Instructions for installation and use WASHING MACHINE Contents Installation, 2-3 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies Français,13 English,1 Español ,25 Technical data Description of the machine, 4-5 Control panel Running a wash cycle, 6 Português,49 Türkçe,37 Wash cycles and options, 7 Table of wash cycles Wash options Detergents and laundry, 8...
Installation ! This instruction manual should be kept in a safe place ! If the appliance is levelled correctly, it will be more stable for future reference. If the washing machine is sold, given and much less likely to cause vibrations and noise while it away or moved, please ensure the manual is kept with is operating, particularly during the spin cycle.
Connecting the drain hose ! Do not use extension cords or multiple sockets. Connect the drain hose to ! The cable should not be bent or compressed. drain duct piping or a wall drain located between 65 ! The power supply cable and plug must only be replaced and 100 cm above the floor, by authorised technicians.
Description of the machine CONTROL PANEL PORTHOLE DOOR PORTHOLE DOOR HANDLE KICK STRIP ADJUSTABLE FEET PORTHOLE DOOR 1. pre-wash compartment: use powder detergent. Always use the handle to ! Before pouring in the open the porthole door (see detergent, make sure that figure).
Running a wash cycle WARNING: before you use the washing machine for the ! If the selected option is not compatible with the first time, run a wash cycle with detergent and no laundry, selected wash cycle, this incompatibility will be signalled using the 90°...
Detergents and laundry Duvets: to wash double or single duvets (the weight of Detergent which should not exceed 3,5 kg), cushions or clothes The type and quantity of detergent required depend on padded with goose down such as puffa jackets, use the the type of fabric you are washing (cotton, wool, silk, special wash cycle.
Precautions and tips ! The machine was designed and constructed in that household appliances should not be disposed of accordance with international safety regulations. The using the normal solid urban waste cycle. Exhausted following information is provided for safety reasons and appliances should be collected separately in order to must therefore be read carefully.
Care and maintenance Cutting off the water and electricity To access the pre-chamber: supplies • Turn off the water tap after every wash cycle. This will limit wear on the hydraulic system in the machine and help to prevent leaks. • Unplug the appliance when cleaning it and during all maintenance work. Cleaning the machine 1. take off the cover panel on the front of the machine by first pressing it in the centre and then pushing downwards The outer parts and rubber components of the appliance on both sides until you can remove it (see figures);...
Trouble shooting Your washing machine could occasionally fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: • The appliance is not plugged into the socket fully, or not enough to make The washing machine does not contact.
Assistance Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem by yourself (see “Trouble shooting”); • Restart the wash cycle to check whether the problem has been solved; • If it has not, contact the Authorised Technical Assistance Service. ! If the washing machine has been installed or used incorrectly, you will have to pay for the call-out service. ! Always request the assistance of authorised technicians. Please have the following information to hand: • the type of problem;...
Page 13
Mode d’installation et d’emploi LAVE-LINGE Sommaire Installation, 14-15 Déballage et mise à niveau Raccordements eau et électricité Français Caractéristiques techniques Description de l’appareil, 16-17 Tableau de bord Comment faire un cycle de lavage, 18 Programmes et options, 19 Tableau des programmes Options de lavage Produits lessiviels et linge, 20 Lessive...
Installation ! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter ! Une mise à niveau minutieuse garantit une bonne stabilité à tout moment. En cas de vente, de cession ou de de l’appareil et évite toute vibration et bruit surtout pendant déménagement, veiller à...
Raccordement du tuyau de vidange ! N’utiliser ni rallonges ni prises multiples. Raccorder le tuyau de ! Le câble ne doit être ni plié ni trop écrasé. vidange à un conduit d’évacuation ou à une ! Le câble d’alimentation et la fiche ne doivent être évacuation murale placés remplacés que par des techniciens agréés.
Description de l’appareil TABLEAU DE BORD PORTE HUBLOT POIGNEE PORTE HUBLOT SOCLE PIEDS REGLABLES PORTE HUBLOT 1. bac à produit de prélavage : utiliser de la lessive en poudre. Pour ouvrir la porte, se servir ! Avant d’introduire la lessive, s’assurer que le bac de la poignée prévue (voir illustration).
Comment faire un cycle de lavage REMARQUE: lors de la première mise en service du lave- ! Après pression sur la touche START/PAUSE, le départ linge, lancer un cycle de lavage à vide mais avec du produit programmé ne peut être modifié que pour être écourté. lessiviel en sélectionnant un programme coton 90°...
Produits lessiviels et linge recommandons de replier les bords vers l’intérieur (voir figures) Lessive et de ne pas occuper plus de ¾ du volume du tambour. Pour Le choix et la quantité de lessive dépendent du type un lavage optimal, nous recommandons d’utiliser une lessive de textile (coton, laine, soie...), de la couleur, de la liquide à...
Précautions et conseils ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément usagés doivent faire l’objet d’une collecte séparée pour aux normes internationales de sécurité. Ces consignes optimiser le taux de récupération et de recyclage des sont fournies pour des raisons de sécurité, il faut les lire matériaux qui les composent et empêcher tout danger attentivement.
Entretien et soin Coupure de l’arrivée d’eau et du Pour accéder à cette préchambre: courant • Fermer le robinet de l’eau après chaque lavage. Cela réduit l’usure de l’installation hydraulique de l’appareil et évite tout danger de fuites. • Débrancher la fiche de la prise de courant lors de toute opération de nettoyage et de travaux d’entretien. Nettoyage de l’appareil 1.
Anomalies et remèdes Il peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”), contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies: Causes / Solutions possibles: L’appareil ne s’allume pas.
Assistance Avant d’appeler le service après-vente: • Vérifier si l’anomalie ne peut pas être résolue par soi-même (voir “Anomalie set Remèdes); • Remettre le programme en marche pour contrôler si l’inconvénient a disparu; • Si ce n’est pas le cas, contacter le service d’Assistance technique agréé. ! En cas de problème d’installation ou d’utilisation inadéquate du lave-linge, l’intervention sera payante. ! Ne jamais faire appel à des techniciens non agréés. Signalez: • le type de panne;...
Instrucciones para la instalación y el uso LAVADORA Sumario Instalación, 26-27 Desembalaje y nivelación Conexiones hidráulicas y eléctricas Español Datos técnicos Descripción de la máquina, 28-29 Panel de control Cómo efectuar un ciclo de lavado, 30 Programas y opciones, 31 Tabla de Programas Opciones de lavado Detergentes y ropa, 32...
Instalación ! Es importante conservar este manual para poder ! Cuando se instala sobre moquetas o alfombras, regule consultarlo en cualquier momento. En el caso de venta, las patas para que, debajo de la lavadora, quede un cesión o traslado, controle que permanezca junto con la espacio suficiente para la ventilación.
Conexión del tubo de descarga ! El cable no debe estar plegado ni sufrir compresiones. Conecte el tubo de ! El cable de alimentación y el enchufe deben ser descarga a una tubería de sustituidos sólo por técnicos autorizados. descarga o a una descarga de pared ubicadas a ¡Atención! La empresa fabricante declina toda una distancia del piso...
Descripción de la máquina PANEL DE CONTROL PUERTA MANIJA DE LA PUERTA ZÓCALO PATAS REGULABLES PUERTA 1. cubeta para el prelavado: utilice detergente en polvo. Para abrir la puerta ! Antes de verter el utilice siempre la manija detergente, verifique que correspondiente (ver la no esté...
Panel de control Piloto Botón con piloto START/PAUSE Botones Botones con Pilotos con Pilotos FASES Mando de Iconos OPCIONES OPCIONES DE LAVADO PROGRAMAS PANTALLA COMIENZO Botón con piloto Botón TEMPERATURA Botón Botón con piloto BLOQUEO DE RETRASADO ON/OFF BOTONES CENTRIFUGADO Botón LOCK Piloto...
Cómo efectuar un ciclo de lavado NOTA: la primera vez que se utiliza la lavadora, realice • Presione nuevamente el botón para desactivar la un ciclo de lavado sin ropa pero con detergente, opción; el piloto se apagará. seleccionando el programa algodón 90º sin prelavado. ! Si la opción seleccionada no es compatible con el programa elegido, la incompatibilidad se indicará...
Programas y opciones Tabla de programas Detersivi e additivi Temp. Veloci- Carga Dura- Icono Descripción del Programa max. dad max. max. ción del Prela- Blanque- Suavi- Lavado (°C) (r.p.m.) (Kg) ciclo vado ador zante Algodón (2-3): blancos y colores delicados poco sucios. 40°...
Detergentes y ropa anoraks, utilice el programa . Se recomienda cargar los Detergente edredones en el cesto doblando sus bordes hacia dentro El tipo y la cantidad de detergente dependen del tipo de (ver las figuras) y no superar los ¾ del volumen de dicho tejido (algodón, lana, seda...), del color, de la temperatura cesto.
Precauciones y consejos ! La máquina fue proyectada y fabricada en conformidad aparatos en desuso se deben recoger separadamente con las normas internacionales de seguridad. Estas para optimizar el porcentaje de recuperación y advertencias se suministran por razones de seguridad y reciclaje de los materiales que los componen e impedir deben ser leídas atentamente.
Mantenimiento y cuidados Interrumpir el agua y la corriente Para acceder a la precámara: eléctrica • Cierre el grifo de agua después de cada lavado. De este modo se limita el desgaste de la instalación hidráulica de la máquina y se elimina el peligro de pérdidas. • Desenchufe la máquina cuando la debe limpiar y durante los trabajos de mantenimiento. Limpiar la máquina 1.
Anomalías y soluciones Puede suceder que la máquina no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia Técnica”), controle que no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista. Anomalías: Posibles causas / Solución: • El enchufe no está introducido en la toma de corriente, o no hace contacto.
Asistencia Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver “Anomalías y Soluciones”); • Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; • Si no es así, llame al Servicio de Asistencia Técnica Autorizado. ! En el caso de una instalación errónea o un uso incorrecto de la lavadora, la intervención de asistencia técnica deberá ser pagada. ! No recurra nunca a técnicos no autorizados. Comunique: • el tipo de anomalía;...
Page 37
Montaj ve kullanım talimatları ÇAMAŞIR MAKİNESİ İçindekiler Montaj, 38-39 Ambalajdan çıkarma ve tesviye Elektrik ve su bağlantılarının yapılması Teknik bilgiler Türkçe Makinenin tanıtımı, 40-41 Kumanda paneli Bir programın çalıştırılması, 42 Programlar ve seçenekleri, 43 Program tablosu Yıkama seçenekleri Deterjan ve çamaşır, 44 Deterjan Çamaşırın hazırlanması...
Montaj Zeminde moket veya halı olması halinde, ayakları Bu kullanma kılavuzunun saklanması daha sonradan makinenin altında havalandırma sağlanacak şekilde da okunup faydalı olabilmesi açısından önemlidir. ayarlayınız. Çamaşır makinesinin satılması, devri veya nakli durumlarında da, bu kılavuzun çamaşır makinesi ile Elektrik ve su bağlantıları birlikte kalmasını...
Tahliye hortumunun bağlanması Kablonun ezilmemesi ve katlanmaması gerekir. Tahliye hortumunu, Beslenme kablosu ve priz yalnızca yetkili servis katlanmamasına dikkat tarafından değiştirilmelidir. ederek zeminden veya yerden 65 cm ile 100 cm Dikkat! Bu şartlara uyulmaması halinde firma tüm arasındaki bir yükseklikten sorumluluklardan muaftır.
Bir programın çalıştırılması UYARI: Çamaşır makinasının ilk kullanımından önce, ön • Seçimi devre dışı bırakmak için düğmeye tekrar yıkamasız 90 pamuklu programını kullanarak deterjanla basın, gösterge lambası kapanacaktır. çamaşırsız bir yıkama yapın ! Seçim, seçilen program ile uyumlu değilse, bu uyumsuzluk gösterge lambasının hızlı...
Programlar ve seçenekleri Program tablosu Deterjan ve katký maddeleri Maks. Maks. Maks. Çevrim Simge Yýkama çevrimi açýklamasý Sýcak Hýz (dev/ yük Ön yýka- Çamaþýr Çamaþýr süresi (°C) dak.) (kg) malý deterjaný suyu muþatýcý Pamuklu (2): Çok kirli beyazlar ve hassas renkliler. 40°...
Deterjan ve çamaşır Yorgan: Çift katlı veya tekli yorganları (ağırlığı 3,5 kg’ı Deterjan aşmayan), yastıkları, puf mont gibi içerisine kaz tüyü Gerekli deterjan miktarı, renk, yıkama sıcaklığı, kirlenme yerleştirilmiş giysileri yıkamak için, özel programını seviyesi ve bölgedeki suyun sertliğinin yanı sıra kullanın.
Önlem ve öneriler Birliği Yönergesi 2002/96/EC evde kullanılan cihazların ! Makine uluslararası güvenlik düzenlemelerine uygun normal katı kentsel atık dönüşümünü kullananlarla olacak şekilde tasarlanmış ve imal edilmiştir. Aşağıdaki birlikte atılmaması gerektiğini ifade etmektedir. bilgiler güvenlik amacıyla verilmiştir ve bu nedenle dikkatli Hurda cihazlar, atmosfere ve halk sağlığına yönelik bir şekilde okunması...
Bakım ve onarım Ön hazneye erişmek için: Su ve elektrik bağlantılarının kesilmesi • Her programdan sonra musluğu kapatın. Bu makine içerisindeki hidrolik sistemin aşınmasını sınırlayacak ve sızıntıların önlenmesine yardımcı olacaktır. • Temizlik ve tüm bakım işleri sırasında cihazı fişten çekin. Makinenin temizlenmesi Cihazın dış...
Sorun giderme Çamaşır makineniz bazen çalışmayabilir. Teknik Destek Merkezi ile temas kurmadan önce (“Teknik Servis” ’e bakınız), aşağıdaki listeyi kullanarak sorunun kolayca çözülüp çözülemeyeceğinden emin olunuz. Sorun: Olası nedenleri / Çözümler: • Cihazın fişi prize düzgün bir şekilde takılmamıştır veya yeterli temas yoktur. Çamaşır makinesi çalışmıyor.
Teknik Servis Destek bölümünü aramadan önce: • Sorunu kendi kendinize çözüp çözemeyeceğinizi kontrol edin (“Sorun Giderme”’ye bakınız); • Sorunun çözülüp çözülmediğini kontrol etmek için programı yeniden başlatın; • Çözülmediyse, yetkili Teknik Servisi ile temas kurun. ! Çamaşır makinesi hatalı bir şekilde monte edilmiş veya kullanılmamışsa, servis çağırma için ücret ödemeniz gerekecektir.
Instruções para a instalação e a utilização MÁQUINA DE LAVAR ROUPA Sumário Instalação, 50-51 Desembalar e nivelar Ligações hidráulicas e eléctricas Português Dados técnicos Descrição da máquina, 52-53 Painel de comandos Como efectuar um ciclo de lavagem, 54 Programas e opções, 55 Tabela dos Programas Opções de Lavagem Detergentes e roupa, 56...
Instalação ! É importante guardar este livrete para poder consultá-lo ! Um cuidadoso nivelamento dá estabilidade e evita a qualquer momento. Se a máquina for vendida, cedida ou vibrações e ruídos sobretudo na fase de centrifugação. transferida, certifique-se que este livrete permaneça com a ! Se a máquina for posicionada sobre tapete ou alcatifa, máquina.
Ligação do tubo de descarga ! O cabo não deve ser dobrado nem apertado. Ligue o tubo de descarga, ! O cabo de alimentação e a ficha devem ser substituídos sem dobrá-lo, a uma somente por técnicos autorizados. conduta de descarga ou a uma descarga na parede Atenção! O fabricante declina toda a responsabilidade se situada entre 65 e 100 cm.
Descrição da máquina PAINEL DE COMANDOS PORTA DE VIDRO PEGA DA PORTA DE VIDRO BASE PÉS REGULÁVEIS PORTA DE VIDRO 1. recipiente para a pré- lavagem: use detergente em Para abrir a porta de vidro pó. use sempre a sua pega (veja ! Antes de deitar detergente verifique se há...
Indicador luminoso Painel de comandos Botão com indicador o START/ luminos PAUSE Botões com Indicadores Botões com Indicadores Selector de FASES DE Ícone OPÇÕES luminosos OPÇÕES luminosos PROGRAMAS LAVAGEM VISOR Botão com indicador TEMPERATURA Botão Botão com indicador luminoso INÍCIO Botão BLOQUEIO luminoso...
Como efectuar um ciclo de lavagem Observação: a primeira vez que utilizar a máquina de Modificar as características do lavar roupa, efectue um ciclo de lavagem sem roupas mas ciclo. com detergente, usando o programa algodão 90º sem Carregar nos botões OPÇÕES para personalizar a pré-lavagem.
Programas e opções Tabela dos Programas Detergentes e aditivos Temp. Velocità max. Carga Duração Icone Descrição do Programa max. (rotações por max. Pré- Lava- Água de Amacia- ciclo (°C) minuto) (Kg) lavagem Javel Algodão (2-3): brancos e coloridos delicados muito sujos. 40°...
Detergentes e roupa Para obter óptimos resultados de lavagem recomenda- Detergente se utilizar o detergente líquido dosado na gaveta dos A escolha e a quantidade de detergente dependem do tipo detergentes. de tecido (algodão, lã, seda...), da cor, da temperatura de lavagem, do grau de sujidade e da dureza da água.
Precauções e conselhos ! Esta máquina de lavar roupa foi projectada e fabricada os electrodomésticos não devem ser eliminados no em conformidade com os regulamentos internacionais de normal fluxo dos resíduos sólidos urbanos. Os aparelhos segurança. Estas advertências são fornecidas por razões que deixaram de ser utilizados devem ser recolhidos de segurança e devem ser lidas com atenção.
Manutenção e cuidados Interromper a alimentação de água e de Para obter acesso à pré-câmara: corrente eléctrica • Feche a torneira da água depois de cada lavagem. Desta maneira diminuiu-se o desgaste do sistema hidráulico da máquina de lavar roupa e elimina-se o risco de vazamento. • Tire a ficha da tomada eléctrica quando for limpar a máquina de lavar roupa e durante os trabalhos de manutenção.
Anomalias e soluções Pode acontecer que a máquina não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica (veja “Assistência”), verifique se não se trata de um problema fácil de resolver com ajuda da seguinte lista. Anomalias: Possíveis causas / Solução: A máquina de lavar roupa não liga.
Assistência 195092273.04 09/2011 - Xerox Fabriano Antes de contactar a Assistência Técnica: • Verifique se consegue resolver a anomalia sozinho (veja “Anomalias e soluções”); • Reinicie o programa para verificar se o inconveniente foi resolvido; • Em caso negativo, contacte o Serviço de Assistência Técnica autorizado. ! No caso de uma incorrecta instalação ou de um uso não correcto do aparelho, o serviço de assistência será a pagamento. ! Nunca recorra a técnicos não autorizados.