Attention ! cette information supplémentaire fournit des renseignements importants sur l'utilisation de la sonde pour la mesure de la pression partielle d'oxygène dans des gaz. (8 pages)
Introduction InPro 6900 sensor from ® METTLER TOLEDO Therefore, the operating instructions must be read and understood by the persons involv - ed before work is started with the sensor...
Important notes Notes on operating instructions Warning notices and symbols safety instructions and warnings of potential danger additional information and instructions Intended use Mettler-Toledo InPro 6900 sensors are intended solely for inline measurement of the oxygen partial pressure in liquids and gases, as described in this instruction manual.
Correct disposal of the sensor Examples of some typical applications Measurement in liquids: Use in Ex-zones Attention! Ex-classification ATEX: Number of the test certificate: Ex-classification FM approved:...
Installation Mounting the sensor Important! Mounting the sensor in a housing Mounting the sensor directly on a pipe or a vessel 12 mm sensors Admissible mounting position Zulässige Einbaulage Positionement de montage admis 15° 15° 52910094ME Inadmissible angle Unzulässiger Winkel Angle non admissible Connection 4.2.1 Connecting the InPro 6900 to a VP cable...
Important! Calibration 5.2.1 Purpose of calibration Please remove the watering cap from the sensor, rinse the sensor with water and dry it for at least 10 minutes before starting calibration. A zero point calibration is only advisable if very high accuracy is required at low oxygen concentrations.
Page 21
Second step: Third step: Fourth step: Steps 1 to 4 General remarks: For calibration in air, the sensor membrane must be dry oxygen saturation index correct and remains constant calibration medium must be in equilibrium with the air Calibration in a fermenter should be performed after sterilization periodic recalibration in line with your requirements on...
5.2.3 Single point calibration 5.2.4 Dual point calibration Important! dual point calibration, always start by the zero point calibration Attention! Incorrect zero point calibration is a frequent source of measurement error. For correct calibration, we recommend the use of nitrogen gas or other oxygen-free medium with a level of purity of at least 99.995%.
Maintenance Inspection of the sensor 6.1.1 Visual inspection Attention! Do not use any cleaning agents contai - ning alcohol. This could damage the sensor or lead to fault current. Attention! The glass body is fragile and sensitive to vibration.
Page 24
6.1.2 Testing the METTLER TOLEDO Sensor-Master InPro 6900 Battery Check Sensor Check fully polarized membrane of the sensor must be dry and clean...
Important! 6.1.3 Testing the sensor via a transmitter no zero point calibration Note: At the time you carry out the zero current measurement, the sensor must be polarized.
Changing the electrolyte, the membrane body or the interior body Note Note: Warning! Therefore protective gloves and safety glasses have to be worn for the following dismantling works. Attention! clean place Note: steps 4 to 7 may only be carried out when changing the interior body.
Storage Attention! Attention! If the storage period exceeds 6 months stored dry may on no account be connected to the O Sensor- Master InPro 6900 Product specification Certificates 3.1 certificates...
Page 30
Specifications InPro 6900 Measurement principle Working conditions Construction Dimensions Performances Certification Compatibility...
Spare parts Spare part Order No. Recommended transmitters Note: Housings 12 mm Ø 25 mm Ø Static housings Retractable housings Immersion housing Note:...
Theory of the polarographic sensor 10.1 Introduction potentiometric amperometric amperometric electrodes oxygen electrode The oxygen electrode consists of a cathode and an anode conductively connected by an electrolyte Cathode reaction: Anode reaction:...
I = k • D • a • A • 10.4 Polarization voltage Typical current voltage curves in agitated 0.1 mol/l KCl No. 3 No. 1 Nitrogen No. 2 21% Oxygen No. 3 100% Oxygen «D» No. 2 «A» No. 1 –...
Einleitung Sensor InPro 6900 ® von METTLER TOLEDO Die vorlie- gende Bedienungsanleitung muss deshalb vor Be- ginn von Arbeiten an den Sensoren von den betref- fenden Personen gelesen und verstanden werden...
Wichtige Hinweise Hinweise zur Bedienungsanleitung Warnhinweise und Symbole Dieses Piktogramm kennzeichnet Sicherheits- und Gefahrenhinweise Dieses Piktogramm kennzeichnet Zusatzinformatio- nen und Anweisungen Bestimmungsgemässe Verwendung Mettler-Toledo InPro 6900 Sensoren dienen zur Inline-Messung des Sauerstoffpartialdrucks in Flüssigkeiten und Gasen, gemäss den Angaben in dieser Bedienungsanleitung.
Richtige Entsorgung des Sensors Einige typische Applikationsbeispiele Messung in Flüssigkeiten: Einsatz im Ex-Bereich Vorsicht! Ex-Klassifikation ATEX: Nummer des Testzertifikats: Ex-Klassifikation FM geprüft:...
Installation Einbau des Sensors Wichtig! Einbau des Sensors in eine Armatur Direkter Einbau der Sensoren in ein Rohr/Kessel 12 mm O -Sensoren Admissible mounting position Zulässige Einbaulage Positionement de montage admis 15° 15° 52910094ME Inadmissible angle Unzulässiger Winkel Angle non admissible Sensor anschliessen 4.2.1 VP-Kabel an den InPro 6900 anschliessen Berühren sie den Sensor nicht am VP-Anschluss-...
Wichtig! Kalibrierung 5.2.1 Zweck der Kalibrierung Vor der Kalibrierung ist die Wässerungskappe zu entfernen und der Sensor mit Wasser zu spülen und zu trocknen. Lassen Sie den Sensor anschliessend mindestens 10 Minuten an der Luft. Eine Nullpunktkalibrierung ist nur dann sinnvoll, wenn eine höhere Genauigkeit bei sehr niedriger Sauerstoffkonzentration erwünscht wird.
Page 57
Erster Schritt: Zweiter Schritt: Dritter Schritt: Vierter Schritt: Schritte 1 bis 4 Generelle Bemerkungen: Für die Kalibrierung an Luft muss die Membran des Sensors trocken sein Sauerstoff-Sättigungs - index stimmt konstant bleibt Kalibriermedium mit Luft im Gleichgewichtszustand nach der Sterilisation...
Page 58
Bei Dauerbetrieb empfehlen wir eine periodische Nachkalibrierung entsprechend der gewünschten Genauigkeit, der Art des Prozesses und Ihrer Erfahrung. 5.2.3 Einpunktkalibrierung 5.2.4 Zweipunktkalibrierung Wichtig! zuerst die Nullpunktkalibrierung Achtung! Eine unkorrekte Nullpunktkalibrierung ist eine häufige Fehlerquelle. Für eine korrekte Durch- führung empfehlen wir als Nullpunktmedium Stick- stoff oder ein anderes sauerstofffreies Medium mit einem Reinheitsgrad von mindestens 99.995 %.
Wartung Kontrolle des Sensors 6.1.1 Visuelle Kontrolle Achtung! Keinerlei Reinigungsmittel oder Alkohol verwenden. Diese können den Sensor beschädigen oder zu Fehlströmen führen. Achtung! Der Innenkörper aus Glas ist zerbrechlich und emp findlich gegen Erschütterungen.
Page 60
6.1.2 Kontrolle des Sensors mit dem METTLER TOLEDO Sensor-Master InPro 6900 Kontrolle der Batterie Sensor Check vollständig polarisiert Membran des Sensors trocken und sauber...
Wichtig! 6.1.3 Kontrolle des Sensors mit dem Transmitter keine Nullpunktkali- brierung! Wichtig! Für die Nullstrommessung muss der Sensor polarisiert sein...
Ersetzen des Elektrolyten, des Membrankör- pers oder des Innenkörpers Hinweis Hinweis: Achtung! Tra- gen Sie deshalb für die nachfolgend beschriebenen Austauscharbeiten immer Schutzhandschuhe und eine Schutzbrille. Achtung! sauberen Arbeitsplatz Hinweis: Schritte 4 bis 7 müssen nur für den Austausch des Innenkörpers ausgeführt werden.
Page 63
Achtung! Innenkörper beim Heraus ziehen nicht drehen Hinweis Hinweis Wichtig!
Lagerung Achtung! Achtung! Bei einer Lagerung von mehr als 6 Monate Sensor trocken keinen Fall an den O Sensor-Master InPro 6900 oder an ein anderes Polarisationsmodul ange- schlossen Produktspezifikationen Zertifikate 3.1 Zertifikaten...
Theorie der polarographischen Sensoren 10.1 Einführung potentio - me trischen amperometrischen Die O -Elektroden bestehen aus einer Kathode und einer Anode, die über einen Elektrolyten mit- einander leitend verbunden sind Reaktion an der Kathode: Reaktion an der Anode:...
Page 70
10.2 Prinzipieller Aufbau von O -Elektroden ohne Messmedium...
Page 74
10.7 Sauerstoffpartialdruck – Sauerstoffkonzentration CL = pO • a Medium, Löslichkeit bei gesättigt mit Luft 20°C (68°F) und 760 mm Hg...
Page 75
Sondes O InPro 6900 Instructions d’utilisation...
Page 76
Table des matières Introduction..............77 Remarques importantes ..........78 Description du produit..........87 Installation...............89 Fonctionnement ............91 Entretien ..............95 Conservation ............101 Caractéristiques du produit ........101 Informations pour la commande ......103 Théorie de la sonde polarographique .......105...
Introduction sonde O InPro 6900 de METTLER TOLEDO ® C’est pourquoi les personnes concernées doivent d’abord lire et comprendre les Instructions d’utilisation...
Remarques importantes Remarques concernant les instructions d’utilisation Notes et symboles d’avertissement con signes de sécurité et avertissements relatifs à des dangers potentiels informations ou instructions complémentaires Emploi approprié Les capteurs Mettler-Toledo InPro 6900 servent à la mesure en ligne de la pression partielle d’oxygène dans les liquides et les gaz, conformément aux indications de cette notice d’emploi.
Mise au rebut adéquate de la sonde Quelques exemples typiques d’application Mesure dans des liquides: Utilisation dans les zones Ex Prudence ! Ex-Classification ATEX : Numéro du certificat de vérification : Ex-Classification FM approuvé :...
Classification Ex selon ATEX 2.7.1 Introduction 2.7.2 Données nominales Circuit de mesure Sonde à oxygène (O ) analogique, valeurs maximales Remarque :...
2.7.3 Conditions particulières Classe de Température du températures milieu / ambiante max. Classe de Température du températures milieu / ambiante max.
Page 84
Classification Ex certifiée FM 2.8.1 Introduction...
Description du produit Informations générales InPro 6900 pour la mesure précise de faibles concentrations d’oxygène stérilisable compatib le NEP N Principe Remarque Livraison...
Installation Montage de la sonde Attention! Montage de la sonde dans un support Montage de la sonde, directement sur un tuyau ou une cuve 12 mm Admissible mounting position Zulässige Einbaulage Positionement de montage admis 15° 15° 52910094ME Inadmissible angle Unzulässiger Winkel Angle non admissible Connexion...
Fonctionnement Important! Mise en service et polarisation Important! Durée de polarisation Durée minimal de [Min.] polarisation requise [Min.] Important! – 675 mV – 500 mV...
Page 92
Note Etalonnage 5.2.1 L’effet de l’étalonnage Avant l’étalonnage, ôtez le capuchon à liquide et rincez la sonde à l’eau. Ensuite, laissez sécher cette dernière durant 10 minutes au moins. Un étalonnage du zéro n’est indiqué que si une haute exactitude est demandée à très faible concentration d’oxygène.
Page 93
Etape 1: Etape 2: Etape 3: Etape 4: Etapes 1 à 4 Remarques générales: En cas d’étalonnage par l’air, la membrane de la sonde doit être sèche l’indice de saturation en oxy gène juste et reste constant le milieu d’étalonnage doit être en état d’équilibre avec l’air l’étalon- nage à...
reétalonnage périodique dépendant de l’exactitude souhaitée, de la nature du procédé et de votre expérience 5.2.3 Etalonnage à un point 5.2.4 Etalonnage à deux points Important! commencez toujours par le point d’étalonnage zéro Attention! Un étalonnage incorrect du zéro constitue une fréquente source d’erreur.
Entretien Contrôle de la sonde 6.1.1 Examen visuel Attention! ne pas utiliser de produits de nettoyage ou de l’alcool. Ils peuvent endommager la sonde ou entraîner des signaux parasites. Attention! le corps en verre est fragile et sensible aux chocs.
6.1.2 Test de la sonde avec le O Sensor-Master InPro 6900 de METTLER TOLEDO Vérification de la pile Vérification de la sonde doit être polari- sée membrane de la sonde doit être propre et sèche...
Important! 6.1.3 Test de la sonde à l’aide d’un transmetteur pas d’étalonnage du zéro! Important! La sonde doit être polarisée au moment du contrôle...
Remplacer l’électrolyte ou le module à mem- brane ou le corps interne Note: Remarque: Attention! Pour cette raison, il faut porter des gants de protection et des lunettes de protection pour les travails de remplacement suivantes. Attention! Note: Il faut uniquement excécuter les étapes 4 à 7 pour remplacer le corps interne.
Page 99
Attention! Ne faites pas tourner le corps interne en l’extrayant Note: Note Important!
Conservation Attention! Attention! En cas de stockage prolongé, de plus de 6 mois, la sonde devrait être conservée à l’état sec ne doit pas être raccordée au O Sensor-Master InPro 6900 Caractéristiques du produit Certificats certificats 3.1...
Page 102
Spécifications InPro 6900 Principe de mesure Conditions d’utilisation Construction Dimensions Performances Certification Compatibilité...
Informations pour la commande Sondes Intelligent Sensor Management (ISM) Configuration sonde O Example de configuration: InPro 6900/12/120/ISM InPro 6 _ _ _ / _ _ / _ _ _ / _ _ _ ¨ Sonde avec fonction ISM vide: Fonction standard InPro 6910/25/220 ISM: Intelligent Sensor Management ¨...
Pièces de rechange Pièces de rechange No. de cmde. Transmetteurs recommandés Note : Supports recommandés Support 12 mm Ø 25 mm Ø Support fixe Support rétractable Support à immersion Note:...
Théorie de la sonde polarographique 10.1 Introduction les électrodes potentiomé- triques et ampérométriques La sonde à oxygène se compose d’une cathode et d’une anode connectées de manière con duc - tive par un électrolyte Réaction cathodique: Réaction anodique:...