Page 1
Installation Manual ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Manuale di installazione Manual de instalação Manuel d’installation Installationsmanual Installationsanweisung Asennusohje Manual de instalación Instrukcja instalacji Montage - Instructies РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ Hydronic Ceiling Cassette TKW 20-70 ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL ΕΛΛΗΝΙΚA ITALIANO FRANÇAIS SVENSKA PORTUGUÊS SUOMI РУССКИЙ...
Page 2
ENGLISH “Hydronic Ceiling Cassette” Fan Coil Unit ITALIANO Ventilconvettori “Hydronic Ceiling Cassette” FRANÇAIS Ventiloconvecteurs “Hydronic Ceiling Cassette” DEUTSCH Hydronik-Kassettengeräte ESPAÑOL Unidades Fan Coil tipo“Hydronic Ceiling Cassette” NEDERLANDS Ventilatieconvector “Hydronic Ceiling Cassette” ΕΛΛΗΝΙΚA Τοπικές κλιματιστικές μονάδες "Hydronic Ceiling Cassette" PORTUGUÊS Ventilconvectores “Hydronic Ceiling Cassette” SVENSKA “Hydronic Ceiling Cassette”...
Page 3
Contents Page Legend ..............................Dimensions and weight........................Nominal data ............................(16) Technical data ............................(17 - 22) Material supplied ..........................(18 - 19) (23) General information .......................... Warnings: avoid ..........................(8) - 25 Installation ............................(9 - 10) - 26 Water connections ..........................
Page 6
Sisältö Sivu Merk kien selitykset .......................... Mitat ja painot ............................ Nimellistehot ............................(16) Tekniset tiedot ............................ (17 - 22) Toimitukseen kuuluvat tarvikkeet ....................(18 - 19) (23) Yleiset ohjeet ............................. Vältä ..............................(8) - 115 Asennus .............................. (9 - 10) - 116 Vesiliitännät ............................
Page 7
De gewichten hebben betrekking op een standaard eenheid zonder kleppen. Τα βάρη αναφέρονται στις βασικές μονάδες χωρίς βαλβίδα. TKW20 TKW30 TKW40 TKW50 TKW60 TKW70 Os pesos referem-se a unidades base sem válvula. Vikterna hänvisar till en basenhet utan ventil. 14,8...
Page 15
III IV III IV 230 V ~ 50/60Hz III IV III IV LEGENDA/TABELA III - Parametry elektryczne nagrzewnicy elektrycznej III – (jeśli jest zainstalowana) A = Modele urządzeń B = Moc grzałki elektrycznej LEGENDA/TABELA III - Parametry elektryczne nagrzewnicy elektrycznej III –...
Page 16
LEGENDA / TABELLA I LEGENDE / TABLEAU I Nominal data Dati nominali Caractéristiques nominales Watt Watt A = Power input A = Assorbimenti A = Puissance absorbee TKW20 0,33 0,28 elettrici B = Models B = Modelli B = Modèles TKW30 0,29 0,25...
Page 18
III IV Table / Tabella / Tableau / Tabelle / Tabla / Tabel / Πίνακας II / Tabela / Tabell / Taulukko / Tabela I / Таблица : III LEGENDA/TABELA III Условные обозначен_ия / Таблица 111 Parametry elektryczne nagrzewnicy elektrycznej ( jeśli jest zainstalowana) Технические...
Page 19
IV V Beskrivning Antal lmpiego Tabell IV: Installationsinstruktioner Enhet installation Bifogat material Isolerande ventilhölje (endast på ventiler som fabriksmonterats) Tätningar (endast på ventiler som fabriksmonterats) Ventilisolering Brickor (endast på ventiler som fabriksmonterats) Kuvaus Määrä Käyttö Taulukko IV: Asennusohjeet Sisäyksiköm asennus To i m i t u k s e e n k u u l u v a t Venttiilien erityskuori {vain yksiköt, joissa on tehtaalla asennetut venttiilit) tarvikkeet...
Page 20
Tabelle V: Betriebs - Grenzwerte Mindest-Wassereintrittstemperatur: + 5°C Maximaler wasserseitiger Druck Wasserkreislauf 1400 kPa (142 m w.c.) Maximal-Wassereintrittstemperatur: + 80°C Mindesttemperatur: 5°C Installation für Feuchtigkeitsniveau muss gemäß Raumluft EN 1397:2011 erfolgen Maximaltemperatur 32°C 230V ~ 50/60Hz Nennspannung, einphasig Stromversorgung min. 207V – max. 253V Spannungsbereich min.
Page 21
Tabell V: Driftsgränser Min. ingående vattentemperatur: + 5°C Max. tryck på vattensida: Vattenkrets 1400 kPa (142 m c.a.) Max. ingående vattentemperatur: + 80°C Min. temperatur: 5°C Installationen för fuktnivån valideras enligt Rumsluft specifikationen prEN 1397:2011 Max. temperatur: 32°C 230V ~ 50/60Hz Nominell enfas-spänning Huvudkraftmatning min.
EG). • Bei Nichtbeachten der Installationsanweisungen oder Einsatz des Geräts bei anderen Bedingungen als den in Tabelle"Betriebs- Sollte KEINE Frico-STEUERUNG verwendet werden, dann liegt die Grenzwerte" des Geräte-Installationshandbuchs angegebenen Verantwortung beim Installateur die Konformität mit den Richtlinien zu wird der Garantieschutz ungültig.
Installation Siehe Abb. 15. Abbildung gezeigt angebracht werden (Siehe Abb. 17) • Dieses Gerät ist nicht öffentlich zugänglich. Es muss mindestens Nachdem die Gewindestifte positioniert worden sind, die Muttern in 2,5 m Höhe über Bodenniveau installiert werden, außer es nicht anziehen, und die Unterlegscheiben wie in der Abbildung wird in einem Maschinenraum oder in einer ähnlichen Umgebung gezeigt einfügen (Siehe Abb.
Page 27
Entlüftungsventil (siehe Abb. 26), das mit einem 8 mm Schlüssel ordnungsgemäß entsorgt. Andernfalls Neigung betätigt werden kann. Rohrleitungen kontrollieren und nach eventuellen Verstopfungen Anschluß- Anschluß- Modell Modell suchen Abmessungen (Ø) Abmessungen (Ø) TKW20 3/4" TKW50 1" TKW30 3/4" TKW60 1" TKW40 3/4" TKW70 1" TKW20* 1/2"...
Elektroanschlüsse Tabelle X WICHTIG: Art der Einheit Abb. 36 Abb. 38 Abb. 39 Abb. 39e • Das Gerät muss gemäß den nationalen Richtlinien für Anlagenbau TKW__ installiert werden. TKW__IR • Alle Verbindungskabel, die mit dem Gerät verbunden werden, das entsprechende Zubehör mit eingeschlossen, müssen vom Typ TKW__EC IR H05 VV-F sein, mit PVC-Isolierung, gemäß...
Asynchronmotoren mit 3 Geschwindigkeiten sowie in einer erheblichen Reduzierung der akustischen Emission aus. nachstehenden Tabelle werden elektrischen Eigenschaften/ Drehzahlen der vier Motorentypen dargestellt. TKW20 EC TKW30 EC TKW40 EC TKW50 EC TKW60 EC TKW70 EC 0.08 0.08 0.12 0.08...
Elektrothermische, motorangetriebene Ventileinheit automatischen Betrieb umgestellt werden, indem der elektrische Komponenten (Siehe Abb. 28). Stellnotor in die ursprüngliche Position gebracht wird; sonst kann es selbst bei ausgeschaltetem Gerät in den Wasserleitungen zu TKW20 TKW50 TKW20 TKW60 Kondensatbildung kommen. TKW30 TKW60...
Page 32
Frischluftaustausch und Luftausblas in einen angrenzenden Raum Frischlufteinlaß (Siehe Abb. 40e) Siehe Abb. 44 - 45. • Seitliche Öffnungen gestatten die Installation getrennter Kanäle • Der wahlweise Zusatz-Ventilator für Frischlufteinlaß (bauseitig zu für Frischlufteinlaß und Ausblas klimatisierter Luft in einen installieren) muß...
Page 33
Wartung und Hinweise für den Besitzer Wartung Reinigungs- und Instandhaltungs-Vorgänge müssen von speziell ausgebildetem Personal durchgeführt werden. Ehe irgendwelche Wartungsarbeiten am Gerät ausgeführt werden, ist der Hauptschalter auszuschalten. Hinweis für den Installateur: Öffnen des Gerätegitters: die beiden Schrauben um 90° drehen (eine Viertel-Umdrehung).
Page 34
Producent zastrzega sobie prawo do zmiany danych produktu bez powiadomienia. Main offi ce Frico AB Tel: +46 31 336 86 00 Industrivägen 41 SE-433 61 Sävedalen mailbox@frico.se Sweden www.frico.net For latest updated information and information about your local contact: www.frico.se...