Brief Instructions Peltier Sample Gas Cooler english ......................................................................................................................................
Notice de montage Refroidisseur de gaz de mesure Peltier français .........................................................................................................
Guía rápida Refrigerador termoeléctrico de gases de muestreo español.................................................................................................
快速使用指南 帕尔帖样气冷凝器 chinese (simplified).........................................................
Краткое руководство Охладитель Пельтие для анализируемого газа русский ..............................................................................
Sommaire des Matières pour Bühler technologies TC-MIDI
Page 1
Analysentechnik TC-MIDI (+) Kurzanleitung Peltier-Messgaskühler deutsch ..............................Brief Instructions Peltier Sample Gas Cooler english ............................Notice de montage Refroidisseur de gaz de mesure Peltier français ......................Guía rápida Refrigerador termoeléctrico de gases de muestreo español....................快速使用指南 帕尔帖样气冷凝器 chinese (simplified)............Краткое руководство Охладитель Пельтие для анализируемого газа русский ................
Page 2
Gasen. c) Stellen Sie vor Beginn von Wartungs- und Reparaturar- Hersteller mit Anschrift Typbezeichnung und Spannung TC-MIDI 230 V beiten die Gaszufuhr ab und spülen Sie die Gaswege mit Serien Nr., Artikel-Nr. 101001081115 449631111212011111010 Inertgas oder Luft. Sichern Sie die Gaszufuhr gegen unbe- Beschreibung 0...60°C...
Page 3
TC-MIDI (+) 4 Aufbauen und Anschließen 4.2.1 Anschluss Gasanschlüsse Filter (optional) Die Verbindung zwischen Ausgang Wärmetauscher und Ein- 4.1 Anforderungen an den Aufstellort gang Filter ist bereits verschlaucht. Der Anschluss G1/4 oder Das Gerät ist für den Einsatz in geschlossenen Räumen zur NPT 1/4“...
Page 4
TC-MIDI (+) 4.2.5 Anschluss peristaltische Pumpe (optional) Wird der Kühler mit einer angebauten peristaltischen Pumpe bestellt, so ist diese bereits installiert und verdrahtet. Mitbe- stellte Wärmetauscher sind eingebaut und an die peristalti- sche Pumpe angeschlossen. Der Anschluss ø6 für den Kondensatausgang der Pumpe ist mittels geeignetem Schlauch und Schlauchschelle sorgfältig...
Page 5
TC-MIDI (+) Spannungsfestigkeitsprüfung 4.4 Signalausgänge Das Gerät ist mit umfangreichen EMV-Schutzmaßnahmen Das Gerät verfügt über verschiedene Statussignale. Die maxi- ausgerüstet. Die notwendigen Prüfungen wurden werkseitig male Schaltleistung der Alarmausgänge beträgt jeweils durchgeführt (Prüfspannung je nach Zulassung 2,1 kV bzw. 250 V AC/150 V DC, 2 A, 50 VA.
Page 6
TC-MIDI (+) Beschreibung der Signalausgänge 5.1 Bedienung der Menüfunktionen Funktion / Beschreibung Kurzerklärung des Bedienungsprinzips: Kontaktart Die Bedienung erfolgt über 5 Tasten. Sie haben folgende Funk- interner über zwei Schalt- Kontakt zwischen 3 und tionen: Wechsler- ausgänge können 2 geschlossen (Alarm) kontakt: folgende Geräte-...
Page 7
TC-MIDI (+) Die Übersicht über die Menüstruktur finden Sie in der folgen- 5.1.1 Menü-Sperre den Abbildung. Um eine unbeabsichtigte Änderung der Einstellungen des Ge- Gestrichelt umrahmte Punkte werden nur angezeigt, wenn rätes zu verhindern, können einige Menüs gesperrt werden. die entsprechenden Einstellungen vorgenommen wurden Dazu ist die Festlegung eines Codes erforderlich.
Page 8
TC-MIDI (+) Anzeige Hauptmenü Untermenü 1 Untermenü 2 Parameter tc. M d tEmP Anzeige TC MIDI Temperatur Eingabe Temperatur CH1 Gerätebezeichnung Soll-Temp. Kühlblock 2 . . . 20 °'C A hi Einstellmenü Eingabe Anzeige Alarmhysterese 1 . . . 7 °'C...
Page 9
TC-MIDI (+) 6 Wartung Error 22 • Kabelbruch • Feuchtefühler- Feuchtefühler 1 Leitung kon- Bei Durchführung von Wartungsarbeiten jeglicher Art müs- trollieren sen die relevanten Sicherheits- und Betriebsbestimmungen • Feuchtefühler beachtet werden. Hinweise zur Wartung finden Sie in der Ori- kontrollieren ginalbetriebsanleitung auf der beigefügten CD oder im Inter-...
Page 11
Before maintenance turn off the gas supply and make sure that it cannot be turned on unintentionally. Manufacturer with address d) Protect yourself during maintenance against toxic / cor- Type description and voltage TC-MIDI 230 V rosive gases. Use suitable protective equipment. ID-no., part-no. 101001081115 449631111212011111010 Part description 0...60°C...
Page 12
TC-MIDI (+) 4 Installation and connection NOTICE 4.1 Installation site requirements Installing filters limits the maximum approved operating pressure in the system! The unit is only intended for wall-mounted use in enclosed areas. Adequate protection from the weather must be Operating pressure ≤...
Page 13
TC-MIDI (+) The mains supply of the device must be fused according to the 4.2.6 Connecting the heat exchanger specifications under technical data. The picture on the left shows the schematics for connecting two separate heat exchangers. Potential equalization/static charge To minimise gas wash out in the cooler, the two (identical) Static charges can result in incendive sparking.
Page 14
TC-MIDI (+) Description of signal outputs Plug numbering Electric supply S1 Function / Description contact type internal the following Contact between 3 and 2 gard- changeover device closed (alarm) ing S2) contact: statuses can • No mains voltage max. be indicated...
Page 15
TC-MIDI (+) With the menu locked, only the following menu items will be 5.1 Use of menu functions visible without entering the correct code: Brief description of the operating principle: Menu item Explanation The unit is operated using 5 keys. Their functions are: toP >...
Page 16
TC-MIDI (+) Display Main menu Submenu 1 Submenu 2 Parameter tc. M d tEmP 5°C Display TC MIDI Temperature Input Target temp. Cooling block Temperature CH1 Device designation 2 . . . 20 °C A hi 3°C Settings menu Input...
Page 17
TC-MIDI (+) 6 Maintenance • Check mois- ture detector Always observe the applicable safety- and operating regula- Error 40 • General error • Sensor pos- tions when performing any type of maintenance. Please refer temperature sibly defective to the original operator’s manual on the included CD or online sensor 1 at www.buehler-technologies.com for maintenance informa-...
Page 19
Avant de démarrer des travaux de maintenance ou de ré- Fabricant avec adresse Désignation de type et tension TC-MIDI 230 V paration, coupez l'alimentation en gaz et rincez les n° de série, n° d'article 101001081115 449631111212011111010 conduites de gaz avec du gaz inerte ou de l'air. Sécurisez Description 0...60°C...
Page 20
TC-MIDI (+) Le purgeur de condensat peut être fixé directement sur 3 Transport et stockage l'échangeur thermique. Les produits doivent toujours être transportés dans leur em- Les conduites de condensat doivent en général être montées ballage d'origine ou dans un emballage de remplacement ap- avec un inclinaison et une section nominale minimale de DN proprié.
Page 21
TC-MIDI (+) Les pompes sont caractérisées sur la bague de fixation par IN Dans le cas d'échangeurs de chaleur en verre, il est nécessaire pour Inlet (admission) et OUT pour Outlet (évacuation). Assu- de vérifier le bon positionnement du joint d'étanchéité lors du rez-vous que les raccords sur les conduites de gaz sont bien raccordement des conduites de gaz (voir illustration).
Page 22
TC-MIDI (+) 4.4 Sorties de signal AVERTISSEMENT L'appareil est équipé de différents signaux d'état. La capacité Haute tension de commutation maximale des sorties d'alarme est de Endommagement de l'appareil lors du contrôle de l'isolation 250 V AC/150 V DC, 2 A, 50 VA chacune. N'effectuez pas de contrôle de rigidité diélectrique avec une Une alarme est déclenchée par le biais du contact d'alarme /...
Page 23
TC-MIDI (+) Description des sorties de signal Si, lors du fonctionnement, l'affichage clignote ou bien si un message d'erreur apparaît, veuillez consulter le chapitre « Re- Fonction / Description cherche et élimination des pannes ». Type de Les données limites et de puissance sont à consulter sur la contact fiche technique.
Page 24
TC-MIDI (+) Lors de la livraison, le verrouillage de menu n'est pas actif et Les points entourés en pointillés ne sont affichés que si les ré- tous les points de menu sont accessibles. glages correspondants ont été effectués, voire uniquement si des messages d'état sont présents.
Page 25
TC-MIDI (+) Affichage Menu principal Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètre tc. M d tEmP Affichage TC MIDI Température Saisie Temp. de consigne Bloc de Température CH1 Désignation d'appareil 2 . . . 20 °'C refroidissement A hi Menu de réglage...
Page 26
TC-MIDI (+) 6 Entretien Error 03 • Défaillance de • Informer le micro-contrô- service Lors de l'exécution de tous travaux d'entretien, les prescrip- leur / MCP2 tions essentielles de sécurité et de fonctionnement doivent Error 04 • Erreur EEPROM • Informer le être respectées.
Page 27
TC-MIDI (+) Texte d'état Cause possible Assistance H2o.1 • Alarme d'humi- • Sécher dité Capteur • Vérifier le réci- d'humidité 1 pient collec- teur de condensat H2o.2 • Alarme d'humi- • Sécher dité Capteur • Vérifier le réci- d'humidité 2...
Page 28
Fabricante y dirección c) Antes de comenzar las tareas de mantenimiento y repa- Denominación de modelo y tensión TC-MIDI 230 V ración desconecte el suministro de gas y limpie los con- N.º de series, n.º de artículo 101001081115 449631111212011111010 ductos de gas con aire o gas inerte.
Page 29
TC-MIDI (+) El purgador de condensados puede fijarse directamente al in- 3 Transporte y almacenamiento tercambiador de calor. Los productos solamente se pueden transportar en su embala- En principio, los purgadores de condensados deben colocarse je original o en un equivalente adecuado.
Page 30
TC-MIDI (+) Las bombas están identificadas en el anillo de fijación con I para Inlet (entrada) y O para Outlet (salida). Compruebe que las conexiones a las tuberías de gas sean herméticas. 4.2.5 Conexión bomba peristáltica (opcional) Si se encarga el refrigerador con una bomba peristáltica in- cluida, esta ya estará...
Page 31
TC-MIDI (+) Revisión de la rigidez dieléctrica Color Identificación Función Rojo Temperatura demasiado elevada/ El aparato dispone de numerosas medidas de seguridad CEM. Las revisiones necesarias se han realizado de fábrica (tensión baja, fallo del dispositivo de ensayo según permiso 2,1 kV o 2,55 kV CC).
Page 32
TC-MIDI (+) Descripción de las salidas de señal Los valores límite y de rendimiento deben sacarse de la hoja de datos. Función / Ti- Descripción 5.1 Funcionamiento de opciones del menú po de contac- Explicación breve sobre el principio de manejo:...
Page 33
TC-MIDI (+) La siguiente imagen muestra un resumen de la estructura del 5.1.1 Bloqueo de menú menú. Para evitar la modificación no deseada de la configuración del Solo se muestran los puntos encuadrados al aceptar la confi- aparato es posible bloquear algunos menús. Para ello es nece- guración correspondiente o si existen indicadores de estado.
Page 34
TC-MIDI (+) Pantalla Menú principal Submenú 1 Submenú 2 Parámetro tc. M d tEmP Pantalla TC MIDI Temperatura Entrada Temp. adecuada Bloque de Temperatura CH1 Denominación de aparato 2 . . . 20 °'C refrigeración Menú de A hi Entrada Pantalla configuración...
Page 35
TC-MIDI (+) 6 Mantenimiento Error 04 • Error EEPROM • Contactar con servicio de Al realizar tareas de mantenimiento de cualquier tipo deben asistencia respetarse las instrucciones de seguridad y de trabajo. Podrá Error 22 • Rotura de cable • Revisar cable...
Page 36
TC-MIDI (+) Texto de estado Posible causa Solución H2o.1 • Alarma de hu- • Secar medad sensor • Revisar el reci- de humedad 1 piente de reco- gida del con- densado H2o.2 • Alarma de hu- • Secar medad sensor •...
Page 43
Перед проведением работ по техническому обслужи- Адрес производителя ванию и ремонту отключите подачу газа и при необхо- Типовое обозначение и напряжение TC-MIDI 230 V димости прочистите газопровод инертным газом или Номер серии, номер артикля 101001081115 449631111212011111010 воздухом. Предохраните подачу газа от случайного...
Page 44
TC-MIDI (+) 3 Транспортировка и хранение Конденсатоотводчик может устанавливаться непосред- ственно на теплообменнике. Оборудование может транспортироваться только в ориги- Отводы конденсата необходимо устанавливать под укло- нальной упаковке или ее подходящей замене. ном и с минимальным номинальным диаметром DN 8/10 При длительном неиспользовании оборудование необхо- (5/16“).
Page 45
TC-MIDI (+) Насосы на крепежном кольце имеют обозначения „In“для входа (Inlet) и „Out“ для выхода (Outlet). Необходимо обес- печить герметичность подключений газовых линий. 4.2.5 Подключение перистальтического насоса (опционально) Если охладитель был заказан со встроенным перистальти- ческим насосjv, то он уже будет установлен и подключен.
Page 46
TC-MIDI (+) Проверка электрической прочности 4.4 Выходы сигнала Прибор оснащен защитными устройствами электромагнит- Прибор оснащен различными статусными сигналами. ной совместимости. Необходимый контроль проводится на Макс. разрывная мощность выходов сигнала составляет заводе (контрольное напряжение в зависимости от серти- 250 В AC/150 В DC, 2 A, 50 ВA.
Page 47
TC-MIDI (+) Описание сигнальных выходов Если при работе показание начнет мигать, или появится сообщение об ошибке, см. раздел "Поиск неисправностей и Функция / Описание их устранение". Тип кон- Данные мощности и пограничные значения указаны в тех- такта ническом паспорте. Контакт между 3 и 2 закрыт...
Page 48
TC-MIDI (+) 5.1.1 Блокировка меню Обзор структуры меню Вы найдете на следующем рисунке. Пункты со штриховкой будут показаны только при осуще- Для предотвращения случайного изменения настроек при- ствлении соответствующих настроек или при наличии со- бора, некоторые меню могут быть заблокированы. Для это- общений...
Page 49
TC-MIDI (+) Показание Основное меню Подменю 1 Подменю 2 Параметр tc. M d tEmP Показание TC MIDI Температура Ввод Заданная температура Обозначение прибора Температура CH1 2 . . . 20 °'C Блок охлаждения Меню настроек A hi Ввод Показание Температура окружающей...
Page 50
TC-MIDI (+) 6 Техническое обслуживание Error 03 • Неисправ- • Обратитесь в ность микро- сервисную При проведении любых работ по техническому обслужива- контроллера / службу нию должны учитываться все соответствующие правила MCP2 безопасности и эксплуатации. Указания по техническому Error 04 •...