8.1 Conversation par intercom bidirectionnelle ..............41 INSTALLATION DU CASQUE AUDIO 10U SUR VOTRE CASQUE MOTO ..12 8.2 Conversation par intercom tridirectionnelle ..............42 3.1 Guide d’installation 10U pour Shoei GT-Air et Neotec ............. 12 8.3 Conversation par intercom quadridirectionnelle .............. 44 3.2 Guide d’installation 10U pour Shoei J-Cruise ..............16 CONVERSATION TÉLÉPHONIQUE TRIDIMENTIONNELLE AVEC...
Page 3
17.2 Utilisation des boutons du casque audio ................. 69 Afin de minimiser les risques de blessures graves ou mortelles, voire de dommages du produit, lisez ce Manuel d’utilisation et le Guide de démarrage rapide avant d’utiliser ce produit pour la première fois. Accédez à la page sena.com/support/documents pour consulter ces documents si vous ne les trouvez pas ou s’ils sont illisibles. Conservez ces deux manuels pour toute référence ultérieure.
RAPPEL Indique des informations considérées comme Consignes de Sécurité importantes, mais ne présentant pas de risques particuliers. Si elles ne sont pas respectées, cela pourrait endommager votre produit. Veuillez vous assurer que ce produit est utilisé de manière adéquate et que les consignes de sécurité énumérées ci-dessous sont respectées Remarque Notes, conseils d’utilisation ou information afin d’éviter tout risque de blessures graves ou mortelles, voire de complémentaire.
Page 5
• Toute négligence lors de l’utilisation de ce produit sur la route est RAPPEL risquée et peut entraîner des dommages matériels ou des blessures • L’installation du produit sur le casque moto constitue une modification graves, voire mortelles. Veillez à respecter toutes les consignes de du casque moto et peut annuler sa garantie ou nuire à son bon sécurité indiquées dans les documents fournis avec ce produit. Cela fonctionnement.
Batterie Stockage du produit et manipulation Votre produit est équipé d’une batterie intégrée. Veillez à respecter toutes Respectez les mesures de précaution suivantes pour éviter de vous les consignes de sécurité de ce guide. Le non-respect de ces consignes blesser ou d’endommager votre produit lors de son stockage ou de son de sécurité...
Page 7
• Ne pas peindre le produit. La peinture pourrait obstruer les pièces Nous vous remercions d’avoir choisi le système de communication amovibles ou interférer avec le fonctionnement normal du produit. Bluetooth pour motos avec Handlebar Remote, Sena 10U. Grâce au • Ne pas laisser tomber ou cogner l’appareil. Cela pourrait endommager 10U, vous pourrez contrôler le casque audio à l’aide de la commande le produit ou ses circuits électroniques internes.
Page 8
Caractéristiques du 10U : Carcatréistiques de la commande Handlebar Remote : • Bluetooth 4.1 • Installation facile par serrage du guidon • Beauté invisible avec conception personnalisée • Joystick et boutons actionnables même avec des gants • Utilisation simple et sûre avec la commande Handlebar Remote basse • Durée d’utilisation de la batterie de quelques mois avant de nécessiter énergie Bluetooth une mise en charge • Intercom Bluetooth jusqu’à 1,6 kilomètres (1,0 mile)* • Port USB pour la recharge • Conversation par intercom quadridirectionnelle • Distance d’utilisation jusqu’à 10 mètres • Instructions vocales • Application pour smartphones iPhone et Android •...
2.2 10U pour Shoei Neotec 2 CONTENU DU PACKAGE 2.1 10U pour Shoei GT-Air Supports encliquetables Casque audio 10U pour Shoei Neotec en mousse pour haut- Supports encliquetables parleurs Casque audio 10U pour Shoei GT-Air en mousse pour haut- parleurs...
Page 10
2.3 10U pour Shoei J-Cruise 2.4 10U pour casque moto intégral Arai Supports encliquetables Casque audio 10U pour Shoei J-Cruise en mousse pour haut- Casque audio 10U pour casque moto intégral Arai parleurs...
Page 11
Bandes adhésives pour le module de commande Fermetures scratch pour haut-parleurs Protections en mousse Fermeture scratch pour Fermetures scratch pour le pour haut-parleurs microphone câblé module principal Fermetures scratch pour Antenne FM Casque audio 10U pour Schuberth C3/C3 Pro Coussinets pour haut-parleurs haut-parleurs...
2.6 Handlebar Remote 3 INSTALLATION DU CASQUE AUDIO 10U SUR VOTRE CASQUE MOTO 3.1 Guide d’installation 10U pour Shoei GT-Air et Neotec Bandes élastiques pour guidon DEL de chargement Batterie Port de charge d’alimentation CC et de mise à niveau du micrologiciel DEL d’état...
Page 13
1. Avant d’installer le 10U, retirez le rembourrage interne et les 3. Détachez les deux boutons-pression du rembourrage central à coussinets pour oreille de votre casque moto. l’arrière et insérez le module de la batterie entre la coque extérieure et la coque intérieure. Clipsez les deux boutons-pression en passant 2. Alignez le haut-parleur de droite avec la base du rembourrage à travers le support encliquetable du module de la batterie.
Page 14
4. Faites glisser l’antenne entre la coque extérieure et la coque 5. Alignez le haut-parleur de gauche avec la base du rembourrage intérieure de gauche. Alignez son support encliquetable avec le interne de gauche et insérez les deux boucles dans les encoches bouton-pression en bas à...
Page 15
7. Masquez les fils derrière le rembourrage central et remettez en place 6. Insérez les boutons du casque et le microphone entre la coque les rembourrages internes. Assurez-vous de bien encliqueter les extérieure et la coque intérieure de gauche. Alignez son support boutons-pression à travers les supports encliquetables. encliquetable avec le bouton-pression en haut à gauche. Remarque : Si vous préférez avoir une couche de mousse entre votre oreille et le haut- parleur, ...
Page 16
3.2 Guide d’installation 10U pour Shoei J-Cruise 1. Avant d’installer le 10U, retirez le rembourrage interne et les coussinets pour oreille de votre casque moto. DEL de chargement 2. Alignez le haut-parleur de droite avec la base du rembourrage Batterie interne de droite et insérez les deux boucles dans les encoches Port de charge correspondantes.
Page 17
3. Détachez les deux boutons-pression du rembourrage central à 4. Faites glisser l’antenne entre la coque extérieure et la coque l’arrière et insérez le module de la batterie entre la coque extérieure intérieure de gauche. Alignez son support encliquetable avec le et la coque intérieure. Clipsez les deux boutons-pression en passant bouton-pression en bas à...
Page 18
5. Alignez le haut-parleur de gauche avec la base du rembourrage 6. Insérez les boutons du casque et le microphone entre la coque interne de gauche et insérez les deux boucles dans les encoches extérieure et la coque intérieure de gauche. Alignez son support correspondantes.
Page 19
7. Masquez les fils derrière le rembourrage central et remettez en place 3.3 Guide d’installation 10U pour casque moto intégral Arai les rembourrages internes. Assurez-vous de bien encliqueter les boutons-pression à travers les supports encliquetables. DEL d’état Module principal Remarque : Si vous préférez avoir une couche de mousse entre votre oreille et le haut- Port de charge parleur, ...
Page 20
1. Avant d’installer le 10U, retirer le rembourrage interne et le coussinet 3. Faites glisser l’antenne entre la coque extérieure et la coque intérieure du cou. de gauche. 2. Insérez le module principal entre la coque externe et la coque interne. Alignez ses supports encliquetables avec le fermoir arrière, puis insérez-le dans les supports encliquetables jusqu’à entendre le clic.
Page 21
4. Retirez la protection de la bande adhésive de la fermeture scratch du 5. Retirez la protection de la bande adhésive de la fermeture scratch module principal et fixez-la au casque moto. du microphone et fixez-la à l’intérieur de la mentonnière du casque moto. Fixez le microphone câblé sur la fermeture scratch et insérez le câble du microphone dans son connecteur.
Page 22
6. Enlevez la protection au niveau du coussinet des joues, et fixez la 7. Fixez le haut-parleur et replacez la protection dessus. Répétez la fermeture scratch des haut-parleurs au coin de la cavité pour les même procédure pour l’autre rembourrage interne. oreilles.
Page 23
3.4 Guide d’installation 10U pour Schuberth C3/C3 Pro 8. Placez l’antenne FM entre la coque extérieure et le revêtement de confort autour de la coque supérieure du casque moto. Assurez-vous DEL d’état que l’extrémité de l’antenne FM soit placée sur la partie avant gauche Module principal du casque moto, éloignée de l’antenne. Port de charge d’alimentation CC et de mise à niveau du...
Page 24
1. Avant d’installer le 10U, retirez le rembourrage interne et les 3. Insérez le module principal entre la coque externe et la coque interne. coussinets pour oreille de votre casque moto. Alignez ses supports encliquetables avec les boutons-pression arrière. 2. Faites glisser l’antenne entre la coque extérieure et la coque intérieure de gauche. Alignez son support encliquetable avec le...
Page 25
4. Retirez la protection des fermetures scratch pour haut-parleurs afin 5. Fixez les haut-parleurs aux fermetures scratch pour haut-parleurs à de découvrir la surface adhésive. Fixez ensuite les fermetures dans l’intérieur du casque moto. Ensuite clipsez les boutons-pression à la cavité au niveau des oreilles du casque moto. travers les supports encliquetables.
Page 26
6. Insérez les boutons de commande et le module du microphone entre Remarque : la coque extérieure et la coque intérieure de gauche. Clipsez le Pour améliorer la qualité audio, vous pouvez utiliser les protections en mousse bouton-pression à travers son support encliquetable. pour haut-parleurs. Recouvrez chacun des haut-parleurs avec la mousse, puis fixez la fermeture scratch à l’arrière du haut-parleur. Placez ensuite les haut- parleurs à l’intérieur du casque moto comme décrit précédemment. Les haut- parleurs recouverts de mousse sont plus efficaces s’ils n’appuient pas contre les oreilles. Face d’accroche Protection en mousse 7. Masquez les fils derrière le rembourrage central et remettez en place pour haut-parleur les rembourrages internes. Remarque : Si vous avez des difficultés à insérer le coussinet du cou, soulevez le module de la batterie et réinstallez le coussinet du cou en tenant ces deux éléments ensemble.
2. Clipsez-le sur le guidon gauche de votre moto. Vérifiez que vous pouvez commander confortablement le Joystick avec le pouce 4.1 Fonctionnement des boutons gauche. Le 10U est principalement commandé par le Handlebar Remote Bluetooth. Les deux appareils sont couplés en usine et prêts à l’emploi. Si la batterie du Handlebar Remote est à plat, vous pouvez utiliser les 200 220 boutons du casque audio pour commander toutes les fonctions.
• Rejeter un appel téléphonique entrant • Accéder au réglage de la configuration vocale Joystick • Passer en mode couplage du téléphone mobile • Réglage du volume Boutons du casque audio 10U • Mettre en lecture / pause l’appareil stéréo Bluetooth • Piste suivante et piste précédente de musique • Parcourir le menu de configuration 4.2 Mise sous tension et hors tension •...
4.3 Mise en charge ATTENTION Veillez à retirer le 10U installé sur le casque moto pendant la mise en AVERTISSEMENT charge. Le casque audio s’éteint automatiquement pendant la mise en Lors de la mise en charge de la batterie, utilisez uniquement un chargeur charge. agréé fourni par le fabricant. L’utilisation d’un chargeur non agréé peut ...
4.5 Réglage du volume Remarque : Pour régler le volume, il suffit de déplacer le joystick vers le haut ou le Les performances de la batterie peuvent s’altérer 1. au fur à et mesure de bas. Un bip retentit dès que le volume atteint son niveau maximal ou son utilisation. minimal. Le volume est fixé et maintenu individuellement à différents 2. La durée de vie de la batterie dépend des conditions d’utilisation, des niveaux pour chaque fonction même après redémarrage du casque fonctions du produit en cours d’utilisation ...
5 COUPLAGE DU 10U AVEC DES 4.6.1 Sena Device Manager APPAREILS BLUETOOTH Le logiciel Sena Device Manager vous permet de mettre à jour le micrologiciel et de configurer les paramètres de l’appareil directement à partir de votre ordinateur. Vous pouvez également présélectionner Avant d’utiliser pour la première fois le casque audio 10U Bluetooth...
Couplage du téléphone ». immédiatement la connexion Bluetooth et de continuer la lecture. 2. Recherchez des appareils Bluetooth sur votre téléphone mobile. Sélectionnez le Sena 10U dans la liste des appareils détectés sur le téléphone mobile. 3. Saisissez le code PIN 0000. Certains téléphones mobiles ne vous demandent pas de saisir un code PIN.
Page 33
Couplage deuxième téléphone portable ». vocales du GPS ou l’alarme du détecteur de radar sont également audibles 3. Recherchez des appareils Bluetooth sur votre téléphone mobile. en fond sonore via le SR10 lors d’une conversation par intercom ou d’un Sélectionnez le Sena 10U dans la liste des appareils détectés sur le appel téléphonique. Pour de plus amples détails, reportez-vous au Manuel téléphone mobile. d’utilisation du SR10.
1. Allumez le casque audio et appuyez sur le Joystick pendant c’est-à-dire sur le téléphone mobile et le 10U. Pour effacer la liste de 5 secondes jusqu’à ce que la DEL se mette à clignoter alternativement couplage sur le 10U, réinitialisez les paramètres d’usine ou suivez du rouge au bleu et que plusieurs bips retentissent.
5.4.1 Couplage avec d’autres casques audio 10U pour une conversation par intercom Le 10U peut être couplé avec trois autres casques audio maximum pour une conversation par intercom Bluetooth. 1. Allumez les deux casques audio 10U (A et B) que vous souhaitez coupler l’un avec l’autre. 2. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton avant du casque audio A et B pendant 5 secondes jusqu’à ce que la DEL rouge de chacun des modules commence à clignoter rapidement. Vous entendez alors Couplage A et B l’instruction vocale «...
Page 36
Appuyez trois fois sur le mobile une conversation par intercom Arrière bouton (+) Le 10U peut être couplé avec tous les autres casques audio Sena, Appuyer sur le joystick Appuyer sur le bouton (–) tels que le 20S, le SMH10 ou encore le SMH5, dans le cadre d’une pendant 5 secondes pendant 12 secondes Couplage média...
– Appuyez sur le bouton arrière en mode veille pour activer la 6 TÉLÉPHONE MOBILE, GPS, SR10 composition vocale sur votre téléphone mobile. Pour ce faire, votre téléphone mobile doit être doté de la fonction de composition vocale. Pour toute instruction complémentaire, consultez le manuel 6.1 Passer et répondre à un appel avec un téléphone du téléphone mobile. mobile Remarque : 1. Lorsque vous recevez un appel, il vous suffit d’appuyer sur le bouton 1. Si deux téléphones sont connectés à votre casque audio et que vous arrière ou sur le bouton avant pour répondre à l’appel.
Page 38
6. Si vous souhaitez quitter l’appel rapide immédiatement, déplacez vocale (+) pendant 3 secondes le joystick vers le haut ou le bas jusqu’à ce que vous entendiez l’instruction vocale « Annuler », puis appuyez sur le bouton arrière. Tableau pour passer des appels par téléphone mobile et y répondre Si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant 15 secondes, le 10U quitte la fonction d’appel rapide et repasse en mode veille.
6.3 Navigation GPS 7 MUSIQUE EN STÉRÉO Si vous couplez un GPS Bluetooth au 10U comme décrit dans la section 5.2, « Couplage d’un second téléphone mobile », vous pouvez écouter les instructions GPS en mode sans fil. Déplacez le joystick 7.1 Musique en stéréo Bluetooth vers le haut ou le bas pour régler le volume. Les instructions vocales Le dispositif audio Bluetooth doit être couplé au 10U en suivant les...
7.2 Partage de musique Fonction Handlebar Remote Casque audio Vous pouvez partager de la musique avec un interlocuteur intercom à l’aide Lire la Appuyer sur le joystick pendant Appuyer sur le bouton d’un lecteur de musique en stéréo Bluetooth lors d’une conversation par musique 1 seconde (+) pendant 1 seconde intercom bidirectionnelle (voir section 8.1, « Conversation par intercom Mettre en bidirectionnelle »). Une fois le partage de musique terminé, vous pouvez Appuyer sur le joystick pendant Appuyer sur le bouton pause la revenir à la conversation par intercom. Pour démarrer ou interrompre 1 seconde (+) pendant 1 seconde musique...
8 INTERCOM interlocuteur interlocuteur Vérifiez que les appareils intercom sont bien couplés comme décrit à la intercom intercom section 5.4, « Couplage intercom ». 8.1 Conversation par intercom bidirectionnelle interlocuteur 8.1.1 Commencer une conversation par intercom bidirectionnelle intercom Vous pouvez démarrer une conversation par intercom avec l’un de vos interlocuteurs en appuyant sur le bouton avant : appuyez une fois pour Démarrage d’une conversation par intercom bidirectionnelle entamer une conversation avec le premier interlocuteur intercom, appuyez deux fois pour entamer une conversation avec le deuxième 8.1.2 Mettre fin à...
8.2.1 Commencer une conversation par intercom tridirectionnelle 2. Démarrez une conversation par intercom avec l’un des deux Vous (A) pouvez établir une conversation par intercom tridirectionnelle participants. Par exemple, vous (A) pouvez entamer une conversation avec deux autres interlocuteurs équipés d’un 10U (B et C) en établissant par intercom avec le premier interlocuteur (B). Ou l’interlocuteur (B) deux connexions simultanées par intercom. Lorsqu’une conversation par peut entamer une conversation par intercom avec vous (A). intercom tridirectionnelle est en cours, la connexion au téléphone mobile des trois interlocuteurs est temporairement interrompue. Toutefois, dès la...
Par exemple, si vous appuyez une fois sur le bouton avant, vous Premier Deuxième pouvez mettre fin à la connexion par intercom juste avec le premier interlocuteur interlocuteur interlocuteur intercom (B). Vous restez cependant connecté avec le deuxième interlocuteur intercom (C). 4. Vous (A) et vos deux interlocuteurs, également équipés d’un casque audio 10U (B et C), participez désormais à une conversation par Utilisation du bouton avant Résultat intercom tridirectionnelle. Appuyer pendant 1 seconde Déconnexion de (B) et (C) Appuyer une fois Déconnexion de (B) Appuyer deux fois Déconnexion de (C)
8.3.1 Démarrer une conversation par intercom quadridirectionnelle Cependant, lorsque vous déconnectez le deuxième interlocuteur (C) Vous pouvez établir une conversation par intercom quadridirectionnelle en appuyant deux fois sur le bouton avant, la connexion du troisième avec trois autres interlocuteurs équipés d’un 10U en ajoutant participant (D) sera également interrompue. En effet, le troisième un interlocuteur supplémentaire à la conversation par intercom participant (D) est connecté avec vous via le deuxième interlocuteur tridirectionnelle. Lorsque vous participez à une conversation par intercom (C).
Fonction Handlebar Remote Casque audio 9 CONVERSATION TÉLÉPHONIQUE Appuyer sur le bouton TRIDIMENTIONNELLE AVEC PARTICIPANT Appeler le premier (–) pendant 1 seconde interlocuteur Appuyer sur le bouton Avant jusqu’à entendre un EN INTERCOM intercom Appeler le Appuyer sur le deuxième Appuyer deux fois sur le bouton (–) pendant 1. Lorsque vous recevez un appel sur votre téléphone mobile alors interlocuteur bouton avant 2 secondes jusqu’à...
Page 46
Contrairement aux autres casques audio Bluetooth pour moto, cette Fonction Handlebar Remote Casque audio fonctionnalité permet d’éviter à l’utilisateur que sa conversation par Appuyer sur le bouton (–) intercom ne soit interrompue en raison d’un appel téléphonique Appuyer sur le bouton avant pendant 1 seconde alors entrant. Démarrer pendant l’appel mobile qu’un appel est en cours sur 2. Lorsque vous recevez un appel par intercom alors qu’un appel le téléphone mobile téléphonique est en cours, quatre bips à fort volume retentissent...
3. Pour mettre fin au Group Intercom, appuyez sur le bouton avant pendant 1 seconde ou appuyez sur le bouton arrière au cours du Group Intercom. Vous entendez alors l’instruction vocale « Groupe intercom terminé ». Remarque : La fonction Group Intercom prend uniquement en charge les modèles 10U, 10S et 20S. Les autres casques audio seront exclus du Group Intercom.
Intercom avec des appareils à connexion multipoint dans les situations suivantes. 11.1 Couplage intercom universel 1. Si un casque audio d’un autre fabricant que Sena ne prend pas en charge la connexion multipoint, il ne peut pas établir de connexion Pour établir une conversation par intercom Bluetooth, le 10U peut être téléphonique s’il utilise la fonction Universal Intercom.
Les casques audio Bluetooth d’autres fabricants que Sena peuvent initier 1. Allumez le 10U et le casque audio Bluetooth d’autres fabricants que la connexion Universal Intercom, en activant la composition vocale ou la Sena avec lequel vous voulez le coupler. recomposition du dernier numéro. Vous pouvez également interrompre 2. Appuyez sur le bouton avant pendant 10 secondes pour accéder la connexion en mettant fin à une fonction d’appel (consultez le manuel au menu de configuration. Déplacez le joystick vers le haut ou le d’utilisation des casques audio pour effectuer une composition vocale,...
Page 50
3. L’autre 10U (C) peut rejoindre la conversation en vous (A) appelant via l’intercom. 2. Démarrez une conversation par intercom avec le casque Bluetooth d’autres fabricants que Sena (B) de votre groupe intercom. Par exemple, vous (A) pouvez établir une conversation par intercom avec 4. Désormais, vous-même (A), le casque Bluetooth d’autres fabricants l’autre casque Bluetooth d’autres fabricants que Sena (B). Le casque que Sena (B) et l’autre casque 10U (C) peuvent avoir une conversation audio Bluetooth d’autres fabricants que Sena (B) peut également par intercom tridirectionnelle. entamer une conversation par intercom avec vous (A). 5. Vous pouvez interrompre la connexion Universal Intercom tridirectionnel comme vous le feriez dans le cas d’une conversation...
11.4 Universal Intercom quadridirectionnel Vous pouvez établir une connexion Universal Intercom quadridirectionnel de deux manières différentes : 1) trois 10U et un casque audio Bluetooth d’un autre fabricant que Sena ou 2) deux 10U et deux casques audio Bluetooth d’un autre fabricant que Sena. Il existe également deux autres possibilités de configuration Universal Intercom quadridirectionnel : 1) votre casque (A), un casque Bluetooth d’un autre fabricant (B), un autre casque 10U (C) et encore un casque 2. L’autre 10U (C) peut rejoindre la conversation en vous (A) appelant Bluetooth d’un autre fabricant (D) ou 2) votre casque (A), un casque via l’intercom.
Page 52
Veuillez-vous reporter à la section 8.3.2 « Mettre fin à une conversation par intercom quadridirectionnelle ». 11.4.2 Universal Intercom quadridirectionnel - Cas 2 Trois casques audio 10U (A, C et D) et un casque audio Bluetooth d’autres fabricants que Sena (B). La procédure à suivre est la même que dans le cas 1, décrit à la section 11.4.1. 4. Désormais, deux casques audio 10U (A et C) et deux casques Bluetooth d’autres fabricants que Sena (B et D) sont connectés via...
4. Déplacez le joystick vers le haut ou le bas afin de sélectionner le jusqu’à ce que vous entendiez l’instruction vocale « FM éteinte ». Quand numéro à attribuer à la présélection. Vous pouvez enregistrer vous éteignez le 10U, celui-ci mémorise la fréquence de la dernière jusqu’à 10 présélections. (Vous pouvez annuler la présélection en station. Quand vous le rallumez, la fréquence de la dernière station se attendant 10 secondes environ. Vous entendez alors l’instruction...
1. Vous pouvez enregistrer les stations FM dans les présélections avant station. Vous entendez alors l’instruction vocale venant du 10U, d’utiliser la radio FM. Connectez le 10U à votre ordinateur et ouvrez « Enregistrer le préréglage n° (#) ». La station est enregistrée sous le ...
12.6 Sélection de la région Fonction Handlebar Remote Casque audio Vous pouvez sélectionner la région correspondant à une plage de Allumer ou fréquences FM à l’aide du logiciel Sena Device Manager. Avec la Appuyer sur le bouton arrière Appuyez sur le bouton éteindre la configuration de la région, vous pouvez optimiser la fonction de recherche pendant 1 seconde...
13 PRIORITÉ DES FONCTIONS 14 CONFIGURATION DES PARAMÈTRES L’ordre de priorité de fonctionnement du 10U est le suivant : Vous pouvez configurer les paramètres du 10U au moyen des instructions vocales du menu décrit ci-après : (priorité la plus élevée) Téléphone mobile 1. Afin d’accéder à la configuration vocale, maintenez le bouton avant Intercom appuyé pendant 10 secondes jusqu’à ce que la DEL passe au bleu Partage de musique par stéréo Bluetooth fixe et que deux bips à volume élevé retentissent. Vous entendez Radio FM également l’instruction vocale «...
Page 57
Les instructions vocales pour chacun des éléments de menu se Fonction Handlebar Remote Casque audio présentent comme suit : Appuyer sur le Passer en mode Appuyez sur le bouton (+) Appel rapide Réduction du bruit bouton avant pendant configuration pendant 10 secondes 10 secondes Audio boost (10) Annulation couplages Naviguer entre les Déplacer le joystick vers VOX téléphone...
14.1 Affecter des présélections d’appel rapide Appel rapide Instructions vocales « Appel rapide » Audio boost Paramètres d’usine Sans objet VOX téléphone Exécuter Appuyer sur le bouton Arrière VOX intercom Intercom HD 1. Pour désigner un numéro d’appel rapide, déplacez le joystick vers le haut ou le bas jusqu’à ce que vous entendiez l’instruction vocale Instructions vocales « Numérotation rapide ». Réglage RDS AF Déplacer 2. Appuyez sur le bouton arrière jusqu’à ce que vous entendiez Effet local l’instruction vocale «...
« Annuler », maximal total. La désactivation de la fonction Booster audio permet de puis appuyez sur le bouton arrière pour confirmer. Vous entendez réduire le volume maximal total, tout en délivrant un son plus équilibré. alors l’instruction vocale « Annuler ». Si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant 1 minute, le casque audio 10U quitte le menu de 14.3 Activer / Désactiver la réception d’appel par configuration et repasse en mode veille. reconnaissance vocale Instructions vocales «...
En revanche, si vous avez initié une conversation par intercom vocalement reconnaissance vocale et que vous l’interrompez manuellement en appuyant sur le bouton avant, vous ne pouvez plus entamer une conversation par intercom vocalement. Instructions vocales « VOX intercom » Dans ce cas, vous devez appuyer sur le bouton avant pour redémarrer Paramètres d’usine Désactiver l’intercom. Cela évite les connexions par intercom non intentionnelles déclenchées par des bruits de vents forts. Après redémarrage du 10U, Activer Appuyer sur le bouton Arrière vous pourrez à nouveau démarrer vocalement l’intercom. Désactiver Appuyer sur le bouton Avant 14.5 Activer / Désactiver l’intercom HD Si cette fonction est activée, vous pouvez entamer une conversation par intercom avec votre dernier interlocuteur intercom vocalement. Vous Instructions vocales « Intercom HD »...
14.6 Activer / Désactiver les instructions vocales 14.7 Activer / Désactiver le réglage RDS AF Instructions vocales « Instructions vocales » Instructions vocales « Réglage RDS AF » Paramètres d’usine Activer Paramètres d’usine Désactiver Activer Appuyer sur le bouton Arrière Activer Appuyer sur le bouton Arrière Désactiver Appuyer sur le bouton Avant Désactiver Appuyer sur le bouton Avant Vous pouvez désactiver les instructions vocales dans le menu de Le système RDS AF permet au récepteur de se régler sur la seconde configuration, mais les instructions vocales suivantes demeurent activées fréquence lorsque le premier signal devient trop faible. Si le système RDS en permanence :...
Si cette fonction est activée, vous le bruit de fond s’entend aussi bien que votre voix pendant la conversation pouvez vous entendre lors d’une conversation par intercom ou d’un par intercom. appel téléphonique. Remarque : Si vous utilisez le 10U avec le Bluetooth Audio Pack pour GoPro, cette fonction peut uniquement être activée ou désactivée en mode Enregistrement audio normal. Cette fonction est automatiquement désactivée en mode Ultra HD Audio.
Sans objet configuration. Exécuter Appuyer sur le bouton Arrière Remarque : Pour supprimer toutes les informations de couplage Bluetooth du 10U, Si vous ne pouvez pas utiliser la commande Handlebar Remote pour passer déplacez le joystick vers le haut ou le bas jusqu’à ce que vous entendiez en mode Couplage de la commande à distance, veuillez-vous référer à la l’instruction vocale « Annulation couplages », puis appuyez sur le section 16.5 pour le faire à l’aide des boutons de commande du casque audio.
Sans objet Booster audio Activer Désactiver Exécuter Appuyer sur le bouton Arrière VOX téléphone Activer Désactiver Pour restaurer les paramètres d’usine sur le 10U, déplacez le joystick VOX Intercom Activer Désactiver vers le haut ou le bas jusqu’à ce que vous entendiez l’instruction vocale Intercom HD Activer Désactiver « Paramètres d'usine », puis appuyez sur le bouton arrière pour confirmer. Le 10U s’éteint sur l’instruction vocale «...
15 MISE À JOUR DU MICROLOGICIEL Appel Rapide Exécuter Booster audio Activer/Désactiver Le micrologiciel du 10U peut être mis à jour. Vous pouvez mettre à VOX téléphone Activer/Désactiver jour le micrologiciel à l’aide du logiciel Sena Device Manager (voir section 4.6.1, « Sena Device Manager »). Rendez-vous sur le site Sena VOX Intercom Activer/Désactiver...
16.3 Réinitialisation par défaut 16 DÉPANNAGE Si le casque audio 10U ne fonctionne pas correctement ou s’il est en état de panne pour quelque raison que ce soit, vous pouvez le réinitialiser en appuyant sur le bouton de remise à zéro en trou d’épingle, comme 16.1 Échec de l’intercom...
Veuillez-vous reporter à la section 14.13, effectuant la procédure suivante. « Réinitialisation » pour plus de détails. 1. Allumez le 10U et la commande Handlebar Remote. 16.4.2 Handlebar Remote 2. Appuyez sur le bouton (+) pendant 10 secondes pour accéder au Si vous souhaitez restaurer les paramètres d’usine par défaut du...
Type Fonction Bouton Commande 17 RÉFÉRENCE RAPIDE FONCTIONNEMENT Appuyer sur le bouton avant Rouge Bip à volume Couplage pendant 5 secondes clignotant moyen intercom Appuyer sur le bouton avant de l’un des deux casques audio 17.1 Utilisation de la commande Handlebar Remote Démarrer / Arrêter une Appuyer sur le bouton Avant – – Type Fonction Bouton Commande conversation par intercom Mettre sous Appuyer sur le bouton Avant –...
17.2 Utilisation des boutons du casque audio Type Fonction Bouton Commande Allumer la radio Appuyer sur le bouton arrière Deux bips à Type Fonction Bouton Commande – pendant 1 seconde volume moyen Appuyer sur le bouton (+) Mettre sous Bips de plus Éteindre la Appuyer sur le bouton arrière Deux bips à et le bouton (–) pendant Bleu fixe – tension en plus forts radio FM pendant 1 seconde...
Page 70
Type Fonction Bouton Commande Type Fonction Bouton Commande Appuyer sur le bouton (–) Rouge Allumer la radio Appuyez sur le bouton (+) Deux bips à Plusieurs bips – Couplage pendant 8 secondes clignotant pendant 5 secondes volume moyen intercom Éteindre la Appuyez sur le bouton (+) Deux bips à Appuyer sur le bouton (–) de l’un des deux casques audio – radio FM pendant 5 secondes volume moyen Démarrer / Présélectionner Appuyer sur le bouton (+)
CERTIFICATION ET HOMOLOGATION DE • Modifier l’emplacement ou l’orientation de l’antenne de réception • Éloigner l’appareil du récepteur SÉCURITÉ • Brancher l’appareil sur une prise située sur un circuit différent de celui du récepteur. Déclaration de conformité FCC • Consulter le revendeur ou un technicien expérimenté pour obtenir de Cet appareil est en conformité avec la partie 15 des règles de la FCC. Son l’aide.
La marque et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, ® la directive R&TTE (1999/5/CE). Sena déclare par la présente que ce Inc. et toute utilisation de ces marques par Sena s’effectue sous licence. produit est conforme aux exigences principales et autres dispositions Les autres marques et appellations commerciales appartiennent à leurs correspondantes de la directive 1999/5/CE. Pour plus d’informations, visitez...
Garantie limitée accumulateurs doivent, en fin de vie, être rapportés à des Garantie limitée points de collecte sélective. Cette exigence s’applique à Sena Technologies, Inc. (« Sena ») garantit la qualité du produit sur la l’Union Européenne mais aussi aux autres pays où des base des caractéristiques techniques énoncées dans le mode d’emploi du systèmes de récupération et de recyclage séparés existent. Pour prévenir produit et les données concernant la garantie du produit. La garantie du toutes les conséquences possibles pour l’environnement ou la santé...
Page 74
• Dans le cas où une personne non autorisée a tenté de démonter, réparer • Sena, en collaboration avec les employés, responsables, partenaires, ou modifier le produit. filiales, représentants, agents, entreprises et fournisseurs impliqués, seuls vendeurs de Sena (collectivement désignés comme Avis et renonciation « l’entreprise ») vous recommande, avant d’utiliser le produit et des En achetant et en utilisant ce produit, vous renoncez à des droits légaux appareils similaires de différentes marques y compris leurs modèles importants y compris les demandes d’indemnisation pour dommages.
DE OU EN RELATION À LA VENTE, L’INSTALLATION, L’ENTRETIEN, tiers ayant pu se produire lors de votre utilisation du produit. D’autre part, L’UTILISATION, LA PERFORMANCE, LA PANNE OU L’INTERRUPTION DE Sena n’est pas responsable des dommages substantiels qui ne sont pas SES PRODUITS, MÊME SI SENA OU SES REVENDEURS AUTORISÉS ONT liés à l’état, à l’environnement ou au dysfonctionnement du produit. Tous ÉTÉ AVERTIS DE L’ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES, ET LIMITE SA les risques associés à l’utilisation du produit dépendent entièrement de RESPONSABILITÉ À RÉPARER, REMPLACER OU REMBOURSER LE PRIX...
• Dans le cas où le produit est endommagé, car l’utilisateur n’a pas suivi les d’obtenir le remboursement ou le remplacement du produit, vous devez inclure la totalité du paquet comme au moment de l’achat. Sena offre un instructions du mode d’emploi. • Dans le cas où le produit est endommagé, car il a été laissé sans service de réparation ou de remplacement sans frais du produit lorsque les...
Page 77
1.5.0 www.sena.com/fr Manuel d’utilisation du micrologiciel v1.3...