Page 2
Congratulations on your purchase of a quality power tool from Kingfisher International Products B.V.. This product should give you reliable service but for your peace of mind this power tool does carry a 2 year guarantee, the terms of which are detailed below. If this product develops a fault within the guarantee period contact your retailer.
GENERAL SAFETY RULES WARNING! Improper operation or maintenance of this tool could result in personal injury and/or property damage. Read and understand all warnings and operation instructions before using this tool. When using this tool, these basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of personal injury and/or property damage.
Page 4
10. Check the air supply hose for wear and/or leaks before each use. Make sure that all connections are tight and secure. 11. Do not use the tool for any other than its intended use. 12. Do not carry out any alternations and/or modifications to the tool. 13.
AIR SUPPLY Please refer to the typical air system layout recommended below. WARNING! Compressed air can be dangerous. Ensure that you are familiar with all precautions relating to the use of compressors and compressed air supply. 1. Use only clean, dry, regulated compressed air as the power source. 2.
Page 6
SYMBOLS On the product, the rating label and within these instructions you will find among others the following symbols and abbreviations. Familiarise yourself with them to reduce hazards like personal injuries and damage to property. Cubic feet per minute Pound per square inch Manufacturing date code;...
PRODUCT DESCRIPTION PART DESCRIPTION QUANTITY Rigid Coupler Assembly Connector Front Housing Main Housing Air Inlet Container Tube Follower Rod Handle Locking Plate Trigger Air Vent Valve Fill Nozzle AIR GREASE GUN...
TECHNICAL SPECIFICATIONS COMPONENT SPECIFICATIONS Capacity 500cc Working pressure 90psi (6.3bar) Average air consumption 6cfm Air hose (inner diameter) 3/8" Air inlet 1/4" BSP INTENDED USE This air grease gun ERN646ATL is durable in construction and ergonomic with rubber protective grip. It features standard 500 cc. grease canister, which can be loaded either with cartridge grease, or by suction filling, or by filler pump filling.
Page 9
GREASE LOADING WARNING! Always disconnect air supply from the tool before you are loading grease. A. Cartridge Grease Loading 1. Remove the container tube (G) from the gun body. (See Figure 1) 2. Pull back on the handle (I) until it is fully extended. Lock it into place with the locking plate (J).
Page 10
B. Suction Filling (See Figure 7) 1. Remove the container tube (G) from the gun body. Submerge the open end of the container tube 2 inches approximately into the grease container (not included). 3. Pull back slowly and extend the handle (I) fully to draw grease upward into the container tube.
Page 11
3. Mount a male plug by hand into the air inlet (F). (See Figure 11) NOTE: Use thread sealant tape on the male plug and tighten it with a wrench for airtight connection. Do not overtighten. 4. Connect air supply hose to the male plug. (See Figure 12) 5.
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION The grease 1. Low air pressure. 1. Set the air pressure to 30 - 100 PSI. Working pressure of 90 PSI is recommended gun does not 2. Air hose leaks. for the best operation of tool. work.
Page 13
EXPLODED DIAGRAM AND PARTS LIST Part No. Description Qty. Part No. Description Qty. Main housing Gasket Air inlet Lock nut Trigger assembly Washer Trigger Plunger Set screw Backlash gasket Piston assembly Spring Spring Container tube Front housing Container cap Connecter Follower rod Rigid coupler assembly Handle...
Kingfisher International Products B.V. Rapenburgerstraat 175E 1011 VM Amsterdam The Netherlands Declare that the product Description: Air Grease Gun Model: ERN646ATL-I Complies with the following Directive(s), EC Machinery Directive 2006/42/EC Standard and technical speci cations referred to: Directive 2006/42/EC-Annex I Customer Helpline (Freephone) UK 0800 324 7818 uk@kingfisherservice.com...
Page 15
Manufacturer,Fabricant,Producent, Producător,Fabricante: UK Manufacturer: Kingfisher International Products Limited 3 Sheldon Square London W2 6PX United Kingdom EU Manufacturer: Kingfisher International Products B.V. Rapenburgerstraat 175E 1011 VM Amsterdam The Netherlands www.diy.com www.screwfix.com To view instruction manuals online, visit www.kingfisher.com/products AIR GREASE GUN...
Nous vous remercions d'avoir choisi un outil électrique de qualité Kingfisher International Products B.V.. Ce produit offrira à l'utilisateur un service fiable, mais pour sa tranquillité d'esprit, cet outil électrique est couvert par une garantie de 2 ans, dont les modalités sont détaillées ci-dessous. Si ce produit présente un défaut durant la période de garantie, contactez votre revendeur.
Page 18
RÈ GLES GÉ NÉ RALES DE SÉ CURITÉ AVERTISSEMENT ! Une mauvaise utilisation ou un entretien incorrect de cet outil pourrait causer des blessures et/ou des dommages matériels. Lire et assimiler tous les avertissements et toutes les instructions d'utilisation avant d'utiliser cet outil. ...
Page 19
8. Ne jamais laisser l'outil en fonctionnement sans surveillance. Débrancher le flexible d'air lorsque l'outil n'est pas utilisé. 9. Tenir le flexible d'alimentation en air à l'é cart des sources de chaleur, des huiles et des bords tranchants. 10. Vérifier que le flexible d'alimentation en air ne présente aucun signe d'usure et/ou de fuites avant chaque utilisation.
ALIMENTATION EN AIR Se reporter à la disposition du circuit pneumatique standard recommandé e ci-dessous. AVERTISSEMENT ! L'air comprimé peut être dangereux. Veiller à se familiariser avec toutes les précautions relatives à l'utilisation de compresseurs et des alimentations en air comprimé. 1.
Page 21
DISPOSITION DU CIRCUIT PNEUMATIQUE : 1. Outil pneumatique 6. Vanne d'arrêt 11. Sécheur d'air 2. Flexible d'air de 3/8" (D. I.) 7. Flexible de raccordement 12. Tuyau de 1" ou plus et raccord 3. Huileur 8. Corps de coupleur et connecteur 13.
DESCRIPTION DU PRODUIT PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ Pointe Ensemble de raccord rigide Connecteur Carter avant Carter principal Admission d'air Tube de conteneur Tige de poussoir Poigné e Plaque de verrouillage Déclencheur Soupape de ventilation Buse de remplissage POMPE À GRAISSE PNEUMATIQUE...
CARACTÉ RISTIQUES TECHNIQUES COMPOSANT SPÉCIFICATIONS Capacité 500cc Pression de fonctionnement 90 psi (6,3 bar) Consommation moyenne d'air 6 cfm Flexible d'air (Diamè tre inté rieur) 3/8" Admission d'air 1/4" BSP UTILISATION PRÉ VUE Ce pistolet à graisse pneumatique ERN646ATL, doté d'une poigné e de protection en caoutchouc, est de construction robuste et ergonomique.
CHARGEMENT DE GRAISSE AVERTISSEMENT ! Toujours débrancher l'alimentation en air de l'outil avant de charger la graisse. A. Chargement de la cartouche de graisse 1. Déposer le tube du conteneur (G) du corps du pistolet. (Voir Figure 1) 2. Tirer sur la poignée (I) pour la faire sortir entièrement. La verrouiller en place avec la plaque de verrouillage (J).
B. Remplissage par aspiration (voir Figure 7) 1. Dé poser le tube du conteneur (G) du corps du pistolet. Immerger l'extré mité ouverte du tube du conteneur sur environ 2 inches dans le conteneur de graisse (non inclus). 3. Tirer lentement sur la poigné e (I) pour la faire sortir totalement afin d'aspirer la graisse vers le haut dans le tube du conteneur.
3. Poser un bouchon mâ le à la main dans l'admission d'air (F). (Voir Figure 11) REMARQUE : appliquer du ruban d'é tanché ité pour filetages sur le bouchon mâ le et le serrer avec une clé afin d'obtenir un raccordement hermé...
Page 27
REMARQUE : avant chaque utilisation, amorcer le pistolet à graisse en suivant les instructions d'utilisation ci-dessus jusqu'à ce que la graisse s'é coule par la pointe (A). Si le pistolet à graisse ne s'amorce pas correctement, suivre les instructions ci-dessus pour é vacuer l'air emprisonné . AVERTISSEMENT ! Il peut rester de l'air sous pression dans le pistolet à...
DÉ PISTAGE DES PANNES PROBLÈME CAUSE POSSIBLE MESURES CORRECTIVES Le pistolet à 1. Faible pression 1. Régler la pression de l'air à 30 - 100 PSI. Pour un meilleur graisse ne d'air. fonctionnement de l'outil, une pression fonctionne de fonctionnement de 90 PSI est pas.
Page 29
VUE É CLATÉ E ET LISTE DES PIÈ CES Réf. Description Qté. Réf. Description Qté. Carter principal Joint d'étanchéité Admission d'air Contre-écrou Ensemble gâchette Rondelle Déclencheur Plongeur Vis de réglage Joint d'étanchéité d'écartement Ensemble piston Ressort Ressort Tube du conteneur Carter avant Bouchon du conteneur Connecteur...
Rapenburgerstraat 175E 1011 VM Amsterdam The Netherlands Déclarons que le produit Description : Pompe à graisse pneumatique Model: ERN646ATL-I est conforme aux directives suivantes, directive européenne relative aux machines 2006/42/CE Normes et spéci cations techniques visées : Directive 2006/42/EC-Annex I Signataire autorisé...
Page 31
Manufacturer,Fabricant,Producent, Producător,Fabricante: UK Manufacturer: Kingfisher International Products Limited 3 Sheldon Square London W2 6PX United Kingdom EU Manufacturer: Kingfisher International Products B.V. Rapenburgerstraat 175E 1011 VM Amsterdam The Netherlands www.castorama.fr www.bricodepot.fr Pour consulter les manuels d’instructions en ligne, rendez-vous sur le site www.kingfisher.com/products POMPE À...
Page 33
Gratulujemy zakupu wysokiej jakości narzędzia firmy Kingfisher International Products B.V.. Narzędzie powinno charakteryzować się odpowiednią niezawodnością, jednak w celu zwiększenia poczucia pewności zostało objęte 2-letnią gwarancją, której warunki określono poniżej. Jeśli w okresie gwarancji dojdzie do usterki produktu, należy skontaktować się ze sprzedawcą.
OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE! Nieprawidłowa obsługa lub konserwacja narzędzia może spowodować obrażenia ciała i/lub uszkodzenia mienia. Przed rozpoczęciem użytkowania tego narzędzia należy uważnie przeczytać wszystkie ostrzeżenia oraz instrukcje dotyczące obsługi. Podczas użytkowania tego narzędzia należy zawsze przestrzegać podstawowych środków ostrożności, aby ograniczyć...
Page 35
9. Nie zbliżać węża powietrza do źródeł ciepła, olejów ani ostrych krawędzi. 10. Przed każdym użyciem sprawdzić wąż powietrza pod kątem zużycia i/lub szczelności. Upewnić się, że wszystkie połączenia są szczelne i bezpieczne. 11. Nie używać narzędzia do celów niezgodnych z jego przeznaczeniem. 12.
Page 36
ŹRÓDŁO POWIETRZA Prosimy zapoznać się z przedstawionym poniżej zalecanym typowym układem instalacji pneumatycznej. OSTRZEŻENIE! Sprężone powietrze może być niebezpieczne. Zapoznać się z wszystkimi środkami ostrożności związanymi z użytkowaniem sprężarek i sprężonego powietrza. 1. Do zasilania narzędzia używać wyłącznie czystego i suchego sprężonego powietrza pochodzącego z regulowanego źródła.
Page 37
UKŁAD INSTALACJI PNEUMATYCZNEJ: 1. Narzędzie pneumatyczne 6. Zawór odcinający 11. Osuszacz powietrza 2. Wąż powietrza 3/8" 7. Odcinek węża 12. Przewód i złącze 1 cal lub (średnica wewnętrzna) 8. Korpus złączki i złącze większe 13. Sprężarka powietrza 3. Olejarka 9. Spust codzienny 4.
Page 38
SYMBOLE Na produkcie, na tabliczce znamionowej oraz w niniejszej instrukcji można znaleźć między innymi poniższe symbole i skróty. Należy zapoznać się z nimi, aby zmniejszyć niebezpieczeństwo obrażeń ciała i uszkodzeń mienia. Stopy sześcienne Funty na cal kwadratowy na minutę Kod daty produkcji: rok (20xx) oraz tydzień (Wxx) produkcji xxWxx Numer seryjny Zapoznać...
OPIS PRODUKTU CZĘŚĆ OPIS LICZBA Końcówka Zespół przewodu sztywnego Przyłącze Obudowa przednia Obudowa główna Wlot powietrza Cylinder zbiornika Drążek popychacza Uchwyt Płytka blokująca Spust Zawór odpowietrzania Dysza napełniania SMAROWNICA PNEUMATYCZNA...
DANE TECHNICZNE PARAMETR/ELEMENT DANE Pojemność 500 cm sześc. Ciśnienie robocze 90 psi (6,3 bara) Średnie zużycie powietrza 6 stóp sześc. /min Wąż powietrza (średnica wewnętrzna) 3/8" Wlot powietrza 1/4" BSP PRZEWIDYWANE UŻYCIE Smarownica pneumatyczna ERN646ATL charakteryzuje się trwałością konstrukcji oraz ergonomią dzięki zastosowaniu gumowego uchwytu zabezpieczającego. Wyposażono ją...
Page 41
UZUPEŁNIANIE SMARU OSTRZEŻENIE! Przed uzupełnieniem smaru należy bezwzględnie odłączyć narzędzie od źródła powietrza. A. Umieszczanie wkładu smaru w cylindrze 1. Zdemontować cylinder zbiornika (G) z korpusu smarownicy. (Patrz rys. 1). 2. Pociągnąć uchwyt (I) aż do całkowitego wysunięcia. Unieruchomić go przy użyciu płytki blokującej (J).
Page 42
B. Napełnianie metodą zasysania (patrz rys. 7) 1. Zdemontować cylinder zbiornika (G) z korpusu smarownicy. Zanurzyć otwarty koniec cylindra zbiornika na około 5 cm w pojemniku ze smarem (brak w zestawie). 3. Powoli odciągnąć uchwyt do oporu (I), aby zassać smar do cylindra zbiornika.
Page 43
3. Ręcznie zamontować złącze męskie na wlocie powietrza (F). (Patrz rys. 11) UWAGA: nawinąć na złącze męskie taśmę do uszczelniania gwintów, a następnie dokręcić je kluczem, aby zapewnić szczelność połączenia. Nie dokręcać ze zbyt dużą siłą. 4. Podłączyć wąż powietrza do złącza męskiego. (Patrz rys.
Page 44
UWAGA: przed każdym użyciem należy odpowietrzyć smarownicę, wykonując powyższą procedurę do czasu, aż z końcówki (A) zacznie wypływać smar. Jeśli smarownica nie zostanie prawidłowo odpowietrzona, należy wykonać opisane powyżej czynności. OSTRZEŻENIE! Po odłączeniu smarownicy od źródła powietrza wewnątrz niej może nadal znajdować się sprężone powietrze. Skierować smarownicę w bezpieczne miejsce, a następnie uruchomić...
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW SPOSÓB POSTĘPOWANIA PROBLEM PRAWDOPODOBNA PRZYCZYNA 1. Niskie ciśnienie 1. Ustawić ciśnienie powietrza 30–100 PSI. Smarownica Do optymalnej pracy narzędzia zalecane nie działa. powietrza. jest ciśnienie robocze 90 PSI. 2. Upewnić się, że wąż powietrza jest 2. Nieszczelność węża powietrza. w dobrym stanie.
Page 46
WIDOK ROZSTRZELONY I LISTA CZĘŚCI Opis Liczba Opis Liczba części części Obudowa główna Uszczelka Wlot powietrza Przeciwnakrętka Zespół spustu Podkładka Spust Tłok Śruba ustawcza Uszczelka kompensatora Zespół tłoka luzu Sprężyna Sprężyna Cylinder zbiornika Obudowa przednia Przyłącze Pokrywa zbiornika Drążek popychacza Zespół...
Kingfisher International Products B.V. Rapenburgerstraat 175E 1011 VM Amsterdam The Netherlands deklarujemy, że produkt opis: smarownica pneumatyczna model: ERN646ATL-I jest zgodny z następującymi dyrektywami: Dyrektywa maszynowa 2006/42/WE Obowiązujące normy i specyfikacje techniczne: Directive 2006/42/EC-Annex I Upoważniony sygnatariusz i posiadacz dokumentacji technicznej...
Page 48
Manufacturer,Fabricant,Producent, Producător,Fabricante: UK Manufacturer: Kingfisher International Products Limited 3 Sheldon Square London W2 6PX United Kingdom EU Manufacturer: Kingfisher International Products B.V. Rapenburgerstraat 175E 1011 VM Amsterdam The Netherlands www.castorama.pl Aby zapoznać się z instrukcją obsługi online, odwiedź stronę www.kingfisher.com/products SMAROWNICA PNEUMATYCZNA...
Page 49
Jahre ERN646ATL-I Garantie DRUCKLUFT-SCHMIERFETTPISTOLE...
Page 50
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines Qualitäts-Elektrowerkzeugs von Kingfisher International Products B.V.. Sie haben ein zuverlässiges Produkt erworben. Zu Ihrer Sicherheit gilt für dieses Elektrowerkzeug eine Garantie von 2 Jahren, deren Bedingungen im Folgenden erläutert werden. Wenden Sie sich an Ihren Händler, falls an diesem Gerät innerhalb der Garantiezeit Störungen auftreten.
ALLGEMEINE SICHERHEITSREGELN WARNHINWEIS! Unsachgemäßer Gebrauch oder unsachgemäße Wartung dieses Werkzeugs kann zu Personen- und/oder Sachschäden fü hren. Lesen und verstehen Sie alle Warnhinweise und Betriebs- anleitungen, bevor Sie dieses Werkzeug benutzen. Bei der Benutzung dieses Werkzeugs müssen stets grundlegende Sicherheitsvorkehrungen befolgt werden, um die Gefahr von Personen- und/oder Sachschä...
Page 52
7. Überschreiten Sie den maximalen Betriebsdruck von 90 Psi/6,3 Bar für dieses Werkzeug nicht. Übermäßiger Druck verringert die Lebensdauer Ihres Werkzeugs und/oder führt zu einer Gefahrensituation. 8. Lassen Sie das Werkzeug nie unbeaufsichtigt. Entfernen Sie den Luftschlauch, wenn Sie das Werkzeug nicht benutzen. 9.
Page 53
LUFTZUFUHR Weitere Informationen entnehmen Sie dem üblichen unten empfohlenen Luftsystem. WARNHINWEIS! Druckluft kann gefährlich sein. Machen Sie sich mit allen Vorsichtsmaßnahmen zum Gebrauch von Kompressoren und Druckluftversorgung vertraut. 1. Verwenden Sie zur Stromversorgung nur saubere, trockene, geregelte Druckluft. 2. Druckluftkompressoren, die mit dem Werkzeug verwendet werden, mü ssen den geltenden EU-Sicherheitsrichtlinien entsprechen.
Page 55
SYMBOLE Auf dem Gerät, auf dem Typenschild und in dieser Anleitung werden unter anderem die folgenden Symbole und Abkürzungen verwendet. Machen Sie sich mit ihnen vertraut, um die Gefahr von Personen- und Sachschäden zu vermindern. Kubikfuß pro Minute Pfund pro Quadratzoll Herstellungsdatumsschlü...
Page 56
PRODUKTBESCHREIBUNG TEIL BEZEICHNUNG MENGE Spitze Starre Kupplungseinheit Verbindungsstück Vorderes Gehä use Hauptgehäuse Luftanschluss Behälterrohr Nachgelegestange Griff Feststellplatte Auslö ser Lüftungsventil Einfüllstutzen DRUCKLUFT-SCHMIERFETTPISTOLE...
TECHNISCHE ANGABEN BAUTEIL ANGABEN Fassungsvermögen 500 cm Betriebsdruck 90 PSI (6,3 Bar) Durchschnittlicher Luftverbrauch 6 CFM Luftschlauch (Innendurchmesser) 3/8" Luftanschluss 1/4" BSP BESTIMMUNGSGEMÄ SSER GEBRAUCH Diese Druckluft-Schmierfettpistole ERN646ATL ist robust und ergonomisch geformt mit einem Gummi-Schutzgriff. Sie ist mit einem 500-cm -Schmierfettkanister ausgestattet, der entweder mit einer Schmierfettpatrone oder durch Saug- oder Füllpumpenbefüllung geladen werden kann.
Page 58
SCHMIERFETT LADEN WARNHINWEIS! Unterbrechen Sie stets die Luftzufuhr zum Werkzeug, bevor Sie das Schmierfett laden. A. Schmierfettpatrone laden 1. Entfernen Sie das Behälterrohr (G) vom Pistolenkörper. (Siehe Abb. 1) 2. Ziehen Sie den Griff (I) zurück, bis er vollstä ndig herausgezogen ist. Lassen Sie ihn mit der Feststellplatte (J) einrasten.
Page 59
B. Saugbefüllung (Siehe Abb. 7) 1. Entfernen Sie den das Behä lterrohr (G) vom Pistolenkö rper. Tauchen Sie das offenen Ende des Behä lterrohrs etwa 2" in den Schmierfettbehä lter (nicht im Lieferumfang enthalten). 3. Ziehen Sie langsam zurü ck, bis der Griff (I) vollstä ndig herausgezogen ist, um auf diese Weise Schmierfett nach oben in das Behä...
Page 60
MONTAGE 1. Befestigen Sie die starre Kupplungseinheit (B) am Verbindungsstü ck (C) der Schmierfettpistole. (Siehe Abb. 9) Entfernen Sie die Schutzkappe vom Luftanschlus- ses (F). (Siehe Abb. 10) 3. Befestigen Sie einen Stecker von Hand im Luftanschluss (F). (Siehe Abb. 11) HINWEIS: Verwenden Sie ein Gewinde- dichtungsband am Stecker und ziehen Sie ihn mit einem Schraubenschlü...
Page 61
BETRIEB 1. Betä tigen Sie den Auslö ser (K), um eine kleine Menge Schmierfett einzuspritzen. Lassen Sie den Auslö ser los und drü cken Sie ihn erneut, um mehr Schmierfett einzuspritzen. (Siehe Abb. 10) 2. Unterbrechen Sie die Luftzufuhr zur Schmierfettpistole, bevor Sie sie wieder auffü...
Page 62
FEHLERBEHEBUNG PROBLEM MÖGLICHE KORREKTURMASSNAHMEN URSACHE 1. Setzen Sie den Luftdruck auf 30 – 1. Geringer 100 Psi. Wir empfehlen für eine optimale Schmierfett- Luftdruck Werkzeugleistung einen Betriebsdruck pistole arbeitet von 90 Psi. nicht 2. Luftschlauch leckt 2. Überprüfen Sie, ob der Luftschlauch in einem guten Zustand ist.
PFLEGE UND WARTUNG 1. Entfernen Sie nach jedem Gebrauch ü berschü ssiges Schmierfett vom Behä lterrohr (G). 2. Entfernen Sie Schmutz, Schmierfett oder andere Ablagerungen von Einfüllstutzen (M) und Lüftungsventil (L).3. Reinigen Sie die ganze Schmierfettpistole mit einem Baum- wolltuch. Bewahren Sie die Schmierfettpistole trocken, sicher und außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Kingfisher International Products B.V. Rapenburgerstraat 175E 1011 VM Amsterdam The Netherlands erklären, dass das Gerät mit der Bezeichnung: Druckluft-Schmierfettpistole Modell: ERN646ATL-I der folgenden Richtlinie entspricht: EU-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG Normen und technische Angaben, auf die hierin verwiesen wird: Directive 2006/42/EC-Annex I Befugter Unterzeichner und Inhaber der technischen Unterlagen...