Page 1
06.12.2021 6318 Aufbauanleitung Building Instructions notice de montage montagehandleiding Montagevejledning Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod Karibu Holztechnik GmbH Eduard-Suling-Str. 17 28217 Bremen info@karibu.de ● ●...
Page 2
Vergleichen Sie zuerst die Material-liste mit Confrontate questa distinta materiali Vergelijk eerst de lijst van materialen Ihrem Paketinhalt! Bitte haben Sie Verständnis, dass prima con il contenuto del pacchetto! Vi preghiamo di met de inhoud van uw pakket! Reclamaties kunnen Beanstandungen nur im nicht aufgebauten Zustand comprendere che eventuali reclami possono essere alleen in behandeling worden genomen zolang de...
Page 3
1 x S1 2970 x 308 x 38 mm ID 6327 4 x Y1 600 x 38 x 28 mm ID 55471 4 x Y2 1695 x 38 x 28 mm 1 x Y3 1515 x 38 x 28 mm ID 78857 2 x Y4 1940 x...
Page 4
B 10 B 10 B 10 B 18 B 17 B 17 B 10 B 15 B 16 B 24 B 15 B 24 B 10 B 24 B 24 B 24 B 16 B 10 B 15 B 16 B 24 B 11 B 22...
Page 5
B 12 B 23 B 20 B 23 B 14 B 13 B 19 B 13 B 13 B 21...
Page 6
Nicht im Lieferumfang enthalten No forman parte del suministro Not included Non incluso Non comprises dans la livraison V ceně není zahrnuto Niet bijgeleverd Ikke inkluderet ≈ 60mm Ø3 mm 4,5×80 3631 mm B 22 90° ¹ ¹ B 22 B 22 B 22 ¹...
Page 7
≈ 60mm Ø3 mm 4,5×80 ¹ B 22 ¹ B 22 ¹ B 22 ¹ B 22 ¹ Länge muss ermittelt und zugesägt werden La longitud debe ser determinada y aserrada Length must be determined and sawn La lunghezza deve essere determinata e segata La longueur doit être déterminée et sciée Délka musí...
Page 8
Ø3 mm 4×35 B 24 (2050 mm) B 24 B 24 (2050 mm) B 24 30 mm 30 mm 3570 mm...
Page 9
Leim! Achten Sie auf die gleiche Höhe Lijm! Besteed aandacht aan de dezelfde hoogte Colla! Prestare attenzione alla stessa altezza Glue! Look for the same height Lim! Vær opmærksom på samme højde Klíh! Dávejte pozor na stejnou výšku Colle! Faites attention à la même hauteur Pegamento! Prestar atención a la misma altura 216x Ø3mm...
Page 10
Leim! Achten Sie auf die gleiche Höhe Lijm! Besteed aandacht aan de dezelfde hoogte Colla! Prestare attenzione alla stessa altezza Glue! Look for the same height Lim! Vær opmærksom på samme højde Klíh! Dávejte pozor na stejnou výšku Colle! Faites attention à la même hauteur Pegamento! Prestar atención a la misma altura 4×70 4×70...
Page 12
Bündig! Flush! Affl eurement! Gelijk! I fl ugt! Aras! Combacia! Stejný !
Page 13
Aufbau Fußboden Bouw van de vloer Costruzione di pavimento Construction of fl oor Byggeri af gulv Výstavba podlahy Construction du plancher Construcción de piso Breite Seite nach oben Width side up Largeur vers le haut Breedte side up Ancho de banda de hasta Larghezza verso l‘alto Šířka stranou nahoru 09.3...
Page 15
Bündig! Flush! Ø3 mm 4×50 Affl eurement! Gelijk! I fl ugt! Aras! Combacia! Stejný ! 12.4 12.1 12.3 12.2 12.1 12.2 12.3 12.4 B 16 B 15 B 15 B 16 B 16 B 15 B 15 B 16...
Page 16
B 12 Ø3 mm 4×50 Hier ist die Funktionsweise des Brettes abgebildet. Regeln Sie damit die Abluft nach Ihren eigenen Wünschen This fi gure shows the functional principle of the board. Regulate the exhaust air according to your own wishes Ceci représente le mode de fonctionnement de la planche.
Page 17
1 8 4 B 23 B 23 B 23 Ø3 mm 4×70 Bündig! Flush! Affl eurement! Gelijk! I fl ugt! Aras! Combacia! Stejný !
Page 18
Ø3 mm 4×70 90° 90° 16 x 17 x Ø3 mm 4×50 C 1 (1806 mm) C 1 (1806 mm)
Page 23
Einb Einbau Glastür au Glastür Installationsglasdør Installation of glass door Installation of glass door Montaje de la puerta de cristal Montaje de la puerta de cristal Montage porte en verre Montage porte en verre Installazione portello di vetro Installazione portello di vetro Montage van de glazen deur Montage van de glazen deur Sauna Instalace dveře...
Page 29
B 14 B 13 B 13 B 14 Ø3mm 4×35 B 14 B 13 B 13 B 14 B 6 / B 19 5 9 5 m m Ø3mm 4×35 2 1 0 m m B 19 (595) B 19 (595) B 6 (595) B 6 (595) 1 5 9 0 m m...
Page 31
Kabeldurchführung Kabeldurchführung implementering af kablet implementation for the cable implementation for the cable implementación para el cable implementación para el cable mise en œuvre pour le câble mise en œuvre pour le câble implementazione per il cavo implementazione per il cavo implementatie voor de kabel implementatie voor de kabel provedení...
Page 32
Schmale Seite nach oben Narrow side up Estrecha hacia arriba Narrow vers le haut Stretta verso l‘alto Smalle kant naar boven Úzká stranou nahoru 2 3 5 m m 470x Bündig! Flush! Affl eurement! Gelijk! I fl ugt! Aras! 33.3 Combacia! Stejný...
Page 33
B 10 1 7 4 5 m m 1 1 3 5 m m B 10 1 1 3 5 m m Ø3 mm 4×30 B 10 (1745 mm) B 10...
Page 34
Montage Bitumendachbelag Montage de toiture en bitume Montage bitumen underpap Copertura bituminosa Montage dakvilt Roofing felt installation Montaje de tela asfáltica montáž střešní krytiny Achtung, dies ist nur ein Verlegebeispiel! Der Bitumendachbelag dient zur Ersteindeckung und sollte nach 2 Monaten durch ein eigenes Produkt ergänzt werden. Die Anzahl der Bahnen richten sich nach Ihrer Hausgröße. Verbindungen zwischen den Bahnen sind mit einer Überlappung von ca.
Page 35
c a 1 0 c 1 0 c m 5 c m 1 0 c m Nicht im Lieferumfang enthalten! Vor Feuchtigkeit schützen! Not included! Protect from moisture! Non comprises dans la livraison! Protéger de l‘humidité! Niet bijgeleverd! Beschermen tegen vocht! Ikke inkluderet! Beskyt imod fugt! No forman parte del suministro! Protegerlo de la humedad! Non incluso! Proteggere dall‘umidità!
Page 36
Ø3 mm 4×30 B 10 (1135 mm) B 10 B 10 B 10 (1135 mm) B 10 B 10 (1745 mm) Ø3 mm 4×25 B 18 B 17 B 17...
Page 37
3 0 m Ø3 mm 4×50 B 17 3 0 m Bündig! Flush! Affl eurement! Gelijk! I fl ugt! Aras! Combacia! Stejný ! Ø3 mm 4×50 B 18 Bündig! Flush! Affl eurement! Gelijk! I fl ugt! Aras! Combacia! Stejný !
Page 38
B 20 B 20 B 20 B 20 Ø5 mm Ø5 mm 6×80 6×80 35 mm B 20 585 mm B 20 775 mm 475 mm...
Page 40
B 3 (1655 mm) Ø3mm 4×50 Ansicht unten View below View below Voir ci-dessous Bekijk hieronder Se nedenfor Se nedenfor Ver abajo Ver abajo Visualizza sotto Visualizza sotto Zobrazit níže Zobrazit níže B 2 (1160 mm)
Page 42
46.1 4 x 1 8 7 0 1 x 1 1 4 5 B 5 (1870) 1 x 1 4 9 5 46.2 1 x 8 4 0 m B 5 (1870) G 1 (1870) 46.3 2 x 1 8 7 0 B 5 (1870) G 1 (1870) Ø4 mm...
Page 43
Einb Einbau Glastür au Glastür Installationsglasdør Installation of glass door Installation of glass door Montaje de la puerta de cristal Montaje de la puerta de cristal Montage porte en verre Montage porte en verre Installazione portello di vetro Installazione portello di vetro Montage van de glazen deur Montage van de glazen deur Sauna Instalace dveře...
Page 44
Einb Einbau Glastür au Glastür Installationsglasdør Installation of glass door Installation of glass door Montaje de la puerta de cristal Montaje de la puerta de cristal Montage porte en verre Montage porte en verre Installazione portello di vetro Installazione portello di vetro Montage van de glazen deur Montage van de glazen deur Sauna Instalace dveře...
Page 45
Einb Einbau Glastür au Glastür Installationsglasdør Installation of glass door Installation of glass door Montaje de la puerta de cristal Montaje de la puerta de cristal Montage porte en verre Montage porte en verre Installazione portello di vetro Installazione portello di vetro Montage van de glazen deur Montage van de glazen deur Sauna Instalace dveře...
Page 47
11.06.2019 54073 Aufbauanleitung Building Instructions notice de montage montagehandleiding Montagevejledning Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod +49 421 38693 33...
Page 48
Vergleichen Sie zuerst die Material-liste mit Confrontate questa distinta materiali prima Vergelijk eerst de lijst van materialen met de Ihrem Paketinhalt! Bitte haben Sie Verständnis, dass con il contenuto del pacchetto! Vi preghiamo di inhoud van uw pakket! Reclamaties kunnen alleen in Beanstandungen nur im nicht aufgebauten Zustand comprendere che eventuali reclami possono essere behandeling worden genomen zolang de onderdelen...
Page 49
Ausschnitt Fenster Uitgesneden venster Finestra di ritaglio Cutout window Udskæringsvindue Okno výřezu Fenêtre de découpe Ventana de recorte 570 mm Schrauben lösen Loosen screws Desserrez les vis Draai de schroeven los Løsn skruerne Afl oje los tornillos Allentare le viti Uvolněte šrouby Nicht gebraucht Not needed...
Page 55
11.06.2019 78860 Aufbauanleitung Building Instructions notice de montage montagehandleiding Montagevejledning Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod +49 421 38693 33...
Page 56
Vergleichen Sie zuerst die Material-liste mit Confrontate questa distinta materiali Vergelijk eerst de lijst van materialen Ihrem Paketinhalt! Bitte haben Sie Verständnis, dass prima con il contenuto del pacchetto! Vi preghiamo di met de inhoud van uw pakket! Reclamaties kunnen Beanstandungen nur im nicht aufgebauten Zustand comprendere che eventuali reclami possono essere alleen in behandeling worden genomen zolang de...
Page 57
Nicht im Lieferumfang enthalten Non comprises dans la livraison V ceně není zahrnuto Niet bijgeleverd No forman parte del suministro Ikke inkluderet Not included Non incluso Leim Colle Glue Lijm Pegamento Colla Klíh 90°...
Page 59
Nicht gebraucht Niet nodig Není nutná Not needed No es necesario ikke nødvendigt Pas nécessaire Non necessario 1485 mm...
Page 60
Bündig! Flush! Affl eurement! Gelijk! I fl ugt! Aras! Combacia! Stejný ! Ø3mm 4×25 B 11 B 11 Ø3mm 4×25 außen innen outside Inside à l‘extérieur à l‘intérieur buiten binnen fuera dentro al di fuori dentro vně uvnitř udenfor inde...
Page 64
Handling • Wartung • Pflege Handling • Wartung • Pflege der Tür der Tür Handling • Maintenance • Care Handling • Maintenance • Care of the door of the door Instandhaltung ist Voraussetzung für eine Gewährleistung The guarantee is conditional on proper upkeep! Zur nachhaltigen Sicherung der Gebrauchstauglichkeit und Werthaltigkeit, ist For lasting protection of the value and suitability for use, professional care auch während des Gewährleistungszeitraumes eine fachgerechte Wartung...
Usage • Maintenance • Entretien de la porte Usage • Maintenance • Entretien de la porte Handling • Onderhoud • Schoonmaken van de deur Handling • Onderhoud • Schoonmaken van de deur La garantie liée au matériel est subordonnée à son entretien. Onderhoud is een voorwaarde voor garantie! Afi...
Page 66
Håndtering • Vedligeholdelse • Pleje af døren Manejo • Mantenimiento • Cuidado de la puerta Manejo • Mantenimiento • Cuidado de la puerta Vedligeholdelse er en forudsætning for en garanti Para cualquier garantía es condición previa que se realice la conservación! For den varige forsikring af brugbarheden og varig værdi også...
Page 67
Installazione • Manutenzione • Cura del portoncino Installazione • Manutenzione • Cura del portoncino Ošetřování a údržba dveří Ošetřování a údržba dveří Una corretta manutenzione è la premessa per il ricorso alla Údržba je předpokladem pro zachování záruky! garanzia Pro udržení trvalé funkčnosti a dobrého stavu je třeba i během záruční Per garantire l’idoneità...