde WAARSCHUWING! Raadpleeg de voedingskabel, gebruikt u het kabeltype: H05V2V2- hoofdstukken Veiligheid. F dat een temperatuur van 90 °C of hoger weerstaat. Neem contact op met een klantenservice Voor montage bij u in de buurt. Voordat u de kookplaat installeert, dient u de onderstaande informatie van het typeplaatje te noteren.
Page 7
min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm 38 mm 31 mm min.
Installatie van meer dan één kookplaat 490 mm min. 500 mm 270 mm Beschrijving van het product Indeling kookplaat Inductiekookzone Bedieningspaneel 145 mm 210 mm Bedieningspaneel lay-out Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt.
Page 9
Tip- Functie Opmerking toets Pauzeren De functie in- en uitschakelen. Kookstanddisplay De kookstand weergeven. Timerindicatie voor de kookzones Geeft aan voor welke zone u de tijd instelt. Timerdisplay De tijd in minuten weergeven. Om de kookzone te selecteren. De tijd verlengen of verkorten. Het instellen van de kookstand.
Dagelijks gebruik PowerBoost WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. Deze functie maakt meer vermogen beschikbaar voor de inductiekookzones. De functie kan voor een beperkte In- of uitschakelen tijdsduur voor uitsluitend de inductiekookzone worden geactiveerd. Daarna wordt de inductiekookzone Raak 1 seconde aan om de kookplaat in– of uit te automatisch teruggeschakeld naar de hoogste schakelen.
Om de functie te activeren: tik op en tik seconden aan. gaat aan. Schakel de kookplaat uit vervolgens op van de timer om de tijd in te stellen. Als de tijd verstreken is, klinkt er een Om de functie voor slechts één kooksessie te geluidssignaal en knippert 00.
Aanwijzingen en tips • Gebruik zowel om veiligheidsredenen als voor WAARSCHUWING! Raadpleeg de optimale kookresultaten geen pannen groter dan hoofdstukken Veiligheid. aangegeven in de kookzonespecificaties. Zorg ervoor dat pannen tijdens het koken niet dicht bij het Pannen bedieningspaneel blijven. Dit kan invloed hebben op de werking van het bedieningspaneel of onbedoeld Voor inductiekookzones creëert een de kookplaatfuncties activeren.
Warmte-instel- Gebruik om: Tijd Tips ling (min) Bereide gerechten warmhouden. zoals Een deksel op het kookgerei doen. nodig 1 - 2 Hollandaisesaus, smelten: boter, cho- 5 - 25 Van tijd tot tijd mengen. colade, gelatine. 1 - 2 Stollen: luchtige omeletten, gebakken 10 - 40 Met deksel bereiden.
• Verkleuring glanzende metalen verwijderen: reinig het glazen oppervlak met een doek en een oplossing van water met azijn. Probleemoplossing WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. Wat moet u doen als ... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing U kunt de kookplaat niet inscha- De kookplaat is niet aangesloten op Controleer of de kookplaat goed aan- kelen of bedienen.
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er klinkt geen geluidsignaal wan- De signalen zijn uit. Schakel de geluiden in. Raadpleeg neer u de tiptoetsen van het be- "Dagelijks gebruik". dieningspaneel aanraakt. Kinderbeveiligingsinrichting of Ver- Raadpleeg "Dagelijks gebruik". gaat aan. grendeling werkt. Er staat geen pan op de zone. Plaats een pan op de zone.
C. Plak het op het instructieboekje. (indien van toepassing). B. Plak het op de garantiekaart en bewaar dit deel (indien van toepassing). Energiezuinigheid Productinformatie volgens EU 66/2014 alleen geldig voor EU-markt Modelidentificatie KITN323K Type kookplaat Ingebouwde kookplaat Aantal kookzones Verwarmingstechnologie Inductie Diameter ronde kookzones (Ø)
Page 17
Energiebesparing • Zet kleiner kookgerei op kleinere kookzones. • Plaats het kookgerei precies in het midden van de U kunt elke dag energie besparen tijdens het koken kookzone. door de onderstaande tips te volgen. • Gebruik de restwarmte om het eten warm te houden •...
Subject to change without notice. VISIT OUR WEBSITE TO: Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.zanker.de/support Safety information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage.
General Safety WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during • use. Care should be taken to avoid touching heating elements. WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dangerous • and may result in fire. NEVER try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and •...
• Follow the installation instructions supplied with the • Do not use multi-plug adapters and extension appliance. cables. • Keep the minimum distance from other appliances • Make sure not to cause damage to the mains plug and units. (if applicable) or to the mains cable. Contact our •...
• Fats and oil when heated can release flammable • Switch off the appliance and let it cool down before vapours. Keep flames or heated objects away from cleaning. fats and oils when you cook with them. • Do not use water spray and steam to clean the •...
Page 22
Assembly min. min. 500mm 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm...
min. 12 mm min. 2 mm Installation of more than one hob 490 mm min. 500 mm 270 mm Product description Cooking surface layout Induction cooking zone Control panel 145 mm 210 mm...
Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sensor Function Comment field ON / OFF To activate and deactivate the hob. Lock / Child Safety Device To lock / unlock the control panel. Pause To activate and deactivate the function.
Display Description There is a malfunction. + digit OptiHeat Control (3 step Residual heat indicator): continue cooking / keep warm / residual heat. Lock / Child Safety Device operates. Incorrect or too small cookware or no cookware on the cooking zone. Automatic Switch Off operates.
When the function operates, all other symbols on the To deactivate the function: touch control panels are locked. Timer The function does not stop the timer functions. • Count Down Timer Touch to activate the function. You can use this function to set the length of a single comes on.
To confirm your selection wait until the hob deactivates • The heat setting display of the reduced zones automatically. alternates between the chosen heat setting and the reduced heat setting. After some time the heat When the function is set to you can hear the sounds setting display of the reduced zones stays on the only when:...
Examples of cooking applications cooking zone with the medium heat setting uses less than a half of its power. The correlation between the heat setting of a zone and its consumption of power is not linear. When you The data in the table is for guidance only. increase the heat setting, it is not proportional to the increase of the consumption of power.
• Remove shiny metallic discoloration: use a solution of water with vinegar and clean the glass surface with a cloth. Troubleshooting Warning! Refer to Safety chapters. What to do if... Problem Possible cause Remedy You cannot activate or operate The hob is not connected to an elec- Check if the hob is correctly connected the hob.
Problem Possible cause Remedy There is no cookware on the zone. Put cookware on the zone. comes on. The cookware is unsuitable. Use suitable cookware. Refer to "Hints and tips". The diameter of the bottom of the Use cookware with correct dimen- cookware is too small for the zone.
B. Stick it on Guarantee Card and keep this part (if applicable). Energy efficiency Product information according to EU 66/2014 valid for EU market only Model identification KITN323K Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Heating technology Induction Diameter of circular cooking zones (Ø)
• Put the cookware directly in the centre of the • Use the residual heat to keep the food warm or to cooking zone. melt it. Environmental concerns dispose of appliances marked with the symbol with Recycle materials with the symbol .
VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.zanker.de/support Informations de sécurité Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation.
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous • recommandons de l'activer. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants • sans surveillance. Sécurité générale AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles deviennent •...
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le • fabricant, un service de maintenance agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger. AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les dispositifs de protection pour • table de cuisson conçus ou indiqués comme adaptés par le fabricant de l'appareil de cuisson dans les instructions d'utilisation, ou les dispositifs de protection pour table de cuisson intégrés à...
• La protection contre les chocs des parties sous AVERTISSEMENT! Risque d'incendie et tension et isolées doit être fixée de telle manière d'explosion. qu'elle ne puisse pas être enlevée sans outils. • Les graisses et l'huile chaudes peuvent dégager des •...
Service conviennent pas à l’éclairage des pièces d’un logement. • Pour réparer l'appareil, contactez le service après- vente agréé. Utilisez uniquement des pièces de Mise au rebut rechange d'origine. • Concernant la/les lampe(s) à l’intérieur de ce produit AVERTISSEMENT! Risque de blessure et les lampes de rechange vendues séparément : ou d'asphyxie.
Montage min. min. 500mm 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm...
min. 12 mm min. 2 mm Installation de plusieurs tables de cuisson 490 mm min. 500 mm 270 mm Description de l'appareil Description de la table de cuisson Zone de cuisson à induction Bandeau de commande 145 mm 210 mm...
Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Touche Fonction Commentaire sensiti- MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuisson. Touches Verrouil. / Dispositif de Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau de comman- sécurité...
Afficheur Description Pause est activé. PowerBoost est activé. Une anomalie de fonctionnement s'est produite. + chiffre OptiHeat Control (indicateur de chaleur résiduelle en 3 étapes): continuer la cuisson / main- tien au chaud / chaleur résiduelle. Touches Verrouil. / Dispositif de sécurité enfant est activée. Le récipient est inapproprié...
Page 42
Niveau de cuisson • Minuteur Vous pouvez utiliser cette fonction lorsque la table de Appuyez sur pour augmenter le niveau de cuisson. cuisson est allumée et les zones de cuisson ne sont pas Appuyez sur pour diminuer le niveau de cuisson. activées.
Pour activer la fonction : activez la table de cuisson • vous appuyez sur avec . Ne sélectionnez pas de réglage de niveau de • Minuteur se termine • Minuteur à rebours se termine cuisson. Appuyez sur pendant 4 secondes. •...
Les récipients de cuisson conviennent pour • craquement : le récipient est composé de différents l’induction si : matériaux (conception « sandwich »). • sifflement : vous utilisez une zone de cuisson avec • une petite quantité d’eau contenue dans un récipient un niveau de puissance élevé...
Niveau de cuis- Utilisation : Durée Conseils (min) 4 - 5 Cuire de grandes quantités d'aliments, 60 - 150 Ajoutez jusqu’à 3 litres de liquide, plus des ragoûts et des soupes. les ingrédients. 6 - 7 Faire revenir : escalopes, cordons au be- Retournez à...
Page 46
Que faire si... Problème Cause possible Solution Vous ne pouvez pas allumer la La table de cuisson n’est pas bran- Vérifiez que la table de cuisson est table de cuisson ni la faire fonc- chée à une source d’alimentation correctement branchée à une source tionner.
Problème Cause possible Solution Il n’y a pas de récipient sur la zone. Posez un récipient sur la zone. s’affiche. Le récipient n’est pas adapté. Utilisez un récipient adapté. Reportez- vous au chapitre « Conseils ». Le diamètre du fond du récipient de Utilisez des récipients dont les dimen- cuisson est trop petit pour la zone.
(le cas échéant). Rendement énergétique Informations sur le produit conformément à la norme EU 66/2014 valable pour le marché européen uniquement Identification du modèle KITN323K Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Induction Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø)
• Si vous faites chauffer de l'eau, ne faites chauffer • Posez directement le récipient au centre de la zone que la quantité dont vous avez réellement besoin. de cuisson. • Si possible, couvrez toujours les récipients de • Vous pouvez utiliser la chaleur résiduelle pour cuisson avec un couvercle pendant la cuisson.