être laissés à la portée des enfants car ils constituent des sources potentielles de danger. 17) FAAC décline toute responsabilité quant à la sécurité et à la fiabilité de l'automatisme si les composants utilisés dans l’installation n’appartiennent 4) Conserver les instructions pour les références futures.
FRANÇAIS FRANÇAIS LÉGENDE DES PROFILÉS PROFILÉ DE SUPPORT PROFILÉ DU CAPOT PROFILÉ DE COULISSEMENT PROFILÉ DE FERMETURE DE L’AUTOMATISME STANDARD PROFILÉ DE LA PATTE D’ATTACHE DU VANTAIL PROFILÉ DU VANTAIL INFERIEUR PINCE POUR LES VANTAUX EN VERRE PATIN INFERIEUR POUR LE VANTAIL EN VERRE...
Transformateur (fig. 1 réf. Pour faciliter l'adaptation du profilé de la menuiserie aux chariots et Arrêtoir mécanique d'ouverture (fig. 1 réf. pour finir correctement l'installation, FAAC met à disposition la série Groupe de la poulie de renvoi (fig. 1 réf. d'articles suivants: Deuxième moteur (fig.
FRANÇAIS FRANÇAIS FIXATION DE LA POUTRE INSTALLATION DES PATINS INFÉRIEURS On utilise le profilé de support lorsqu' il est possible de fixer Les patins inférieurs sont prédisposés pour la fixation murale complétement la poutre à une structure porteuse métallique (ou sur vantail fixe) ou au sol. ou en maçonnerie sans déformations importantes.
FRANÇAIS FRANÇAIS •Desserrer les vis de fixation (fig. 20 réf. ) du chariot concerné. Approcher le chariot de la butée jusqu'à ce qu'on obtienne le contact entre les deux. •Serrer les vis de fixation du chariot. Fig. 16 Réglage des vantaux Les chariots permettent un réglage en hauteur des vantaux.
FRANÇAIS FRANÇAIS VERROUILLAGE DU MOTEUR Le verrouillage du moteur est un dispositif qui garantit le verrouillage des vantaux quand ils sont fermées. Pour l'installation, procéder comme suit: •Fixer le verrouillage du moteur avec les deux boulons fournis d'après la figure 25 réf. •Pousser manuellement le doigt (fig.
FRANÇAIS FRANÇAIS Fig. 27 Fig. 29 12.1 Montage de la poignée de déblocage interne MONTAGE DU CAPOT •Assembler la poignée de déblocage d'après la fig. 28 réf. •Appuyer sur la rondelle de butée jusqu'à l'encastrement •Monter sur le bord externe du profilé de support 3 entretoises avec la poignée de déblocage.
FRANÇAIS FRANÇAIS INSTALLATION DE LA BATTERIE TAMPON Installer les batteries tampon à l' intérieur du groupe du transformateurs (fig. 35). Fig. 32 Fig. 35 Fig. 33 MONTAGE DES PASSE-CÂBLES Monter les passe-câbles fournis parallèlement au profilé (fig. 34 réf. ), puis les tourner de 90° pour obtenir le blocage (fig. 34 réf.
Page 19
FRANÇAIS FRANÇAIS INSTALLATION AVEC UNE PINCE POUR VANTAUX EN VERRE Pour l'installation avec des pinces pour les vantaux en verre, se reporter aux cotes de figure 36. HA = LH - (4,5 + 23,5) + 21 ± 10mm Fig. 36...
Page 20
FRANÇAIS FRANÇAIS MISE EN FONCTION •Pour enlever le couvercle de protection de l'unité de contrôle SDM, faire légèrement pression avec un tournevis d'après la fig. 37. •Pour le remonter, l'accrocher sur la partie supérieure et appuyer d'après la fig. 38. •Pour enlever le couvercle de l'unité...
Page 21
FRANÇAIS FRANÇAIS C C C C C ARTE ELECTRONIQUE 940SDM ARTE ELECTRONIQUE 940SDM ARTE ELECTRONIQUE 940SDM ARTE ELECTRONIQUE 940SDM ARTE ELECTRONIQUE 940SDM MAIN V ACC V MOT + 24V OUT 3 OUT 2 OUT 1 E-DET I-DET PSW 1 PSW 2 EM.1 EM.2 OPENED...
Page 22
FRANÇAIS FRANÇAIS TINE DE COMMANDE DU DEUXIÈME MOTEUR TINE DE COMMANDE DU DEUXIÈME MOTEUR PLATINE DE COMMANDE DU DEUXIÈME MOTEUR TINE DE COMMANDE DU DEUXIÈME MOTEUR TINE DE COMMANDE DU DEUXIÈME MOTEUR POUSSOIR SIGNIFICATION ALLUMEE ETEINTE SETUP inactif MAIN 220V~ de réseau présents 220V~ de réseau absents V MOT alimentation moteur OK...
Page 23
FRANÇAIS FRANÇAIS fig.1 Platine du deuxième secondaire 40V moteur t r a n s f o r m a t e u r d e u x i è m e m o t e u r Platine de batteries secondaire 24V transformateur m o t e u r...
Page 24
FRANÇAIS FRANÇAIS BORNIER J6 BORNIER J5 SD-KEEPER DETECTEUR EXTERNE NO NC 2x0.5mm maxi 50m E-DET + SD-KEEPER - SD-KEEPER I -DET $ $ $ $ $ PSW 1 OUT 1 NO NC $ $ $ $ $ PSW 2 LOCK $ $ $ $ $ OPENED NIGHT...
FRANÇAIS FRANÇAIS MISE EN FONCTION MISE EN FONCTION MISE EN FONCTION MISE EN FONCTION MISE EN FONCTION invalidant ainsi l’entrée PSW2 et évitant le pontet (voir instructions de programmation SD-Keeper). A la première alimentation de la porte, la carte 940SDM -2 PHOTOCELLULES exécute automatiquement une procédure de SETUP et •connecter les photocellules aux entrées PSW1 et PSW2.
Page 27
FRANÇAIS FRANÇAIS V V V V V ARIA ARIA ARIA ARIATIONS DE VITES TIONS DE VITES TIONS DE VITESSE TIONS DE VITES ARIA TIONS DE VITES conditions qui provoquent le blocage de la porte: •après la détection d’un obstacle en ouverture/fermeture 3 On a prévu 10 niveaux de réglage des vitesses d'ouverture et fois de suite lorsque la fonction DETECTION OBSTACLE de fermeture.
FRANÇAIS FRANÇAIS UNITE DE PROGRAMMA UNITE DE PROGRAMMA TION SD TION SD -KEEPER -KEEPER UNITE DE PROGRAMMA UNITE DE PROGRAMMA UNITE DE PROGRAMMATION SD TION SD TION SD-KEEPER -KEEPER -KEEPER Le SD-Keeper est utilisé pour sélectionner les fonctions Le SD-Keeper peut être inhibé par une combinaison de opérationnelles, régler et programmer les portes touches (voir fonction spéciale LOCK) ou en réalisant un automatiques Série 940.
FRANÇAIS FRANÇAIS ³ MANUEL BIDIRECTIONNEL · MONODIRECTIONNEL OUVERTURE PARTIELLE » OUVERTURE TOTALE AUTOMATIQUE ¿ ³ ´ · » ¿ PORTE OUVERTE ´ NUIT fig. 6 FONCTIONS OPERA FONCTIONS OPERA TIONNELLES TIONNELLES FONCTIONS SPECIALES FONCTIONS SPECIALES FONCTIONS OPERA FONCTIONS OPERATIONNELLES FONCTIONS OPERA TIONNELLES TIONNELLES FONCTIONS SPECIALES...
Page 30
FRANÇAIS FRANÇAIS FL FL FL FL FLOW OW-CHART SD -CHART SD -CHART SD -CHART SD-KEEPER -KEEPER -KEEPER -KEEPER -CHART SD -KEEPER JOUR HEURE Pour entrer en programmation alors que l'affichage standard DATE est affiché à l'écran, appuyer sur une des touches La programmation est subdivisée en menus principaux (voir case) répartis en arguments.
Page 31
FRANÇAIS FRANÇAIS FL FL FL FL FLOW OW-CHART SD -CHART SD -CHART SD-KEEPER -CHART SD -KEEPER -KEEPER -KEEPER -CHART SD -KEEPER BATTERIE KIT BATTER. FONC. AVEC BAT STANDARD NO STANDARD DERN. CYCLE OUVERTURE FERMETURE BATT. NUIT STANDARD NO STANDARD SORTIE NUIT VERROU VERROU...
Page 32
FRANÇAIS FRANÇAIS FL FL FL FL FLOW OW-CHART SD -CHART SD -CHART SD -CHART SD-KEEPER -KEEPER -KEEPER -KEEPER -CHART SD -KEEPER code erroné PASSWORD PASSWORD PASSWORD PASSWORD MENU AVANCE 0000 0000 0000 0000 code correct PARAMETRES DE VIT. DE FERM. MOUVEMENT VIT.
Page 33
FRANÇAIS FRANÇAIS FL FL FL FL FLOW OW-CHART SD -CHART SD -CHART SD -CHART SD-KEEPER -CHART SD -KEEPER -KEEPER -KEEPER -KEEPER code erroné PASSWORD PASSWORD PASSWORD PASSWORD MENU AVANCE 0000 0000 0000 0000 code correct PARAMETRES DE MOUVEMENT VITESSE: EMERG 1 OUVRE IN/OUT SETUP MEMOIRE...
Page 34
FRANÇAIS FRANÇAIS FL FL FL FL FLOW -CHART SD -CHART SD -KEEPER -KEEPER OW-CHART SD -CHART SD -CHART SD-KEEPER -KEEPER -KEEPER code erroné PASSWORD PASSWORD PASSWORD PASSWORD MENU AVANCE 0000 0000 0000 0000 code correct PARAMETRES DE MOUVEMENT IN/OUT SETUP rétablissement de STAND.
Page 35
FRANÇAIS FRANÇAIS FL FL FL FL FLOW OW-CHART SD -CHART SD -CHART SD-KEEPER -CHART SD -KEEPER -KEEPER -KEEPER -CHART SD -KEEPER DIM 00:00 DIM 00:00 DIM 00:00 DIM 00:00 DIM 00:00 HORLOGE 00/00/00 00/00/00 00/00/00 00/00/00 00/00/00 DIM 00:00 DIM 00:00 DIM 00:00 DIM 00:00 DIM 00:00...
Page 36
FRANÇAIS FRANÇAIS 1 1 1 1 1 LANGUE LANGUE LANGUE LANGUE LANGUE 3 3 3 3 3 BA BAT T T T T TERIE TERIE TERIE TERIE TERIE Sélectionne la langue dans laquelle les messages sont affichés. 3.1 KIT BA 3.1 KIT BAT T T T T TER 3.1 KIT BA TER.
Page 38
FRANÇAIS FRANÇAIS 2.6 OUT 1 2.6 OUT 1 2.6 OUT 1 2.6 OUT 1 2.6 OUT 1 Standard Standard Standard Standard Standard Au retour du courant après une coupure, la porte reste programmée 2.7 OUT 2 2.7 OUT 2 2.7 OUT 2 2.7 OUT 2 2.7 OUT 2 en fonction opérationnelle “manuel”...
FRANÇAIS FRANÇAIS SURVEILLANCE VERROU SURVEILLANCE VERROU SURVEILLANCE VERROU SURVEILLANCE VERROU SURVEILLANCE VERROU TRANCHE H.3 : FUN. 8 19:00 TRANCHE H.4 : FUN. 0 Cet accessoire permet de vérifier le fonctionnement correct TRANCHE H.5 : FUN. 0 du verrou et, en cas d'erreur, de la signaler par l'intermédiaire sélectionner SAM et programmer: du SD-Keeper.
Page 40
FRANÇAIS FRANÇAIS KIT BA KIT BAT T T T T TERIES KIT BA TERIES TERIES TERIES KIT BA KIT BA TERIES Par l'intermédiaire du SD-Keeper+Afficheur il est possible de sélectionner le comportement de la porte en fonctionnement à Pour installer la carte batteries procéder comme suit: batterie de manière à...
FRANÇAIS FRANÇAIS INTERVERROUILLAGE INTERVERROUILLAGE INTERVERROUILLAGE INTERVERROUILLAGE INTERVERROUILLAGE INTERVERROUILLAGE AVEC DETECTEURS INTERVERROUILLAGE AVEC DETECTEURS INTERVERROUILLAGE AVEC DETECTEURS INTERVERROUILLAGE AVEC DETECTEURS INTERVERROUILLAGE AVEC DETECTEURS INTERVERROUILLAGE SANS DETECTEURS INTERVERROUILLAGE SANS DETECTEURS INTERVERROUILLAGE SANS DETECTEURS INTERVERROUILLAGE SANS DETECTEURS INTERVERROUILLAGE SANS DETECTEURS INTERNES INTERNES INTERNES INTERNES INTERNES INTERNES...
FRANÇAIS FRANÇAIS GUIDE DE DIAGNOSTIC GUIDE DE DIAGNOSTIC GUIDE DE DIAGNOSTIC GUIDE DE DIAGNOSTIC GUIDE DE DIAGNOSTIC On reporte ci-après la liste des alarmes prévues avec l’explication/résolution correspondante. Le SD-Keeper+Afficheur affiche dans le menu Diagnostic le numéro de l’alarme et la description. Le SD-Keeper seul montre le type d'alarme au moyen de la combinaison de leds clignotantes (en se reportant à...
Page 43
FRANÇAIS FRANÇAIS Photocellule 1 en panne Cette signalisation est reportée seulement si la Vérifier: fonction FAILSAFE est active et si on a configuré •l'alignement correct de la photocellule 1 au moins 1 photocellule •les connexions de la photocellule 1 •le bon état et le fonctionnement de la photocellule 1 Il existe un empêchement Une fois l’empêchement éliminé, le SETUP...
Page 44
FRANÇAIS FRANÇAIS RECHERCHE DES P RECHERCHE DES PANNES RECHERCHE DES P ANNES ANNES ANNES RECHERCHE DES P RECHERCHE DES P ANNES On reporte ci-après une aide pour la détermination et la résolution de conditions particulières. CONDITION SUGGESTION •le courant est coupé et la carte 940SDM fonctionne à batterie avec fonction opérationnelle NUIT et on se SD-KEEPER arrêté...
Page 45
Les descriptions et les illustrations du présent manuel sont fournies à titre indicatif. FAAC se réserve le droit d’apporter à tout moment les modifications qu’elle jugera utiles sur ce produit tout en conservant les caractéristiques essentielles, sans devoir pour autant mettre à...