T T o replace the scraper bar
1. Put the scraper bar (A) in a reversed position when it
is worn to the edge of the housing.
A
2. Replace the scraper bar if it is worn on both sides or
if it is damaged.
Drive belts
WARNING The v-belts on your product are
of special construction and should be
replaced by original equipment manufacturer
(OEM) belts available from your nearest
service center. Using other than OEM belts
can cause personal injury or damage to the
product.
WARNING The belt replacement requires
separation of the product. While separating
the auger housing from the frame, it is
important that an assistant stands in the
operating position and holds the product
handles. Serious personal injury and/or
damage to the product could occur if the
product falls during the belt replacement
process.
Note The auger and traction drive belts are not
adjustable. Replace the belts if they are damaged or
begin to slip from wear. It is recommended to have the
belts replaced by a qualified service center.
Note It is recommended to replace the drive belt and
auger belt at the same time.
To prepare for replacement of the belts
1. Remove the fuel from the fuel tank.
18
2. Loosen the lock nut (A) that secures the chute
rotator head (B) to the mounting bracket (C) to
remove the discharge chute.
B
A
C
3. Loosen the two screws (A) that secure the belt cover
(B) to the frame (C) and remove the belt cover.
C
A
To remove the drive belt
1. Remove the auger belt. See
To remove the auger
belt on page 19 .
696 - 002 - 29.06.2018
tenter le démarrage et ne par amorcer le
moteur par la suite.
6. Brancher la rallonge dans le connecteur du moteur
(G).
7. Brancher l'autre extrémité de la rallonge sur la 120
Vprise d'alimentation à trois trous c.a. dotée d'une
mise à la terre.
8. Appuyer sur le bouton de démarrage électrique (H)
jusqu'à ce que le moteur démarre.
M M ISE EN GARDE : Ne pas tenter de
démarrer le moteur pendant plus de cinq
secondes continues entre chaque
tentative de démarrage. Attendre 5 à
10 secondes entre chaque tentative.
9. Si le volet de départ a été utilisé pour démarrer le
moteur, relâcher le bouton de démarrage électrique
et déplacer lentement le volet de départ (D) à la
position OFF (arrêt).
D
B
E
A
C
B
10. Débrancher la rallonge, tout d'abord à la prise, puis
au moteur.
11. Faire tourner le moteur 2 à 3 minutes au ralenti
avant de commencer à projeter la neige.
Utilisation de la machine
MISE EN GARDE : Ne pas faire fonctionner
la machine sans neige ou sans eau pour
lubrifier les lames de la tarière. Une
mauvaise utilisation peut mener à une
température élevée des lames de la tarière,
surtout si le produit est neuf. Cela peut
endommager les lames de la tarière et la
barre de racleur.
696 - 002 - 29.06.2018
Remarque : Lorsque l'engagement de l'entraînement et
l'engagement de la tarière sont actionnés, l'engagement
de l'entraînement verrouille la tarière en place. Utiliser la
main droite pour manœuvrer la goulotte d'éjection à
neige.
Remarque : Ne pas modifier la vitesse lorsque la tarière
est engagée. Cela pourrait endommager la
transmission.
1. Pour engager les lames de la tarière, pousser sur la
poignée d'engagement de la tarière afin d'engager la
tarière et de projeter la neige.
H
2. Relever le levier de commande de vitesse
d'entraînement (B) de la position centrale afin que le
F
G
produit puisse se déplacer vers l'avant lorsque
l'engagement de l'entraînement (C) est engagé. Ne
pas modifier la vitesse lorsque la tarière est
engagée. Cela pourrait endommager la
transmission.
MISE EN GARDE : Ne pas engager
partiellement les leviers d'entraînement ou
de la tarière pendant une durée prolongée,
car cela risque d'entraîner une usure
prématurée des courroies.
A
63